EF4-N11, N21, MA4-N31
7
2-3. Mounting the V-belt
2-3. Montage des Keilriemens
1. Mount the belt
q
on the machine pulley
w
, and then
turn the machine pulley to wind the belt
q
onto the
motor pulley
e
.
2. Press the belt
q
with your finger to check the tension.
Adjust by turning the nuts
r
so that the belt deflects
10 - 20 mm.
3. The normal direction of pulley rotation is clockwise as
seen from the pulley side of the machine.
1. Den Keilriemen
q
auf die Riemenscheibe
w
legen und die Riemenscheibe drehen, um den Riemen
q
auf die
Motorriemenscheibe
e
aufzuziehen.
2. Die Riemenspannung durch Drücken des Keilriemens
q
mit dem Finger kontrollieren. Die Spannung mit den Mutten
r
einstellen, daß sich der Riemen 10 - 20 mm durchdrücken läßt.
3. Die Laufrichtung der Riemenscheibe ist nach rechts, gesehen von der Riemenscheibenseite der Maschine.
1. Monter la courroie
q
sur la poulie de machine
w
, puis tourner la poulie de machine de façon à enrouler la courroie
q
sur la poulie de moteur
e
.
2. Appuyer sur la courroie
q
avec le doigt afin de vérifier la tension. A l’aide des écrous
r
, régler de façon que la
courroie s’enfonce de 10 - 20 mm.
3. Le sens de rotation normal de la poulie est celui des aiguilles d’une montre en regardant face au côté de la poulie
de machine.
1. Montar la correa
q
en la polea de la máquina
w
, y luego girar la polea de la máquina para envolver la correa
q
en
la polea de motor
e
.
2. Empujar la correa
q
con un dedo para verificar la tensión. Ajustarla girando las tuercas
r
de forma que ceda 10 -
20 mm.
3. El sentido normal de rotación de la polea es hacia la derecha, mirando la máquina desde el lado de la polea.
e
q
r
w
2. INSTALLATION
2. MONTAGE
2. INSTALLATION
2. INSTALACIÓN
2-3. Montage de la courroie en M
2-3. Montaje de la correa trapezoidal
0662Q
2-4. Installing the belt cover
2-4. Montage der Riemenabdeckung
2-4. Installation du couvercle de courroie
2-4. Instalación de la cubierta de la correa
Install the belt cover
q
with the screws
w
.
Die Riemenabdeckung
q
mit den Schrauben
w
anbringen.
Installer le couvercle de courroie
q
au moyen des vis
w
.
Instalar la cubierta de la correa
q
con los tornillos
w
.
0663Q
q
w