background image

40

1.  AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

L’installation du poêle doit être faite selon les règlements locaux et nationaux, y compris tous ceux qui font référence à des normes nationales 

ou européennes 

Les poêles produites dans notre compagnie sont fabriquées en contrôlant  toutes les pièces, pour protéger, même à l’utilisateur qu’à 

l’installateur et éviter éventuels accidents. De la même façon, nous recommandons au personnel technique autorisé que, chaque fois que 

vous effectuez une opération dans l’appareil, faisiez une attention particulière aux connexions électriques, surtout avec la partie nue des 

câbles qui ne doit jamais être à l’extérieur de la boîte des connexions, évitant ainsi les contacts dangereuses.

L’installation doit être effectuée par du personnel autorisé, qui doit laisser à l’acheteur une déclaration de conformité de l’installation, 
qui assumera l’entière responsabilité de l’installation finale et le bon fonctionnement du produit installé.  Il n’y aura aucune 
responsabilité de Bronpi Calefacción S.L. dans les cas de non-respect de ces précautions.

Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés à des tiers à cause d’une installation incorrecte ou une mauvaise utilisation de 

l’appareil.  

Afin d’assurer un bon fonctionnement de l’appareil, ses composants peuvent seulement être remplacées par des pièces détachées originaux 

et par un technicien autorisé. 

La maintenance de l’appareil doit être faite au moins 1 fois par an par un Service Technique Autorisé.
Pour une meilleure sécurité il faut avoir compte de:

• 

Ne pas toucher le poêle quand on est avec des pieds nus ou avec des parties humides du corps.

• 

La porte de l’appareil doit être fermée pendant le fonctionnement.

• 

Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou la régulation de l’appareil sans l’autorisation du fabricant. 

• 

Éviter le contact direct avec les parties de l’appareil qui tendent à atteindre des hautes températures  pendant le fonctionnement de 

l’appareil. 

2.  DESCRIPTION GÉNÉRALE

Le poêle que vous avez reçu est composé des pièces suivantes :

• 

Structure complète du poêle sur la palette.

• 

À l’intérieur de la chambre de combustion : une boîte/sac en plastique avec un gant thermique qui permet de manipuler la poignée 

de la porte et d’autres composants. Le câble électrique d’interconnexion entre le poêle et le réseau. Un crochet (accessoire mains 

froides) pour faciliter l’enlèvement et nettoyage du brûleur. La télécommande du poêle (piles inclues). Une feuille jaune avec les 

avertissements et considérations plus importantes. La poignée de la porte (selon les modèles). Un livre de maintenance qui contient 

un enregistrement des tâches réalisées au poêle ainsi que le présent manuel d’utilisateur et maintenance.

• 

À l’intérieur de la chambre de combustion vous trouverez aussi le brûleur et le bac à cendres. 

Le poêle est composé d’un ensemble de tôles en acier de différentes épaisseurs soudées entre elles et selon le modèle, pièces en fonte. 

Il est pourvu de porte avec vitre vitrocéramique (résistant jusqu’à 750ºC) et de cordon céramique pour l’étanchéité de la chambre de 

combustion.

Le chauffage de l’air est produit par:

a. 

Convection forcée: grâce à un ventilateur placé dans la partie intérieure du poêle qui prend l’air à température ambiante et la retourne 

à la salle à une température plus haute.

b. 

Radiation: à travers de la vitre vitrocéramique et le corps la chaleur est irradiée à l’ambiance.

3. COMBUSTIBLES

AVÉRTISSEMENT!!! 
L’USAGE DES GRANULÉS DE MAUVAISE QUALITÉ OU DE TOUT AUTRE COMBUSTIBLE, ABÎME LES FONCTIONS DU POÊLE ET 
PEUT DETERMINER L’EXPIRATION DE LA GARANTIE EN PLUS D’EXEMPTER DE RESPONSABILITÉ AU FABRICANT.

Vous pouvez utiliser seulement les granulés de bois certifiés selon les normes ou certifications:

Normes:

• 

Ö-Norm M 7135 | Din 51731 | EN-14962-2 (toutes abrogées et incluses dans ISO-17225-2)

• 

ISO-17225-2

Certifications de qualité:

• 

DIN+

• 

ENplus: sur le site web (www.pelletenplus.es) vous pouvez vérifier tous les fabricants et les distributeurs avec certificat en vigueur.

Il est fortement recommandé que le pellet soit certifié avec des certifications de qualité parce que c’est la seule façon de garantir la 
qualité constante du pellet.

Bronpi Calefacción recommande d’utiliser des granulés de 6 mm du diamètre et une longueur de 3.5 cm maximum et avec un pourcentage 

d’humidité inférieure à 8%.

• 

STOCKAGE DU GRANULÉ DE BOIS

Pour garantir une combustion sans problèmes il est nécessaire de conserver les granulés dans une ambiance sèche.

• 

APPROVISIONNEMENT DES GRANULÉS

Pour approvisionner le poêle des granulés, il faut ouvrir le couvercle du réservoir qui se trouve dans la partie supérieure de l’appareil et vider 

directement le sac à granulés, tout en veillant à ce qu’ils ne débordent pas. Vous devriez aussi éviter que le combustible déborde et tombe 

en dehors de la trémie, car il tomberait dans l’équipement.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN   

SÉRIE AIR

FR

Summary of Contents for Air Series

Page 1: ...O SERIE AIRE INSTALLATION OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS AIR SERIES INSTRUCTIONS D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN SÉRIE AIR INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO SÉRIE AR ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE SERIE ARIA ...

Page 2: ...9 PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO SÉRIE AR 59 IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE SERIE ARIA 78 FT FICHA TÉCNICA DESPIECE TECHNICAL SPECIFICATION EXPLODED DRAWING FICHES TECHNIQUE DÉTAIL DES PIÈCES FICHAS TÉCNICA DESMONTAGEM SCHEDA TECNICA ESPLOSI 97 CONDICIONES DE GARANTÍA WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE LA GARANTIE CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA 130 V 2...

Page 3: ...DE LA ESTUFA 13 9 4 5 MENÚ 4 SELECCIÓN DE LENGUAJE 16 9 4 6 MENÚ 5 MODO ESPERA 16 9 4 7 MENÚ 6 MODO SONORO 16 9 4 8 MENÚ 7 CARGA INICIAL 16 9 4 9 MENÚ 8 ESTADO DE LA ESTUFA 17 9 5 MODALIDAD USUARIO 17 9 5 1 ENCENDIDO DE LA ESTUFA 17 9 5 2 ESTUFA EN FUNCIONAMIENTO 17 9 5 3 CAMBIO DE LA TEMPERATURA AMBIENTE DE CONSIGNA 17 9 5 4 LA TEMPERATURA AMBIENTE ALCANZA LA TEMPERATURA FIJADA POR EL USUARIO 18 ...

Page 4: ... Un gancho accesorio manos frías para facilitar la retirada y limpieza del quemador El mando a distancia de la estufa incluye pila Una hoja de color amarillo con las advertencias y consideraciones más importantes La maneta de la puerta según modelos Un libro de mantenimiento donde se registrará las tareas realizadas a la estufa así como el presente manual de uso instalación y mantenimiento Dentro ...

Page 5: ...o de humos curvas longitud diámetro etc y las condiciones ambientales viento humedad presión atmosférica etc Para ello el instalador debe introducir en el menú técnico la altitud geográfica del lugar de instalación de la estufa 5 NORMAS DE INSTALACIÓN La manera de instalar la estufa que usted ha adquirido influirá decisivamente en la seguridad y buen funcionamiento de la misma por lo que se recomi...

Page 6: ... mientras que un tiro escaso necesita aún más una regulación exacta del aire para la combustión Resulta imprescindible que esté fabricado perfectamente y que sea sometido a operaciones de mantenimiento mediante puntos de inspección para conservarlo en buen estado Gran parte de las reclamaciones por mal funcionamiento de los aparatos se refieren exclusivamente a un tiro inadecuado Debe cumplir los ...

