DB2-B720 series
7
4. WORK TABLE
4. NÄHTISCH
4. TABLE DE TRAVAIL
4. MESA DE TRABAJO
¡
If using a commercially-available table
¡
Verwendung eines im Handel erhältlichen Nähtisches
¡
Si on utilise une table commerciale
¡
Si usa una mesa en venta
4. WORK TABLE
4. NÄHTISCH
4. TABLE DE TRAVAIL
4. MESA DE TRABAJO
¡
The top of the table should be 40 mm in thickness and should be strong enough to hold the weight and with-
stand the vibration of the sewing machine.
¡
Drill holes as indicated in the illustration below.
¡
Die Tischplatte sollte 40 mm dick sein und der Nähtisch sollte stabil genug sein das Gewicht der Nähmaschine
aufnehmen und den Betriebsvibrationen widerstehen zu können.
¡
Bohren Sie die Löcher wie in der nachstehenden Zeichnung gezeigt.
¡
La partie supérieure de la table doit avoir 40 mm d’épaisseur et doit être assez solide pour pouvoir supporter le
poids et les vibrations de la machine à coudre.
¡
Percer les trous comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
¡
La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el
peso y las vibraciones de la máquina de coser.
¡
Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación.
Ground wire hole
Loch für Erdungskabels
Trou de câble de mise à la terre
Orificio de cable a tierra
Motor mounting holes
Motormontagelöcher
Trous de montage du moteur
Orificios de montaje del motor
Head rest hole
Loch für Oberteilstütze
Trou du support de tête
Orificio de apoyo de cabeza
Cotton stand hole
Spulenständerloch
Trou de la broche porte-bobine
Orificio del soporte del carrete
Cord hole (B722/B724 only)
Kabelloch (nur B722/B724)
Trou du cordon (B722/B724 seulement)
Orificio de cable (sólo B722/B724)
A
A
A-A
18
14
19
2-R20
40
55.5
8-R6
140
120
110
80.6
29.5
20
181
479
4-29
190
205
4-29
535
125
103
2-R10
φ
42
80.6
60
1200
2-
R35
4-R10
4-R10
40.3
339
20
φ
17
56
80
φ
15
20
68.5