Précautions importantes
DÉFINITIONS
Lorsqu’ils sont utilisés, les termes suivants identifient des messages relatifs à la sécurité et
aux dommages matériels et désignent un niveau de gravité des risques.
- Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il avertit des risques potentiels de blessure.
Respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d’éventuelles
blessures ou la mort.
DANGER – Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in
death or serious injury. Usage of this signal word is limited to the most extreme situations.
AVERTISSEMENT – Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE – Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
Avis – Concerne les pratiques qui ne sont pas liées à des blessures personnelles, telles que
les dommages aux produits et/ou les dommages matériels.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S’Y RÉFÉRER À L’AVENIR.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures graves
• Ce produit est destiné à filtrer l’eau du robinet seulement. Ne pas utiliser dans ce produit
une eau de qualité inconnue ou qui a été microbiologiquement compromise.
• Si les personnes ayant un système immunitaire affaibli, comme les bébés ou les
personnes âgées, ont été invitées à faire bouillir l’eau du robinet avant de la consommer,
l’eau placée dans ce produit destinée à être consommée par ces personnes doit elle aussi
être bouillie, avant ou après la filtration.
• Si les personnes ayant un système immunitaire affaibli, comme les bébés ou les
personnes âgées, ont été invitées à faire bouillir l’eau du robinet avant de la consommer,
l’eau placée dans ce produit destinée à être consommée par ces personnes doit elle aussi
être bouillie, avant ou après la filtration.
AVIS - Pour réduire le risque d’endommager le produit :
• Ne filtrer avec ce produit que de l’eau froide ou à température ambiante. Ne pas l’utiliser
avec de l’eau tiède ou chaude.
• Ne pas appliquer de produit de nettoyage concentré, tel qu’un oxydant fort, de l’eau de
javel, un solvant chloré ou autre produit similaire, sur une pièce quelconque de ce produit.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs sur le produit.
• Ne mettre aucune pièce de ce produit au lave-vaisselle pour la nettoyer.
• Ne faire bouillir aucune pièce de ce produit.
• Si la carafe ou le réservoir est cassé ou fissuré, remplacer l’ensemble du produit. Si le
filtre est endommagé, remplacer uniquement le filtre.
Summary of Contents for H10-B
Page 1: ...Model H10 W Model H10 B Pitcher Water Filtration System Owner s Manual ...
Page 2: ......
Page 11: ...Model H10 W Model H10 B Sistema de filtrado de agua de la jarra Manual del propietario ...
Page 20: ......
Page 21: ...Model H10 W Model H10 B Système de filtration pour carafe Manuel de l utilisateur ...
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......