Page 7: ...o El número de cambios de dirección incluido el necesario para conectar la T de registro no debe exceder de 4 En el dibujo D8 se representan los requisitos básicos para la instalación de la chimenea de la estufa El conducto de humo tiene que estar adecuadamente alejado de materiales inflamables o combustibles a través de un oportuno aislamiento o una cámara de aire En el interior está prohibido qu...

Page 8: ...o etc Tenga en cuenta que por este conducto va a circular aire a temperatura ambiente del exterior 6 PUESTA EN MARCHA El encendido de este tipo de aparatos es totalmente automático por lo que no deben introducir en el quemador ningún tipo de material para el encendido del mismo Está prohibido el uso de todas las sustancias líquidas tales como por ejemplo alcohol gasolina petróleo y similares El us...

Page 9: ...hace a través de la propia electrónica de la estufa pudiendo seleccionar el funcionamiento de cada una de las canalizaciones seleccionando el nivel de potencia deseado para cada ventilador de forma independiente Para ello debemos acceder al menú 1 y elegir la activación del ventilador así como su potencia de trabajo ver dibujo D11 NOTA Le recordamos que si usted ha adquirido un modelo Eva Nc o Sar...

Page 10: ...ben utilizar productos específicos Puede adquirir limpiacristales vitrocerámico Bronpi en el mismo distribuidor Bronpi donde compró su estufa ver dibujo D16 ROTURA DE CRISTALES Los cristales debido a que son vitrocerámicos resisten hasta un salto térmico de 750 C por lo que no están sujetos a choques térmicos Su rotura sólo la puede causar los choques mecánicos choques o cierre violento de la puer...

Page 11: ...gún el modelo de estufa en lugar de ésta pieza decorativa deberá extraer completamente la cámara frontal para acceder al registro y posteriormente realizar las siguientes operaciones Extraer la tapa de registro aflojando los diferentes tornillos Ver dibujo D23 Limpiar las cenizas depositadas en el registro desincrustando el hollín que se haya depositado Limpiar igualmente las palas y la carcasa de...

Page 12: ...e mantenimientos y quién debe realizarla TAREAS DE LIMPIEZA Diaria Semanal Mensual Anual Técnico Usuario Retirar el quemador del compartimiento y liberar los orificios del mismo utilizando el atizador suministrado Extraer la ceniza utilizando una aspiradora Aspirar la ceniza depositada en el compartimiento del quemador Accionar los raspadores realizando un movimiento de abajo hacia arriba varias v...

Page 13: ...el valor del menú seleccionado ON OFF Incrementa el valor de la temperatura del termostato ambiente 2 Disminuye temperatura PROGRAMACIÓN Modifica disminuye el valor del menú seleccionado ON OFF Disminuye el valor de la temperatura del termostato ambiente 3 ON OFF Desbloqueo TRABAJO Pulsando durante 2 segundos enciende o apaga la estufa si está apagada o encendida respectivamente BLOQUEO Desbloquea...

Page 14: ...res A velocidad automática es decir la velocidad del ventilador es proporcional a la potencia de trabajo de la estufa 0 desactivación del ventilador auxiliar 1 5 velocidad de trabajo del ventilador siendo 1 la más baja y 5 la más alta NOTA En el resto de modelos el Menú 1 carece de funcionalidad o incluso su visualización por defecto no se encuentra operativa 9 4 3 MENÚ 2 RELOJ Establece la hora y...

Page 15: ... el menú nº 3 Ajuste programa ver dibujo D33 Para acceder al menú de programación confirmar esta opción volviendo a pulsar la tecla nº 3 SET Para visualizar los diferentes submenús utilizar las teclas nº 5 y nº 6 Submenú 03 01 Habilita crono Para programar la estufa es necesario acceder al submenú 3 1 habilita crono y pulsando la tecla nº 3 aparecerá por defecto la siguiente pantalla ver dibujo D3...

Page 16: ...rama Semanal NOTA Realizar una programación cuidadosa para evitar la superposición de horas de funcionamiento y o inactivar el mismo día en diferentes programas Si lo que tratamos es de hacer una programación semanal de la estufa existen 4 programas diferentes que podemos configurar pudiendo asignar a cada uno una hora de inicio y una hora de parada Posteriormente para cada día de la semana habrá ...

Page 17: ...º 3 SET y posteriormente con las teclas nº 1 y nº 2 seleccionar el idioma elegido entre los disponibles español inglés francés italiano alemán y portugués ver dibujo D49 9 4 6 MENÚ 5 MODO ESPERA Activando el Modo espera ver dibujo D50 la estufa se apaga cuando alcanza la temperatura de consigna que hemos introducido en el display más un diferencial de 2ºC Cuando la temperatura ambiente descienda p...

Page 18: ... 4 durante unos segundos La presencia de encendido aparecerá en el display como se muestra en el dibujo D58 La duración máxima de la fase de encendido es de 20 minutos Si transcurrido este tiempo no ha aparecido llama visible automáticamente la estufa entrará en estado de alarma y en el display aparecerá la alarma Fallo de Encendido 9 5 2 ESTUFA EN FUNCIONAMIENTO Una vez alcanzada una cierta tempe...

Page 19: ...A ESTUFA Una vez apagada la estufa no será posible volverla a encender hasta que haya transcurrido un tiempo de seguridad y la estufa se haya enfriado lo suficiente Si intenta encender la estufa aparecerá en el display lo que se muestra en el dibujo D65 10 ALARMAS En el caso de que exista una anomalía de funcionamiento la electrónica de la estufa interviene y señala las irregularidades que se han ...

Page 20: ...cimiento es manual y lo debe efectuar un técnico autorizado El restablecimiento del dispositivo de seguridad no entra en la garantía a menos que el centro de asistencia pueda demostrar la presencia de un componente defectuoso 10 8 ALARMA CAMBIO DE PRESIÓN EN CÁMARA DE COMBUSTIÓN Si durante la fase de trabajo existe sobrepresión en la cámara de combustión apertura de puerta suciedad en los registro...

Page 21: ... de la resistencia Comprobar posible atasco del sinfín Comprobar que hay pellet en el depósito AL 6 NO PELLET No hay pellet en la tolva o no cae al quemador Rellenar depósito Testar funcionamiento del sinfín Comprobar la longitud del pellet y que éste no se haya apelmazado Limpiar el fondo de la tolva AL 7 ALARMA TERMICA El termostato de seguridad térmica del pellet se ha disparado Rearmar manualm...

Page 22: ...MME ADJUSTMENT TIMETABLE SCHEDULE OF THE STOVE 32 9 4 5 MENU 4 SELECT LANGUAGE 35 9 4 6 MENU 5 STAND BY MODE 35 9 4 7 MENU 6 SOUND MODE 35 9 4 8 MENU 7 INITIAL LOAD 35 9 4 9 MENU 8 STOVE STATE 35 9 5 USER MODE 36 9 5 1 IGNITION OF THE STOVE 36 9 5 2 STOVE IN OPERATION 36 9 5 4 ROOM TEMPERATURE REACHES TEMPERATURE FIXED BY THE USER 36 9 5 5 BURNER CLEANING 36 9 5 6 TURNING OFF THE STOVE 36 9 5 7 ST...

Page 23: ...nt warnings and considerations The door handles according to the models A book in order to register all maintenance tasks performed to the stove as well as this installation use and servicing manual Inside the combustion chamber you will also find the burner and the ash pan The equipment consists of several elements of steel sheets welded with different thickness and depending on the model pieces ...

Page 24: ...ns Make sure that the floor can sustain the weight of the equipment and make a proper isolation in the case that it is made of flammable material wood or a material that can be affected by a thermal shock plaster cast for example If the equipment is installed on a floor which is not completely refractory or inflammable such as parquet carpet etc it is necessary to replace this part or introduce a ...

