DB2-B720 series
47
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
w
q
t
y
e
r
B
A
A
B
Needle timing is
retarded
Nadelsynchronisa-
tion zurückgestellt
Needle timing is
advanced
Nadelsynchronisation
vorverstellt
(Standard)
(normal)
11-7. Adjusting the needle and feed mechanism timing
11-7. Einstellen der Nadel- und Transporteursynchronisation
The clearance between the tip of the needle and the top of
the needle plate
w
should be 0 mm (for -3/-
M
03 specifica-
tions) or approximately 5 mm (for -5/-
M
05 specifications)
when the feed dog
q
is raised from its lowest position until
it is aligned with the top of the needle plate
w
.
1. Remove the side plate.
2. Set the feed adjustment dial to the minimum setting.
3. Loosen the two set screws
r
of the vertical cam
e
and
the two set screws
y
of the horizontal cam
t
, and then
turn the vertical cam
e
and the horizontal cam
t
slightly
to adjust the timing.
(The vertical cam
e
and horizontal cam
t
are linked by
a pin, so that if either one is turned the other will turn
with it.)
¡
To advance the needle timing, turn in the direction of
A
. To retard the needle timing, turn in the direction
of
B
.
¡
Advancing the needle timing tends to improve the
tightness of the seam. (Figure A)
Note: If the vertical cam
e
and horizontal cam
t
are
turned too far in the direction of
A
, it may cause
the needle to break.
4. After adjusting, securely tighten the set screws
r
and
y
.
Der Abstand zwischen der Nadelspitze und der Oberseite
der Stichplatte
w
muß 0 mm (für Ausführung -3/-
M
03), bzw.
5 mm (für Ausführung -5/-
M
05) betragen, wenn der
Transporteur
q
von der tiefsten Position angehoben wird,
so daß er auf die Oberseite der Stichplatte
w
ausgerichtet
ist.
1. Entfernen Sie die seitliche Platte.
2. Stellen Sie die Transporteinstellscheibe auf die
Minimalposition.
3. Lösen Sie die beiden Schrauben
r
des vertikalen
N o c k e n s
e
u n d d i e b e i d e n S c h r a u b e n
y
d e s
horizontalen Nockens
t
und drehen Sie zum Einstellen
der Synchronisation den vertikalen
e
und den
horizontalen Nocken
t
leicht.
(Der vertikale
e
und der horizontale Nocken
t
sind
miteinander verbunden, so daß beim Drehen des einen
Nockens der andere Nocken mitgedreht wird.)
¡
Drehen Sie den Nocken zum Vorstellen der Nadelsyn-
chronisation in Richtung
A
, bzw. zum Nachstellen in
Richtung
B
.
¡
Durch das Vorverstellen der Nadelsynchronisation
kann die Festigkeit der Naht erhöht werden (Abb. A).
Hinweis: Falls der horizontale
e
und der vertikale
Nocken
t
zu weit in Richtung
A
gedreht
werden, kann die Nadel brechen.
4. Ziehen Sie nach dem Einstellen die Schrauben
r
und
y
wieder richtig fest.
Approx. 5 mm
ca. 5 mm
w
q
Aligned
ausgerichtet
<-3 ⁄ -
M
03>
<-5 ⁄ -
M
05>