DB2-B720 series
31
9. THREAD TENSION
9. FADENSPANNUNG
9. TENSION DU FIL
9. TENSION DEL HILO
9. THREAD TENSION
9. FADENSPANNUNG
9-1. Adjusting the thread tension
9-1. Einstellen der Fadenspannung
■
Lower thread tension
■
Unterfadenspannung
Adjust by turning the adjustment screw
q
until the bob-
bin case drops gently by its own weight while the thread
end coming out of the bobbin case is held.
Stellen Sie die Einstellschraube
q
so ein, daß die
Spulenkapsel gerade nach unten fällt, wenn sie am
herausragenden Faden hochgehalten wird.
■
Upper thread tension
■
Oberfadenspannung
Good even stitches
Schöne gleichmäßige Stitche
Upper thread tension too strong or lower thread tension too weak
Zu hohe Oberfadenspannung bzw. zu schwache Unterfadenspannung
Upper thread tension too weak or lower thread tension too strong
Zu schwache Oberfadenspannung bzw. zu hohe Unterfadenspannung
q
Becomes weaker
schwächer
Becomes stronger
stärker
After the lower thread tension has been adjusted, adjust
the upper thread tension so that a good, even stitch is ob-
tained.
1. Lower the presser foot.
2. Adjust by turning the thread tension nut
w
.
Stellen Sie nach dem Einstellen der Unterfadenspannung
die Oberfadenspannung ein, so daß gleichmäßige Stiche
genäht werden.
1. Senken Sie den Stoffdrückerfuß ab.
2. Stellen Sie die Fadenspannung mit der Faden-
spannungsmutter
w
ein.
w
Becomes weaker
schwächer
Becomes stronger
stärker
CAUTION/ACHTUNG
¡
Turn off the power switch before removing or inserting the bobbin case, otherwise the machine may oper-
ate if the treadle is pressed by mistake, which could result in injury.
* When using a clutch motor, the motor will keep turning even after the power is switched off as a result
of the motor’s inertia. Wait until the motor stops fully before starting work.
¡
Schalten Sie den Netzschalter der Maschine vor dem Entfernen oder Einsetzen einer Squlenkapsel aus, weil
die Maschine durch Drücken des Pedals unabsichtlich in Gang gesetzt werden kann und Verletzungen
entstehen können.
* Bei Verwendung eines Kupplungsmotors dreht sich der Motor wegen der Trägheit auch nach dem
Ausschalten weiter. Warten Sie deshalb bis der Motor zum vollständigen Stillstand gekommen ist, bevor
Sie zu arbeiten beginnen.
✕
✕