Page 25: ... must be clean Respect the technical data of the instructions manual The optimum draft varies between 10 and 14 Pascal The measuring must be always made with the equipment hot nominal heating power A lower value causes a bad combustion causing carbonic deposits and excessive smoke generation having leaks and even worse an increase of the temperature that could damage the structural components of t...

Page 26: ...awing D9 you can see the requirements for a correct installation 5 3 CHIMNEY COWL The chimney draft also depends on the chimney cowl Therefore in case of an artisanal chimney cowl it is indispensable the exit section would be twice the inside section of the smoke duct The smoke throughout will be assured even in presence or air see drawing D10 The chimney cowl must comply with the following requir...

Page 27: ... the rear side of the stove must be in position I The pellet tank must be supplied The combustion chamber must be clean The burner must be clean and properly placed The combustion chamber door must be closed correctly During the first ignition could happen that the stove has finished the ignition cycle and there is no flame In this case the stove automatically starts an alarm state This happens be...

Page 28: ...Eva Nc and Coral have not these scrapers 8 3 CLEANING THE ASH PAN The ash pan should be emptied when necessary The stove should not be operated without having the ash pan inside see drawing D14 8 4 SEALS OF THE COMBUSTION CHAMBER AND GLASS FIBRE The seals guarantee stove hermetic nature and thus a proper performance see drawing D15 It is necessary to check them regularly if they are worn out or da...

Page 29: ...ira Nina Lola and Sara to clean the inside of the combustion chamber please remove the vermiculites inside plates You must previously remove the upper baffle plate which also Works as a support of the rear vermiculite pieces see drawing D18 Then rub with steel brush the surfaces with deposited dirt Mod Alba Kira and Nina Mod Lola Sara Eva Eva Nc and Coral It is also necessary to clean the heat exc...

Page 30: ...r residues close the stove door It is recommended to clean the chimney at least once a year Meanwhile check the seals because if they are not in good condition they do not adjust to the door they do not guarantee the proper operation of the stove For this reason it would be necessary to change them If there is humidity in the place where the stove is installed put absorbent salts inside the equipm...

Page 31: ...ntroduce 2 The screen area saying MENU LEVEL shows the current menu level Drawing D29 shows the meaning of the symbols appearing on the left hand side of the screen The screen lighting in the section status shows the activation of the corresponding device according to the following list 9 2 FUNCTIONS OF THE DISPLAY S BUTTONS Button Description Modality Performance description 1 Increases temperatu...

Page 32: ...OFF Increases the output value of the stove MENU Moves to the following menu option PROGRAMMING Moves to the following submenu option NOTE You can access into menu from the remote control but you have to approach to the display to see its content 9 4 MENU OPTION Pressing button nº 3 of display we access the MENU It is divided into different sections and levels that allow to access the stove config...

Page 33: ...he set up of the stove please check that the time and date shown are correct Otherwise the selected programming would be set up depending on the time and date set by default and this could not satisfy your needs The following table briefly describes the programming menu structure in the stove where are detailed all the different options Menu Sub menu 1 Sub menu 2 Value 03 Programme setting 1 Set u...

Page 34: ...eekend To do so from the previous screen we need to press repeatedly buttons nº5 and nº6 until we reach the desired option Submenu 02 02 Daily Programme To choose the daily program of the stove we need to go to the following screen see drawing D36 By pressing just once button nº3 we are able to access to the daily programming submenu of the stove By default it will show the following screen see dr...

Page 35: ...t up has been selected Now we only need to choose the time we have 4 different times available to start and stop see drawings D44 and D45 PROGRAMME 1 START 1 and STOP 1 PROGRAMME 2 START 2 and STOP 2 PROGRAMME 3 START 3 and STOP 3 PROGRAMME 4 START 4 and STOP 4 After this we need to select the activation or deactivation of each programme depending on the day of the wee For example see drawing D46 ...

Page 36: ... of the Stand by Mode is deactivated by default the stove will work in modulation work when it reaches the set temperature and that allows the temperature set could be higher 9 4 7 MENU 6 SOUND MODE By activating this modality the stove will emit a sound when the system detects a fault and goes into the alarm state To access to this menu you have to confirm with button nº 3 SET and then choose on ...

Page 37: ...hes the value set by the user or the smoke temperature reaches a too high value the stove will automatically operate at one lower power it means that modulates in power See drawing D61 Remember that if it is activated stand by mode when the ambient temperature reaches the value set by the user plus a differential 2ºC the stove will be automatically turned off and will be on hold until the ambient ...

Page 38: ...s During the alarm status the stove will be in the turn off stage see drawing D67 10 3 SMOKE TEMPERATURE EXCESS ALARM It goes off when the probe detects a smoke temperature higher than 270 C Therefore the display shows the following message see drawing D68 During the alarm state the stove will be in the turn off stage 10 4 DAMAGED SMOKE EXTRACTION FAN ALARM It goes off when the smoke extraction fa...

Page 39: ...ical support service 10 12 ALARM LIST PROBLEM AND POSSIBLE SOLUTIONS Alarm Code Description Problem Possible solution AL1 BLACK OUT The stove has been temporarily without electric current Press button 4 for a few seconds and let the final cleaning stage to finish The boiler will come back to the turn off status AL 2 SMOKE PROBE Problem with the smoke probe Check the probe connection or replace it ...

Page 40: ...51 9 4 1 MENU DE L UTILISATEUR 51 9 4 2 MENU 1 VENTILATEURS AUXILIAIRES 51 9 4 3 MENU 2 HORLOGE 52 9 4 4 MENU 3 AJUSTEMENT DU PROGRAMME PROGRAMMATION HORAIRE DU POÊLE 52 9 4 5 MENU 4 SÉLECTION LANGAGE 54 9 4 6 MENU 5 MODE D ATTENTE 55 9 4 7 MENU 6 MODE SONORE 55 9 4 8 MENU 7 CHARGE INITIALE 55 9 4 9 MENU 8 ÉTAT DU POÊLE 55 9 5 MODE UTILISATEUR 55 9 5 1 ALLUMAGE DU POÊLE 56 9 5 2 POÊLE EN FONCTIONN...

Page 41: ...oides pour faciliter l enlèvement et nettoyage du brûleur La télécommande du poêle piles inclues Une feuille jaune avec les avertissements et considérations plus importantes La poignée de la porte selon les modèles Un livre de maintenance qui contient un enregistrement des tâches réalisées au poêle ainsi que le présent manuel d utilisateur et maintenance À l intérieur de la chambre de combustion v...

Page 42: ... etc et les conditionnes environnementales du vent humidité pression atmosphérique etc Pour ça l installateur doit introduire au menu technique l altitude géographique du lieu d installation de l appareil 5 NORMES D INSTALLATION La façon d installer la poêle influera de manière décisive sur la sécurité et le bon fonctionnement de l appareil C est pourquoi l installation doit être réalisée par du p...

Page 43: ...parfaitement et qu il soit maintenu pour le conserver dans un bon état une grande partie des réclamations pour un mauvais fonctionnement des poêles sont dues à un tirage inadéquat Il faut respecter les exigences suivantes pour le bon fonctionnement de l appareil La section interne devrait être de préférence circulaire Doit être thermiquement isolé dans toute sa longueur afin d éviter les phénomène...

Page 44: ...inimales pour l installation de la cheminée d une poêle Le conduit de fumées doit être éloigné des matériaux inflammables ou combustibles à travers une bonne isolation ou une chambre d air Il est interdit faire passer des tuyaux d installations ou canaux de circulation d air Il est interdit de faire des trous mobiles ou fixes à l intérieur du conduit pour la connexion d appareils différents Le tuy...

