○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
35
Button Sewing
Pattern
Foot
Other
2, 3 or 4
Button Sewing Foot
Darning Plate
1. Measure the distance between the buttonholes and set the pat-
tern selection dial to the Zigzag Stitch (2, 3 or 4) with the de-
sired width.
Distance between holes
Pattern
1.6mm (1/16")
2
3.2 mm (1/8")
3
4.8 mm (3/16")
4
2. Attach the button sewing foot.
3. Place the darning plate on the needle plate as shown in
fig. A
.
4. Place a button between the foot and the fabric, turn the bal-
ance wheel and make sure that the needle enters the holes with-
out hitting the button. If it hits, see step 1.
5. At a slow speed, sew approximately 10 stitches.
6. Remove the material from the machine. Cut the upper and lower
threads leaving 15cm (6") lengthes. Use a hand-sewing needle
to draw the upper thread to the back of the material. Tie the
two threads together to secure.
Pour coudre un bouton
Modèle
Pied-de-biche
Autre
2, 3 ou 4
Pied pour boutons
Plaque à repriser
1. Mesurer la distance entre les orifices et régler le sélecteur de
modèle de point sur le point zigzag (2,3 ou 4) ayant la largeur
appropriée.
Distance entre les orifices
Modèle
1,6 mm
2
3,2 mm
3
4,8 mm
4
2. Fixer le pied pour boutons.
3. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille comme le
montre la
fig. A
.
4. Placer un bouton entre le pied et le tissu, tourner le volant et
veiller à ce que l’aiguille pique dans les trous sans heurter le
bouton. Si jamais elle heurte le bouton, veuillez vous reporter
au point 1.
5. Coudre environ 10 points à faible vitesse.
6. Retirer le tissu de la machine. Couper les fils inférieur et supé-
rieur en laissant à chacun une longueur de 15 cm. Utiliser une
aiguille à coudre normale pour faire passer le fil supérieur à
l’envers du tissu. Nouer les deux fils pour éviter que la couture
ne se défasse.
Coser botones
Número de puntada
Prensatelas
Otros
2, 3 ó 4
Prensatelas para botones
Placa de zurcir
1. Mida la distancia entre los distintos agujeros del botón y ponga el
selector de puntadas en la puntada zigzag (2, 3 ó 4) con el ancho
deseado.
Distancia entre los agujeros
Número de puntada
1,6mm
2
3,2 mm
3
4,8 mm
4
2. Instalar el prensatelas para botones.
3. Instale la placa de zurcir sobre la placa de agujas tal como se ilus-
tra en la
fig. A
.
4. Coloque un botón entre el prensatelas y el tejido, gire la ruedecilla
y asegúrese de que la aguja pase por los agujeros sin picar el bo-
tón. Si golpea el botón, véase el punto 1.
5. Cosa unas 10 puntadas a baja velocidad.
6. Retire el tejido de la máquina. Corte los hilos inferior y superior
dejando unos 15 cm de hilos sueltos. Utilice una aguja de coser
normal para pasar el hilo superior en el revés del tejido y haga un
nudo con ambos hilos para asegurar la costura.
Pregar botões
N
º
de ponto
Calcador
Outros
2, 3 ou 4
Calcador de pregar botões
Chapa para cerzido
1. Meça a distância entre os orifícios dos botões e coloque o seletor de
pontos no ponto ziguezague (2, 3 ou 4), com a largura pretendida.
Distância entre os orifícios do botão
N
º
de ponto
1,6 mm
2
3,2 mm
3
4,8 mm
4
2. Coloque o calcador de pregar botões.
3. Coloque a chapa de cerzido na chapa de agulha, como indica a
fig.
A
.
4. Coloque o botão entre o calcador e o tecido, gire o volante e
certifique-se de que a agulha entra nos orifícios sem later no botão.
Caso contrário, volte ao passo 1.
5. Execute cerca de 10 pontos a baixa velocidade.
6. Retire o tecido da máquina. Corte as linhas superior e inferior e
ate-as juntas (com um nó) no avesso do tecido.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
LS2125_EFSpPo_24-45.p65
03.11.13, 3:17 PM
35
Summary of Contents for LS 2125 - Sewing Machine 25 Stitch Function
Page 1: ...on Manual d instructions de instrucciones de Instruções ...
Page 67: ......