DB2-B720 series
37
u
y
i
LOW
o
10. CLEANING
10. REINIGUNG
10. NETTOYAGE
10. LIMPIEZA
10. Clean the oil sump
y
with a cloth.
11. If the oil level drops below the LOW mark, add more
lubricating oil.
¡
Use only the lubricating oil (Nisseki Sewing Lube 10)
specified by Brother.
¡
If the lubricating oil is contaminated, remove the oil
cap screw
u
and drain the oil.
Clean off any dirt on the collection magnet
i
and
in the oil pan
o
.
10. Reinigen Sie den Ölwannenteil
y
mit einem Tuch.
11. Falls der Ölstand unter die Markierung “LOW” abgefallen ist, muß Öl nachgefüllt werden.
¡
Verwenden Sie nur das von Brother vorgeschriebene Nähmaschinenöl (Nisseki Sewing Lube 10).
¡
Falls das Öl verschmutzt ist, entfernen Sie die Ölkappenschraube
u
und lassen Sie das Öl ab.
Wischen Sie den Magnet
i
und die Ölwanne
o
sauber.
10. Nettoyer le carter d’huile
y
avec un chiffon.
11. Si le niveau d’huile baisse au-dessous du repère LOW, ajouter de l’huile de lubrification.
¡
Utiliser seulement l’huile de lubrification (Nisseki Sewing Lube 10) recommandée par Brother.
¡
Si l’huile de lubrification est contaminée, retirer la vis
u
du bouchon d’huile et évacuez l’huile.
Eliminer les impuretés pouvant se trouver sur l’aimant de récupération
i
et dans le réservoir d’huile
o
.
10. Limpiar el colector de aceite
y
con un paño.
11. Si el nivel de aceite baja por debajo de la marca LOW, agregar más aceite lubricante.
¡
Usar sólo aceite lubricante (Nisseki Sewing Lube 10) especificado por Brother.
¡
Si el aceite lubricante está sucio, quitar el tornillo tapa de aceite
u
y drenar el aceite.
Limpiar la suciedad acumulada en el imán de recolección
i
y en el depósito de aceite
o
.