Page 45: ...arcours et doit pouvoir être ramoné de façon mécanique Sa dilatation ne doit pas nuire à l étanchéité des jonctions amont et aval ainsi qu à sa bonne tenue mécanique et à celle du conduit de cheminée Sa conception et en particulier le raccordement avec le conduit de cheminée doit empêcher l accumulation de suie notamment au moment du ramonage Il faut s assurer que le tirage minimal est garanti pou...

Page 46: ...ance utile PU Section libre minimale PU 25kW 50 cm PU 35kW 70 cm PU 50kW 100 cm PU 70kW 150 cm PU 100kW 200 cm Une partie de l air comburant peut être prélevée directement à l extérieur ou dans un vide sanitaire ventilé et raccordé directement à l appareil Avec cette solution il faut néanmoins conserver une ventilation du local Pour les implantations des prises d amenée d air frais il faut tenir c...

Page 47: ... surfaces métalliques Par conséquent il est important de prendre ces précautions pendant la phase de mise en œuvre 1 Assurez vous qu un remplacement fort de l air à l endroit où l appareil est installé est garanti 2 Pendant le premier allumage ne pas charger trop la chambre de combustion et garder le produit allumé pendant au moins 6 10 heures continues 3 Répéter cette opération au minimum 4 5 foi...

Page 48: ...sme complet doit être fait par un technicien autorisé au moins une fois par an 8 5 NETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMÉES Quand le granulé de bois brûle doucement des goudrons et des autres vapeurs organiques sont et avec l humidité ambiant ils forment la créosote suie Une accumulation excessive de suie peut causer des problèmes dans la sortie de fumées et même l incendie du propre conduit de fumées Le ne...

Page 49: ... cendres déposées dans la partie supérieure Dessin D21 Remettre les pièces et vérifier l herméticité du registre NOTE Les modèles Sara Lola Eva Eva Nc et Coral ne disposent pas ce registre supérieur de nettoyage Une fois que la zone supérieure est propre il faut nettoyer le registre des fumées placées dans la partie inférieure du poêle Pour cela vous devez enlever la plaque de décoration à l infér...

Page 50: ... de continuer à utiliser votre poêle d une manière satisfaisante pendant qu on visualise ce message dans le display voir dessin D26 Il faut considérer que votre poêle peut préciser un nettoyage avant les 1200 heures établies ou même après Cela peut dépendre beaucoup de la qualité du combustible qu on emploi de l installation de sortie des fumées réalisée ou du correcte réglage du poêle en l adapta...

Page 51: ...e sous menu PROGRAMMATION Confirme la valeur sélectionnée et passe l option de menu suivante 4 ON OFF Déblocage TRAVAIL En appuyant 2 secondes allume ou étend le poêle BLOCAGE Débloque la le poêle et l emmène à l état d arrêt MENU PROGRAMMATION Retour au niveau de menu précédent et les données modifiées sont stockées 5 Diminue puissance ON OFF Diminue la valeur de la puissance de sortie du poêle M...

Page 52: ... structure du menu du poêle Le tableau montre toutes les options disponibles pour l utilisateur L élément du menu 01 est désactivé dans ces modèles Menu Sous menu 01 Reg Ventilateur aux Seulement des poêles canalisables 02 Ajustement de l horloge 01 Jour 02 Heure 03 Minute 04 Jour 05 Mois 06 Année 03 Ajustement du programme Consultez chapitre 10 4 4 04 Sélection langage 01 Italiano 02 Français 03 ...

Page 53: ...top 1 Jour Heure 04 Start 2 Jour Heure 05 Stop 2 Jour Heure 3 Programme hebdomadaire 01 Prog Hebdomadaire ON OFF 02 Start Prog 1 Heure 03 Stop Prog 1 Heure 04 Lundi Prog 1 ON OFF 05 Mardi Prog 1 ON OFF 06 Mercredi Prog 1 ON OFF 07 Jeudi Prog 1 ON OFF ON OFF 1 ON OFF 09 Samedi Prog 1 ON OFF 10 Dimanche Prog 1 ON OFF 11 Start Prog 2 Heure 12 Stop Prog 2 Heure 13 Lundi Prog 2 ON OFF 14 Mardi Prog 2 O...

Page 54: ...onfirme que la programmation journalière de la machine a été choisie Il ne reste que choisir les horaires qu on veut le poêle de rester allumée Pour cela on a deux heures différentes d initiation de la session et deux heures d arrêt START 1 et STOP 1 START 2 et STOP 2 Par exemple Allumé à 09 00 heures éteint à 14 30 heures Allumé à 20 30 heures éteint à 23 00 heures Basé sur l écran précédent tape...

Page 55: ... OFF Vendredi OFF Samedi OFF et Dimanche ON Grâce à ce type de programmation on peut combiner 4 horaires différents au long de chaque jour de la semaine qu on souhaite en prêtant toujours d attention à ne pas superposer les horaires entre eux Sous menu 04 04 Programme week end Comme il arrive avec le programme journalier ce programme a deux heures d initiation et d arrêt indépendant à l exception ...

Page 56: ...ger le sans fin quand le poêle est éteint et froid Pour initier le chargement il faut taper la touche 2 et pour l interrompre taper la touche 4 voir dessin D52 Il est très important que pendant l allumage du poêle le brûleur soit complètement propre Par conséquent quand vous finissez de réaliser le chargement initial vous devrez vider le combustible du brûleur pour que l allumage du poêle soit réa...

Page 57: ...t atteinte le poêle s éteint automatiquement et se met en état d attente jusqu au moment où la température ambiante descend en dessous de la température fixée moins un différentiel 2ºC Une fois que ça c est passé le poêle redémarre automatiquement 9 5 5 NETTOYAGE DU BRÛLEUR Pendant le fonctionnement normal du poêle le nettoyage du brûleur se produit automatiquement en intervalles de 30 minutes Ce ...

Page 58: ...il apparaîtra une alarme dans le display comme dans le dessin D69 Immédiatement après la procédure d éteint s active Pour désactiver l alarme appuyer la touche 4 et le poêle reviendra à la normalité après réaliser le cycle de nettoyage finale 10 5 ALARME FAILLE D ALLUMAGE Dans le cas de faille d allumage il doit passer 20 minutes au moins le display montre une alarme telle qu on voit dans le dessi...

Page 59: ...istribution électrique Appuyer la touche 4 pendant quelques secondes et laisser finir le nettoyage final Le poêle retournera au Mode éteint AL 2 SONDE FUMÉES Problème dans la sonde de fumées Réviser la connexion de la sonde ou en remplacer AL 3 TEMP FUMÉES La température des fumées est supérieur à 270º C Réguler la chute des granulés et ou la vélocité de l extracteur Vérifier le type de combustibl...

Page 60: ... 2 MENU 1 VENTILADORES AUXILIARES 70 9 4 3 MENU 2 RELÓGIO 70 9 4 4 MENU 3 AJUSTAR PROGRAMA PROGRAMAÇÃO HORÁRIA DO AQUECEDOR 70 9 4 5 MENU 4 SELECÇÃO DO IDIOMA 73 9 4 6 MENU 5 MODO ESPERA 73 9 4 7 MENU 6 MODO SONORO 74 9 4 8 MENU 7 CARGA INICIAL 74 9 4 9 MENU 8 ESTADO DO AQUECEDOR 74 10 5 MODALIDADE UTILIZADOR 74 9 5 1 LIGAÇÃO DO AQUECIMENTO 74 9 5 2 AQUECEDOR EM FUNCIONAMENTO 75 9 5 3 MUDANÇA DA T...

Page 61: ...ligação entre o aquecedor e a rede Um gancho acessório mãos frias para facilitar extração e limpeza do queimador O comando à distância do aquecedor incluí pilha Uma folha de cor amarela com as advertências e considerações mais importantes Um livro de manutenção para registo das tarefas realizadas no aquecedor bem como o presente manual de uso instalação e manutenção Dentro da câmara de combustão e...

