sein. Das andere Ende sollte an der Gebäudeerdung angeschlossen werden. Der Anschluss muss mit dem richtigen
Werkzeug gecrimpt werden, so dass er an beiden Erdungsschrauben am Gehäuse angeschlossen werden kann.
MISE EN GARDE
Pour un système à alimentation secteur Brocade, utiliser un câble de mise à la terre de calibre AWG 6 (13 mm²) minimum. Ce
fil de terre doit être équipé d'un côté d'un connecteur à sertir agréé (fourni avec le châssis), et l'autre extrémité doit être reliée à
la terre du bâtiment. Ce connecteur doit être serti à l'aide de l'outil approprié afin d'être raccordé aux deux vis de mise à la terre
du boîtier.
PRECAUCIÓN
Para un sistema de CA Brocade, utilice un conductor de tierra de al menos 6 CAE (Calibre de Alambre Estadounidense,
American Wire Gauge o AWG en sus siglas en inglés). El conductor de tierra debe tener un conector rizado homologado
(suministrado con el chasis) acoplado a un extremo, y el otro extremo debe estar conectado a la tierra del edificio. El conector
debe rizarse con la herramienta apropiada, de manera que se conecte a los dos tornillos de tierra del recinto.
CAUTION
If you do not install a module or a power supply in a slot, you must keep the slot filler panel in place. If you run the chassis
with an uncovered slot, the system will overheat.
VORSICHT
Falls kein Modul oder Netzteil im Steckplatz installiert wird, muss die Steckplatztafel angebracht werden. Wenn ein Steckplatz
nicht abgedeckt wird, läuft das System heiß.
MISE EN GARDE
Si vous n’installez pas de module ou de bloc d'alimentation dans un slot, vous devez laisser le panneau du slot en place. Si
vous faites fonctionner le châssis avec un slot découvert, le système surchauffera.
PRECAUCIÓN
Si no instala un módulo o un fuente de alimentación en la ranura, deberá mantener el panel de ranuras en su lugar. Si pone en
funcionamiento el chasis con una ranura descubierta, el sistema sufrirá sobrecalentamiento.
CAUTION
Do not attempt to install the power supply without first releasing the latch on the front of the power supply. Attempting to
install the power supply with a closed latch will result in mechanical damage to the power supply and power supply slot.
VORSICHT
Installieren Sie die Stromversorgung erst, nachdem Sie den Kippschalter vorne am Netzteil gelöst haben. Wenn Sie
versuchen, das Netzteil mit einem geschlossenen Kippschalter zu installieren, werden die mechanischen Bestandteile des
Netzteils und des Netzteilsteckplatzes beschädigt.
MISE EN GARDE
N'essayez pas d'installer le bloc d'alimentation sans avoir ouvert le verrou à l'avant du bloc d'alimentation. Si vous essayez
d'installer le bloc d'alimentation alors que le verrou est fermé, le bloc d'alimentation et l'emplacement du bloc d'alimentation
subiront des dommages mécaniques.
PRECAUCIÓN
No intente instalar el suministro de energía sin haber primero liberado el seguro en la parte frontal del suministro de energía.
Si se intenta instalar el suministro de energía con el seguro cerrado se provocará un daño mecánico al suministro de energía y
a la ranura del mismo.
CAUTION
Carefully follow the mechanical guides on each side of the power supply slot and make sure the power supply is properly
inserted in the guides. Never insert the power supply upside down.
VORSICHT
Beachten Sie mechanischen Führungen an jeder Seite des Netzteils, das ordnungegemäß in die Führungen gesteckt werden
muss. Das Netzteil darf niemals umgedreht eingesteckt werden.
MISE EN GARDE
Suivez attentivement les repères mécaniques de chaque côté du slot du bloc d'alimentation et assurez-vous que le bloc
d'alimentation est bien inséré dans les repères. N'insérez jamais le bloc d'alimentation à l'envers.
PRECAUCIÓN
Siga cuidadosamente las guías mecánicas de cada lado de la ranura del suministro de energía y verifique que el suministro de
energía está insertado correctamente en las guías. No inserte nunca el suministro de energía de manera invertida.
Danger Notices
A Danger statement indicates conditions or situations that can be potentially lethal or extremely hazardous to you. Safety labels are also
attached directly to products to warn of these conditions or situations.
Danger Notices
Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide
178
Part Number: 53-1003613-04
Summary of Contents for FastIron SX
Page 10: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 10 Part Number 53 1003613 04 ...
Page 12: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 12 Part Number 53 1003613 04 ...
Page 46: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 46 Part Number 53 1003613 04 ...
Page 80: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 80 Part Number 53 1003613 04 ...
Page 118: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 118 Part Number 53 1003613 04 ...
Page 158: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 158 Part Number 53 1003613 04 ...
Page 164: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 164 Part Number 53 1003613 04 ...
Page 172: ...Brocade FastIron SX Series Chassis Hardware Installation Guide 172 Part Number 53 1003613 04 ...