44
DÉPANNAGE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ENTRETIEN ET RANGEMENT
Broche de mise à la terre
Boîte à prises murales mises à la terre
Prise murale mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. S’il est défectueux ou s’il tombe en panne, la mise à la terre offre un passage
de résistance moindre au courant électrique, et ce, pour réduire le risque d’électrocution. Ce produit est équipé
d’un câble d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fiche d’alimentation électrique pour la mise à la terre.
La fiche d’alimentation électrique doit être branchée sur une prise murale appropriée qui est proprement
installée et mise à la terre conformément aux régulations et codes locaux.
Danger – Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut entraîner une décharge électrique.
Si vous n’êtes pas certain que votre produit est correctement raccordé à un système de mise à la terre, faites-le
vérifier par un électricien ou un technicien qualifié. Si la fiche ne correspond pas à la prise, demandez à un
électricien qualifié d’installer une prise adéquate.
Le fauteuil de massage est branché
sur la source d’alimentation
électrique, mais ne fonctionne pas.
1. Vérifiez si la fiche est bien branchéeet fonctionne
correctement.
2. Assurez-vous que l’interrupteur dufauteuil se
trouve à la position « I ».
Il est possible que la télécommande ait subi une
surchauffe en raison d’un usage prolongé. Coupez
l’alimentation électrique pendant au moins 30 à 50
minutes.
1. Assurez-vous que le fauteuil est branché sur une
prise d’alimentation électrique qui fonctionne.
2. Coupez et branchez de nouveau l’alimentation
électrique.
La télécommande fonctionne, mais le
fauteuil de massage ne fonctionne
pas.
La télécommande et le fauteuil de
massage ne fonctionnent pas.
Ce fauteuil de massage est contrôlé par un micro-ordinateur et peut donc faire l’objet de sautes de
courant allant de +10 p. 100 à -15 p. 100. Les situations suivantes peuvent se produire s’il survient une
saute de courant :
Attention
Attention
• Ne vous servez pas d’agents de nettoyage abrasifs comme du benzène ou du solvant pour
nettoyer le fauteuil de massage, à défaut de quoi le revêtement pourrait se décolorer.
Attention
•
Ne vous servez pas d’un chiffon mouillé pour nettoyer la télécommande, à défaut de quoi cela
pourrait provoquer une défectuosité.
1. Rangement du fauteuil de massage
2. Nettoyage du fauteuil de massage
•
Servez-vous d’un chiffon propre et sec pour nettoyer la télécommande.
3. Nettoyage de la télécommande
• Ne rangez pas le fauteuil de massage à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où
il fait très chaud, à défaut de quoi le revêtement pourrait se décolorer.
• Ne laissez pas le fauteuil de massage en contact avec du vinyle ou du papier peint pendant
de longues période, à défaut de quoi il pourrait y avoir décoloration.
•
Enlevez la poussière et la saleté du fauteuil de massage au moyen d’un chiffon sec, doux et propre après l’usage.
• Faites en sorte que le fauteuil reste propre et à l’écart des endroits à humidité élevée.
• Si vous n’utiliserez pas le fauteuil de massage pendant une longue période, recouvrez-le d’une
housse et débrancher sa fiche d’alimentation de la source d’alimentation électrique.
• Avant de nettoyer le fauteuil de massage, assurez-vous que l’interrupteur principal de marche/arrêt
est à la position arrêt et que la fiche électrique est débranchée de la source d’alimentation électrique.
• Enlevez la poussière et la saleté du fauteuil de massage au moyen d’un chiffon sec, doux et propre
après l’usage.
• Vous pouvez nettoyer ce produit en profondeur au moyen d’un chiffon légèrement humide.
• Ne repassez pas le revêtement.
• Ne lavez pas le revêtement au moyen d’une machine à laver domestique, à défaut de quoi la qualité
du revêtement pourrait se détériorer.
Summary of Contents for Mach IX
Page 1: ...User Manual ...
Page 11: ...10 Create New Program ...
Page 12: ...11 Spot Massage ...
Page 15: ...14 Pre Programed Massage Interface ...
Page 16: ...15 Using the arrows you can adjust the standard shoulder position ...
Page 19: ...18 Chromotherapy Interface Choose 1 of the 8 types of LED light patterns ...
Page 21: ...20 Demo Interface ...
Page 23: ...22 Select your massage area ...
Page 25: ...24 Choose the Custom 1 icon to start your program ...
Page 26: ...25 Custom Interface ...
Page 28: ...27 Spot Massage Interface 1 ...
Page 29: ...28 Spot Massage Interface 2 ...
Page 30: ...29 SETTINGS Choose the Setting button to take you to the settings ...
Page 31: ...30 Settings Interface ...
Page 33: ...32 Choose Start button and make sure the chair is not occupied during chair detection ...
Page 34: ...33 Your chair is detecting possible malfunctions please wait for the detection result ...
Page 38: ...37 Bluetooth Interface Then choose your chair s APP bluetooth code and then click Confirm ...
Page 39: ...38 Wireless Network Interface Enter your wireless network name and password to connect ...
Page 41: ...40 Please follow the instructions of your speaker to connect it to your chair View Interface ...
Page 47: ......
Page 49: ...MANUEL D INSTRUCTION ...
Page 59: ...10 Créer un nouveau programme ...
Page 60: ...11 Massage Localisé ...
Page 63: ...14 Interface massage programmé ...
Page 64: ...15 En utilisant les flèches vous pouvez ajuster la position des rouleaux sur vos épaules ...
Page 67: ...18 Interface pour le traitement de chromothérapie Choisir 1 des 8 types de luminosité DEL ...
Page 69: ...20 Interface de démonstration ...
Page 71: ...22 Sélectionner sur quelle partie de votre corps vous souhaitez débuter le massage ...
Page 73: ...24 Choisir l icône Programme personnalisé 1 pour le débuter ...
Page 74: ...25 Interface personnalisée ...
Page 76: ...27 Interface 1 de massage localisé ...
Page 77: ...28 Interface 2 de massage localisé ...
Page 78: ...29 RÉGLAGES Choisir le bouton réglages pour aller à la page de réglages ...
Page 79: ...30 Interface Réglages ...
Page 95: ......