Page 62: ...nto diâmetro etc e as condições ambientais vento humidade pressão atmosférica etc Para esse efeito o instalador deve introduzir no menu técnico a altitude geográfica do lugar de instalação do equipamento 5 NORMAS DE INSTALAÇÃO A forma de instalar o aquecedor que adquiriu vai influenciar decisivamente a segurança e o bom funcionamento do mesmo pelo que se recomenda que seja levada a cabo por pessoa...

Page 63: ...ainda mais uma regulação exacta do ar para a combustão É imprescindível estar fabricado perfeitamente e ser submetido a operações de manutenção através de pontos de inspecção para conservá lo em bom estado Grande parte das reclamações devido a mau funcionamento dos aparelhos referem se exclusivamente a uma tiragem desadequada Deverá cumprir os seguintes requisitos para o correcto funcionamento do ...

Page 64: ... incluído tudo necessário para ligar o T de registo não deverá exceder 4 No desenho D8 são representados os requisitos básicos para a instalação da chaminé do aquecedor A conduta de fumo tem de estar adequadamente afastada de materiais inflamáveis ou combustíveis através de um adequado isolamento ou uma câmara de ar No interior está proibido que circulem tubagens de instalações ou canais de circul...

Page 65: ...umínio polietileno etc Tenha em conta que por esta conduta vai circular ar à temperatura ambiente do exterior 6 ARRANQUE a ligação deste tipo de aparelhos é totalmente automática pelo que não deverá introduzir se no queimador nenhum tipo de material para a ligação do mesmo É proibido o uso de todas as substâncias líquidas tais como álcool gasolina petróleo e similares O uso das referidas substânci...

Page 66: ...se através da própria electrónica do aquecedor podendo seleccionar o funcionamento de cada uma das canalizações seleccionando o nível de potência desejado para cada ventilador de forma independente Para tal devemos aceder ao menu 1 e escolher a activação do ventilador bem como a sua potência de trabalho ver desenho D11 NOTA Por favor note que se você comprou um modelo Eva Nc este modelo não é cana...

Page 67: ...ilizar se produtos específicos Pode adquirir limpa vidros vitrocerâmico Bronpi no mesmo distribuidor Bronpi onde comprou o aquecedor ver desenho D16 ROTURA DE VIDROS Os vidros resistem pelo facto de serem vitrocerâmicos até uma oscilação térmica de 750 C não estando sujeitos a choques térmicos A sua rotura apenas pode ser causada por choques mecânicos choques ou fecho violento da porta etc Portant...

Page 68: ... desenho D22 segundo o modelo de aquecedor em vez desta peça decorativa deverá extrair completamente a câmara frontal para ter acesso ao registo e posteriormente realizar as seguintes operações Extrair a tampa de registo afrouxando os diferentes parafusos Ver desenho D23 Limpar as cinzas depositadas no registo desincrustando a fuligem que se tenha depositado Limpar igualmente as pás e a carcaça do...

Page 69: ...dicidade das tarefas de manutenção e quem deve realizá las TAREFAS DE LIMPEZA Diária Semanal Mensal Anual Técnico Utilizador Retirar o queimador do compartimento e libertar os orifícios do mesmo utilizando o atiçador fornecido Extrair a cinza utilizando um aspirador Aspirar a cinza depositada no compartimento do queimador Accionar os raspadores realizando um movimento de cima para baixo várias vez...

Page 70: ...imento à distância ver desenho D30 As funções das teclas são as seguintes Tecla Descrição Modalidade Descrição do funcionamento 1 Aumentar temperatura PROGRAMAÇÃO Modifica aumenta o valor do menu seleccionado ON OFF Aumenta o valor da temperatura do termóstato ambiente 2 Diminuir temperatura PROGRAMAÇÃO Modifica diminui o valor do menu seleccionado ON OFF Diminui o valor da temperatura do termósta...

Page 71: ...adores por separado podendo se activar um e desactivar o outro além de podermos escolher a velocidade de funcionamento deles de forma independente Para a sua configuração é suficiente premir a tecla 1 para modificar os valores do ventilador 2 e a tecla 3 para fazer o necessário com o ventilador 3 ver desenho D31 Podemos estabelecer os seguintes valores A velocidade automática isto é a velocidade d...

Page 72: ...xta feira Prog 3 On Off 27 Sábado Prog 3 On Off 28 Domingo Prog 3 On Off 29 Start Prog 4 Hora 30 Stop Prog 4 Hora 31 Segunda feira Prog 4 On Off 32 Terça feira Prog 4 On Off 33 Quarta feira Prog 4 On Off 34 Quinta feira Prog 4 On Off 35 Sexta feira Prog 4 On Off 36 Sábado Prog 4 On Off 37 Domingo Prog 4 On Off 04 Prog Fim de sem 01 Prog Fim de sem On Off 02 Start 1 Hora 03 Stop 1 Hora 04 Start 2 H...

Page 73: ...e STOP 2 deverá indicar off Se desejar estabelecer um segundo horário para ligar e desligar deverá introduzir os valores da segunda hora de início e de paragem da mesma forma como explicado anteriormente Desta forma ficará configurada a programação diária do aquecedor com duas horas de início e duas de paragem É igualmente possível programar uma hora de início automático e paragem manual ou vice v...

Page 74: ... início e paragem até completar a programação desejada Tal como acontece no programa diário se apenas precisarmos de programar uma hora de início e de paragem a opção START 2 e STOP 2 devem indicar off Também é possível programar uma hora de início automático e paragem manual ou vice versa Exemplo START 1 08 00 horas e STOP 1 off ó START 1 off e STOP 1 22 00 horas 9 4 5 MENU 4 SELECÇÃO DO IDIOMA P...

Page 75: ...u visualiza se o estado actual do aquecedor informando do estado dos dispositivos que estão ligados Portanto obtém se informação de carácter técnico que fica disponível para o utilizador De forma automática visualizam se os seguintes ecrãs ver desenho D53 D54 D55 e D56 10 5 MODALIDADE UTILIZADOR A seguir descreve se o funcionamento normal do display instalado num aquecedor relativamente às funções...

Page 76: ...ZA DO QUEIMADOR Durante o funcionamento normal do aquecedor ocorrem limpezas automáticas do queimador em intervalos de 30 minutos Esta limpeza dura 30 segundos e consiste em limpar os restos de pellet que estão depositados no queimador facilitando assim o bom funcionamento do aquecedor ver desenho D62 9 5 6 DESLIGAR AQUECEDOR Para desligar o aquecedor simplesmente é necessário premir a tecla 4 dur...

Page 77: ...e o aquecedor voltará à normalidade após realizar o ciclo de limpeza final 10 6 ALARME DE DESLIGADO DURANTE A FASE DE TRABALHO Se durante a fase de trabalho a chama se desligar e a temperatura de fumos descer abaixo do limiar mínimo de trabalho segundo parametrização é activado o alarme tal como se mostra no desenho D71 e imediatamente é activado o procedimento de desligação Para desactivar o alar...

Page 78: ...gado AL 2 SONDA FUMOS Problema com sonda fumos Rever a ligação da sonda ou substitui la AL 3 TEMP FUMOS a temperatura de fumos é superior a 270ºC Regular a queda de pellet e ou a velocidade do extractor Verificar o tipo de combustível usado AL 4 EXTRACTOR AVARIADO Problema com o extractor de fumos Rever a ligação eléctrica do extractor ou substitui lo AL 5 FALHA LIGAÇÃO O pellet não caí ou não se ...

