DT3-B291
7
4. MOTOR
4. MOTOR
4. MOTEUR
4. MOTOR
4. MOTOR
4. MOTOR
4. MOTEUR
4. MOTOR
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
All cords which are connected to the motor should
be secured at least 25mm away from any moving
parts. Furthermore, do not excessively bend the
cords or secure them too firmly with staples, oth-
erwise there is the danger that fire or electric
shocks could occur.
Install the correct belt cover which corresponds
to the motor being used.
Alle am Motor angeschlossenen Kabel müssen
mindestens 25mm von sich bewegenden Teilen
entfernt sicher befestigt werden. Die Kabel dürfen
auch nicht zu stark gebogen oder zu fest mit
klammern befestigt werden, weil sonst die Gefahr
eines elektrischen Schlages besteht.
Bringen Sie den richtigen, zum Motor passenden
Riemenschutz an.
Tour les câbles branchés au moteur doivent être
fixés à au moins 25mm des parties mobiles. De
plus, ne pas plier excessivement les câbles ni les
fixer trop fermemnt avec des agrafes, sinon on
risquera de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Installer le couvercle de courroie adèquat
correspondant au moteur utilisé.
Todos los cables que están conectados al motor
deben mantenerse al menos a 25mm de las piezas
móviles. Además, no se deben doblar demasiado
los cables o apretarlos demasiado con grapas, de
lo contrario existe el peligro de que ocurra un
incendio o golpes eléctricos.
Instalar la cubierta de correa correcta correspondiente
al motor usado.
•
The following clutch motors should be used.
•
Refer to the instruction manual for the motor for details on installing and using the motor.
3-phase, two pole, 400 W
Single phase, two pole, 400 W (when using at 3,500 rpm or less)
Single phase, two pole, 550 W
•
Die folgenden Kupplungsmotoren können verwendet werden.
•
Für Einzelheiten über die Montage und den Betrieb des Motors wird auf die Bedienungsanleitung des Motors
verwiesen.
Dreiphasenmotor, zweipolig, 400 W
Einphasenmotor, zweipolig, 400 W (bei Verwendung mit 3500/min oder weniger)
Einphasenmotor, zweipolig, 550 W
•
Utiliser les moteurs à embrayage suivants
•
Pour plus de détails concernant l’installation et l’utilisation du moteur, se reporter au manuel d’instructions du
moteur.
Tri-phasé, deux poles, 400 W
Monophasé, deux poles, 400 W (lors de l’utilisation à 3.500 tr/mn ou moins)
Monophasé, deux poles, 550 W
•
Se deben usar los siguientes motores de embrague.
•
Consultar el manual de instrucciones del motor para más detalles sobre como instalar y usar el motor.
Trifásico, dos polos, 400 W
Monofásico, dos polos, 400 W (al usar a 3.500 rpm o menos)
Monofásico, dos polos, 550 W