Page 79: ... AUSILIARI 89 9 4 3 MENU 2 OROLOGIO 89 9 4 4 MENU 3 AGGIUSTAGGIO DI PROGRAMMA PROGRAMMAZIONE ORARIA DELLA STUFA 89 9 4 5 MENU 4 SELEZIONARE LINGUA 92 9 4 6 MENU 5 MODALITÀ STAND BY 92 9 4 7 MENU 6 MODALITÀ SONORA 92 9 4 8 MENU 7 CARICA INIZIALE 92 9 4 9 MENU 8 STATO DELLA STUFA 92 9 5 MODALITÀ UTENTE 93 9 5 1 AVVIAMENTO DELLA STUFA 93 9 5 2 STUFA IN FUNZIONAMENTO 93 9 5 3 CAMBIAMENTO DELLA TEMPERA...

Page 80: ...tufa batteria compresa Una foglia di colore giallo con le avvertenze e considerazioni più importanti La maniglia della porta a seconda del modello Un libro di manutenzione dove saranno registrati le attività effettuate sulla stufa e il presente manuale di uso installazione e manutenzione All interno della camera di combustione troverete anche il bruciatore e il cassetto porta cenere La stufa compr...

Page 81: ...rsonale qualificato con documento d installatore e informato sul rispetto delle norme d installazione e sicurezza Se l apparecchiatura è installata in modo inappropriato potrebbe causare danni gravi Prima dell installazione effettuare i seguenti controlli Assicurarsi che il pavimento possa sopportare il peso dell apparecchiatura ed eseguire un adeguato isolamento in caso di essere realizzato in ma...

Page 82: ...ior ragione se l installazione avviene fuori della casa Se usiamo condotto metallico tubo per installazione all esterno della casa deve essere utilizzato tubo isolato termicamente Allo stesso modo si evitano i fenomeni di condensazione Non essere ostruiti ampliamenti o riduzioni e avere una struttura verticale con deviazioni non superiori a 45 Se è stata utilizzata prima deve essere pulita Rispett...

Page 83: ... mediante un opportuno isolamento o una camera d aria All interno è vietata la circolazione di tubi d nstallazioni di tubi o canali di circolazione d aria E inoltre vietato fare aperture mobile o fisse per il collegamento d altri dispositivi diversi Il condotto di scarico dei fumi deve essere fissato ermeticamente all apparecchio e può avere un inclinazione massima di 45 per evitare depositi ecces...

Page 84: ... l accensione È vietato utilizzare tutte le liquidi come ad esempio alcool benzina olio e simili L uso di queste sostanze provoca la perdita della garanzia Prima d accendere la stufa deve controllare i seguenti punti Il cavo d alimentazione deve essere collegato alla rete elettrica 230VAC con una presa dotata di messa a terra L interruttore bipolare situato nella parte posteriore della stufa deve ...

Page 85: ...questo menu è visibile ma non è operativo 8 MANUTENZIONE E CURA Le operazioni di manutenzione garantiscono che il prodotto funzioni correttamente per un lungo periodo di tempo La mancanza di realizzazione di queste operazioni peggiora la sicurezza del prodotto 8 1 PULIZIA DEL BRUCIATORE La pulizia del bruciatore deve essere fatta ogni giorno vedere disegno D12 Rimuovere il bruciatore e pulire i fo...

Page 86: ...venditore Bronpi dove avete acquistato la stufa vedere disegno D16 ROTTURA DI VETRI I vetri essendo in vetroceramica resistenti fino ad uno sbalzo termico di 750 C non sono soggetti a shock termici La sua rottura può essere causata solo da schok meccanici urti o chiusure violente della porta ecc Pertanto la sua sostituzione non è coperta da garanzia 8 7 PULIZIA ESTERIORE Non pulire la superficie e...

Page 87: ...il coperchio di registro svitando le viti Vedere disegno D24 Pulire la cenere depositata sulla parte superiore disincrostando la fuliggine depositata Disegno D25 Ricollocare le parti e verificare la tenuta del registro 8 9 INTERRUZIONI STAGIONALI Se la stufa non va essere utilizzata per un lungo tempo è necessario lasciare il serbatoio di combustibile completamente vuoto e la vite senza fine per e...

Page 88: ...golare le impostazioni disponibili a seconda del livello d accesso In base alla modalità di funzionamento il display può assumere significati diversi a seconda della posizione sulla schermata Il disegno D27 mostra un esempio della stufa spenta Il disegno D28 mostra la disposizione dei messaggi nella fase di programmazione o configurazione dei parametri di funzionamento In particolare 1 L area del ...

Page 89: ...al livello successivo del sotto menu Conferma il valore selezionato e passa alla successiva opzione di menu 5 Diminuisce Potenza ON OFF Diminuisce il valore della potenza di uscita della stufa MENU Passa alla precedente opzione del menu PROGRAMMAZIONE Torna alla precedente opzione di sotto menu 6 Aumenta Potenza ON OFF Aumenta il valore della potenza di uscita della stufa MENU Passa alla seguente ...

Page 90: ...ersi sottomenu e inserire i dati modificando i valori con i tasti 1 e 2 La scheda è dotata di una batteria al litio che permette un autonomia dell orologio interno di 3 5 anni vedere disegno D32 9 4 4 MENU 3 AGGIUSTAGGIO DI PROGRAMMA PROGRAMMAZIONE ORARIA DELLA STUFA NOTA IMPORTANTE Prima di procedere con l impostazione della programmazione della sua caldaia comprova che la data e l ora della stuf...

Page 91: ...a intenzione d introdurre alcuni dei programmi vedere disegno D35 Quindi scegliere il programma che vogliamo introdurre giornaliero settimanale o week end Per fare questo partiamo dalla schermata anteriore e selezionamo la programmazione premendo ripetutamente i tasti no 5 e no 6 fino a raggiunger l opzione scelta Sotto menu 03 02 Programma giornaliero Per selezionare il programma giornaliero dell...

Page 92: ...o no 3 accediamo al submenù di programmazione settimanale della stufa Per impostazione predefinita viene visualizzata la seguente schermata vedere disegno D43 Dobbiamo cambiare l opzione OFF per ON premendo i tasti no 1 o no 2 Pertanto confermiamo l apparecchio che la programmazione settimanale è stata scelta Rimane quindi scegliere gli orari Per fare questo abbiamo quattro ore d inizio e quattro ...

Page 93: ...ra ambiente sia 24 e si riaccende automaticamente quando la temperatura ambiente scende di 20 C In caso di rimanere disattivata questa funzione per impostazione predefinita è disattivata quando la stufa raggiunge la temperatura impostata rimarrà sempre in lavoro modulazione ed è possibile superare il valore della temperatura impostata 9 4 7 MENU 6 MODALITÀ SONORA Attivando questa modalità la stufa...

Page 94: ...za 9 5 3 CAMBIAMENTO DELLA TEMPERATURA AMBIENTE DI RIFERIMENTO Per modificare la temperatura ambiente impostata basta premere i tasti 1 e 2 rispettivamente per aumentare o diminuire il valore e imporre quello desiderato vedere disegno D60 9 5 4 LA TEMPERATURA AMBIENTE RAGGIUNGE LA TEMPERATURA IMPOSTATA DALL UTENTE Quando la temperatura ambiente della stanza raggiunge il valore impostato dall utent...

Page 95: ...iaccenderla 10 1 ERRORE DI FORNITURA DI ELETTRICITÀ BLACK OUT Se c è un errore di fornitura elettrica inferiore a 30 secondi quando la fornitura si riprende la stufa continua il suo stato di lavoro come se non era successo niente Se invece è superiore a 30 secondi quando si riprende l alimentazione elettrica la stufa passa alla fase di Pulizia finale fino a quando la temperatura della stufa raggiu...

Page 96: ...mi etc il debimetro elettronico arresta il funzionamento della stufa e attiva l allarme e immediatamente si attiva la procedura di spegnimento vedere disegno D73 10 9 ALLARME MANCANZA FLUSSO DI ENTRATA D ARIA PRIMARIA La stufa ha un sensore di flusso situato nel tubo d aspirazione d aria primaria Riconosce la corretta circolazione dell aria comburente e di scarico fumi In caso di presa d aria insu...

Page 97: ...pire il serbatoio Verificare il funzionamento del motore Verificare la lunghezza del pellet e che questo non si sia compattato Pulire il fondo della tramoggia AL 7 ALLARME TERMICO Il termostato di sicurezza termica del pellet è attivato Riavviare manualmente il termostato Verificare la causa dell eccesso di temperatura che ha causato il surriscaldamento caduta di pellet eccesso di tiraggio tipo di...

Page 98: ...LOSI 98 11 1 ALBA 100 11 2 KIRA 102 11 3 NINA 104 11 4 DALIA 106 11 5 DAMA 108 11 6 LETICIA 110 11 7 REYNA 112 11 8 PRINCESA 114 11 9 LOLA 116 11 10 SARA 118 11 11 SARA NC 120 11 12 EVA 122 11 13 EVA NC 124 11 14 CORAL 126 12 ESQUEMA ELÉCTRICO ELECTRICAL SCHEME SCHÉMA ÉLECTRIQUE 128 ESQUEMA ELÉCTRICO SCHEMA ELETTRICO 128 INDICE INDEX INDEX ÍNDICE INDICE FT ...

Page 99: ...94 94 94 Pot térmica global máx Kw Power thermal global max Kw Puiss thermique globale max KW Pot térmica global máx Kw Potenza termica globale massima Kw 8 1 8 1 8 1 10 5 10 5 10 5 10 5 10 5 16 4 16 4 16 4 16 4 16 4 16 4 Pot térmica útil máx Kw Power maximum usable thermal kW Puiss thermique utile max KW Pot térmica útil máx Kw Potenza termica utile massima Kw 7 8 7 8 7 8 9 5 9 5 9 5 9 5 9 5 14 5...

Page 100: ... at nominal power Débit massique des fumées puissance nominale Caudal mássico fumos potência nominal Caudale di massa dei fumi potenza nominale 5 59 5 59 5 59 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 11 5 Caudal másico humos potencia reducida Smoke mass flow at reduced power Débit massique des fumées puissance réduite Caudal mássico fumos potência reduzida Caudale di massa dei fumi potenza ridotta 15 3 15 3 15 3 ...

Page 101: ...100 11 1 ALBA 1 27 12 25 4 6 8 2 3 5 7 9 10 11 13 14 15 19 20 21 22 23 24 26 32 33 34 17 16 28 29 30 31 FT ...

Page 102: ...Tampa teto Coperta tetto 17 Asa encastrada Handle Poignée Puxador incorporado Maniglia 19 Placa electronica Electronic plate Carte électronique Placa eletrônica Piastra elettronica 20 Vermiculita trasera derecha Right back vermiculite Vermiculite arrière droite Vermiculita traseira direita Vermiculita posteriore destra 21 Vermiculita trasera izquierda Left back vermiculite Vermiculite arrière gauc...

Page 103: ...102 11 2 KIRA 1 27 12 25 4 6 8 2 3 5 7 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 28 29 30 31 32 33 FT ...

Page 104: ... cover Couvercle toit Tampa teto Coperta tetto 17 Asa encastrada Handle Poignée Puxador incorporado Maniglia 18 Techo Ceiling Toit Teto Tetto 19 Placa electronica Electronic plate Carte électronique Placa eletrônica Piastra elettronica 20 Vermiculita trasera derecha Right back vermiculite Vermiculite arrière droite Vermiculita traseira direita Vermiculita posteriore destra 21 Vermiculita trasera i...

Page 105: ...104 11 3 NINA FT ...

Page 106: ... Ceiling Toit Teto Tetto 19 Placa electronica Electronic plate Carte électronique Placa eletrônica Piastra elettronica 20 Vermiculita trasera derecha Right back vermiculite Vermiculite arrière droite Vermiculita traseira direita Vermiculita posteriore destra 21 Vermiculita trasera izquierda Left back vermiculite Vermiculite arrière gauche Vermiculita traseira esquerda Vermiculita posteriore sinist...

Page 107: ...106 11 4 DALIA 1 2 4 5 7 6 3 8 9 10 11 12 13 15 19 17 16 40 38 37 36 33 35 32 29 28 20 24 25 26 27 18 21 31 30 34 23 39 14 22 42 48 50 46 45 47 52 49 44 41 43 51 FT ...

Page 108: ...iduttore 26 Tornillo sinfin Worm gear Vis sans fin Parafuso sem fim Vite senza fine 27 Tolva Hopper Trémie Tremonha Tramoggia 28 Camara trasera superior Upper back chamber Chambre arrière supérieure Câmara traseira superior Camera posteriore superiore 29 Rejilla tolva Hopper s grate Grille trémie Grade tremonha Griglia tramoggia 30 Malla tolva Hopper s sieve Maille trémie Malha tremonha Maglia tra...

Page 109: ...108 11 5 DAMA 1 2 4 5 7 6 3 8 9 10 11 12 13 15 19 17 16 40 38 37 36 33 35 32 29 28 20 24 25 26 27 18 21 31 30 34 23 39 14 22 41 42 47 44 46 43 45 48 FT ...

Page 110: ... Estrattore fumi 24 Chasis Lateral Side chassis Châssis latéral Chassi lateral Chassis laterale 25 Soporte Motorreductor Geared motor support Support motoréducteur Suporte motorredutor Supporto motoriduttore 26 Tornillo Sin Fin Worm gear Vis sans fin Parafuso sem fim Vite senza fine 27 Tolva Hopper Trémie Tremonha Tramoggia 28 Camara Trasera Superior Upper back chamber Chambre arrière supérieure C...

Page 111: ...110 11 6 LETICIA 1 2 4 5 7 6 3 8 9 10 11 12 13 15 19 17 16 40 38 37 36 33 35 32 29 28 20 24 25 26 27 18 21 31 30 34 23 39 14 22 41 42 43 49 46 48 45 44 47 50 FT ...

Page 112: ...ared motor support Support motoréducteur Suporte motorredutor Supporto motoriduttore 26 Tornillo Sin Fin Worm gear Vis sans fin Parafuso sem fim Vite senza fine 27 Tolva Hopper Trémie Tremonha Tramoggia 28 Camara Trasera Superior Upper back chamber Chambre arrière supérieure Câmara traseira superior Camera posteriore superiore 29 Rejilla Tolva Hopper s grate Grille trémie Grade tremonha Griglia tr...

Page 113: ...112 11 7 REYNA 1 2 4 5 7 6 3 8 9 10 11 12 13 15 19 17 16 40 38 37 36 33 35 32 29 28 20 24 25 26 27 18 21 31 30 34 23 39 14 22 41 42 47 44 46 43 45 48 FT ...

Page 114: ...strattore fumi 24 Chasis lateral Side chassis Châssis latéral Chassi lateral Chassis laterale 25 Soporte motorreductor Geared motor support Support motoréducteur Suporte motorredutor Supporto motoriduttore 26 Tornillo sin fin Worm gear Vis sans fin Parafuso sem fim Vite senza fine 27 Tolva Hopper Trémie Tremonha Tramoggia 28 Camara trasera superior Upper back chamber Chambre arrière supérieure Câm...

Page 115: ...114 11 8 PRINCESA 1 2 4 5 7 6 3 8 9 10 11 12 13 15 19 17 16 40 38 37 36 33 35 32 29 28 20 24 25 26 27 18 21 31 30 34 23 39 14 22 41 46 43 45 42 44 47 FT ...

Page 116: ...xtractor Extracteur des fumées Exaustor fumo Estrattore fumi 24 Chasis lateral Side chassis Châssis latéral Chassi lateral Chassis laterale 25 Soporte motorreductor Geared motor support Support motoréducteur Suporte motorredutor Supporto motoriduttore 26 Tornillo sin fin Worm gear Vis sans fin Parafuso sem fim Vite senza fine 27 Tolva Hopper Trémie Tremonha Tramoggia 28 Camara trasera superior Upp...

Page 117: ...116 11 9 LOLA 15 21 20 17 14 13 11 23 12 19 22 18 16 8 9 7 26 28 27 25 24 5 10 6 3 4 1 2 37 36 35 34 33 32 29 31 30 FT ...

Page 118: ...o Cuscinetto 18 Tolva Hopper Trémie Tremonha Tramoggia 19 Soporte eje sinfin Worm gear axle support Support axe vis sans fin Suporte eixo sem fim Supporto asse vite senza fine 20 Chapa trasera cuerpo Body rear plate Plaque arrière corps Chapa traseira corpo Piastra posteriore corpo 21 Debimetro Flowmeter Debitmètre Debimetro Debimetro 22 Chasis superior Upper chassis Châssis supérieur Chassi super...

Page 119: ...118 11 10 SARA 15 21 20 17 14 13 11 23 12 19 22 18 16 8 9 7 26 28 27 25 24 5 10 6 3 4 1 2 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 FT ...

Page 120: ...upport Support axe vis sans fin Suporte eixo sem fim Supporto asse vite senza fine 20 Chapa trasera cuerpo Body rear plate Plaque arrière corps Chapa traseira corpo Piastra posteriore corpo 21 Debimetro Flowmeter Debitmètre Debimetro Debimetro 22 Chasis superior Upper chassis Châssis supérieur Chassi superior Chassis superiore 23 Turbina derecha de canalizacion Left channeling turbine Turbine de c...

Page 121: ...120 11 11 SARA NC ...

Page 122: ...Worm gear axle support Support axe vis sans fin Suporte eixo sem fim Supporto asse vite senza fine 20 Chapa trasera cuerpo Body rear plate Plaque arrière corps Chapa traseira corpo Piastra posteriore corpo 21 Debimetro Flowmeter Debitmètre Debimetro Debimetro 22 Chasis superior Upper chassis Châssis supérieur Chassi superior Chassis superiore 23 Turbina derecha de canalizacion Left channeling turb...

Page 123: ...122 11 12 EVA FT ...

Page 124: ...7 Cojinete valona Bearing Palier Rolamento Cuscinetto 18 Tolva Hopper Trémie Tremonha Tramoggia 19 Soporte eje sinfín Worm gear axle support Support axe vis sans fin Suporte eixo sem fim Supporto asse vite senza fine 20 Chapa trasera cuerpo Body rear plate Plaque arrière corps Chapa traseira corpo Piastra posteriore corpo 21 Debimetro Flowmeter Debitmètre Debimetro Debimetro 22 Chasis superior Upp...

Page 125: ...124 11 13 EVA NC FT ...

Page 126: ...16 Cojinete valona Bearing Palier Rolamento Cuscinetto 17 Tolva Hopper Trémie Tremonha Tramoggia 18 Soporte eje sinfín Worm gear axle support Support axe vis sans fin Suporte eixo sem fim Supporto asse vite senza fine 19 Chapa trasera cuerpo Body rear plate Plaque arrière corps Chapa traseira corpo Piastra posteriore corpo 20 Debimetro Flowmeter Debitmètre Debimetro Debimetro 21 Chasis superior Up...

Page 127: ...126 11 14 CORAL FT ...

Page 128: ...teriore 17 Cojinete valona Bearing Palier Rolamento Cuscinetto 18 Tolva Hopper Trémie Tremonha Tramoggia 19 Soporte eje sinfín Worm gear axle support Support axe vis sans fin Suporte eixo sem fim Supporto asse vite senza fine 20 Chapa trasera cuerpo Body rear plate Plaque arrière corps Chapa traseira corpo Piastra posteriore corpo 21 Debimetro Flowmeter Debitmètre Debimetro Debimetro 22 Chasis sup...

Page 129: ...mostato seguridad Resistencia Depresimetro CN19 Turbina Tangencial PE Motor extractor humos Sonda Ambiente Sonda Humos BLANCO MARRON VERDE 12 ESQUEMA ELÉCTRICO ELECTRICAL SCHEME SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA ELÉCTRICO SCHEMA ELETTRICO 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FT ...

Page 130: ...trazione di fumi 3 Motor sinfín Auger motor Moteur sans fin Motor sem fim Motore coclea 4 Sonda humos Smoke probe Sonde fumées Sonda fumos Sonda fumi 5 Sonda ambiente Ambient probe Sonde ambiante Sonda ambiente Sonda ambiente 6 Display Display Display Display Display 7 Debimetro Pressure switch Debitmètre Debimetro Debimetro 8 Termostato seguridad Safety thermostat Thermostat sécurité Termostato s...

Page 131: ...33 13 2 CONDITIONS DE NON ACCEPTATION DE LA GARANTIE 133 13 3 SONT EXCLUS DE LA GARANTIE 133 13 4 EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ 133 13 5 INDICATION EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL DU MODÈLE 133 13 GARANTIA 134 13 1 CONDIÇÕES PARA RECONHECER COMO VÁLIDA A GARANTIA 134 13 2 CONDIÇÕES PARA RECONHECER COMO NÃO VÁLIDA A GARANTIA 134 13 3 FICAM EXCLUÍDOS DA GARANTIA 134 13 4 EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE ...

Page 132: ...l a las cargas de leña superiores a lo especificado o uso de combustibles no autorizados según prescripciones del presente manual Daños derivados de agentes atmosféricos químicos electroquímicos ineficacia o falta de conducto de humos y otras causas que no dependan de la fabricación del aparato Todos los daños derivados del transporte se recomienda revisar minuciosamente los productos en el moment...

Page 133: ...r load of firewood over the one specified or unauthorized use of fuels as prescribed in this manual Damages resulting from atmospheric chemical and electrochemical agents as well as the inefficiency or lack of flue pipe and other causes not deriving from the manufacture of the equipment All transport damages it is recommended to check carefully the product when you receive it should be reported im...

Page 134: ...ustibles non autorisés selon les prescriptions du présent manuel Dommages à cause d agents atmosphériques chimiques électrochimiques inefficacité ou manque de conduit de fumées et des autres causes qui ne sont pas dépendantes de la fabrication de l appareil Tous les dommages à cause du transport on recommande une analyse détaillée des produits au moment de la réception devront être immédiatement c...

Page 135: ...cipalmente das cargas de lenha superiores ao especificado ou uso de combustíveis não autorizados segundo as prescrições do presente manual Danos derivados de agentes atmosféricos químicos electroquímicos ineficácia ou ausência de conduta de fumos bem como outras causas que não dependam do fabrico do aparelho Todos os danos derivados do transporte recomenda se rever minuciosamente os produtos no mo...

Page 136: ...fiche o manipolazioni errate e soprattutto carichi di legna superiore a quello specificato o l uso di combustibili non autorizzati come prescritto in questo manuale Danni derivanti da agenti atmosferici chimici o elettrochimici inefficienza o mancanza di tubo di scarico fumi e di altre cause che non dipendano dalla fabbricazione dell apparecchio Tutti i danni del trasporto si consiglia di revisare...

Page 137: ...ut previous notice Les données et modèles inclus dans ce manuel ne sont pas contraignants La sociète se réserve le droit d apporter les modifications et améliorations sans aucun préavis Os dados e modelos incluídos neste manual não são vinculantes A empresa reserva se o direito de fazer alterações e melhorias sem nenhum pré aviso I dati e i modelli inclusi in questo manuale non sono vincolanti La ...

Page 138: ...ções S il vous plaît n hésitez pas à contacter votre distributeur si vous avez d autres questions Per favore non esitate a contattare il vostro distributore per altri informazioni V 211015 Descarga este manual en versión digital Descarga este manual en versión digital Download this manual in digital version Télécharger ce manuel en version digitale Scarica questo manuale in versione digitale Baixe...

Reviews: