background image

13

Follow the steps below in numerical order. Refer to the Operation Manual for detailed instructions.

Følg fremgangsmåten nedenfor i nummerrekkefølge. Du finner detaljerte instrukser i Bruksanvisningen.

Följ stegen nedan, i nummerordning. Se Bruksanvisningen för utförliga instruktioner.

Følg nedenstående trin i numerisk rækkefølge. Se Brugsanvisningen for at få detaljerede instruktioner.

Noudata alla annettuja vaiheita numerojärjestyksessä. Lisätietoja on Käyttöohjeessa.

Postupujte podle níže uvedených kroků v pořadí podle čísel. Podrobné pokyny naleznete v Uživatelské příručce.

Kövesse az alábbi lépéseket számsorrendben. A részletes utasításokért tekintse meg a Használati útmutatót.

Wykonać poniższe kroki w kolejności oznaczonej numerami. Szczegółowe informacje można znaleźć w Instrukcji obsługi.

Следвайте стъпките по-долу по реда на номерата. Вижте Pъководството за pабота за подробни инструкции.

Urmaţi paşii de mai jos, în ordinea indicată. Consultaţi Manual de utilizare pentru instrucţiuni detaliate.

Use only the included bobbin or bobbins of the same type.

Bruk bare medfølgende spole eller spoler av samme type.

Använd endast den medföljande spolen eller spolar av samma typ.

Brug kun den medfølgende spole eller spoler af samme type.

Käytä vain tämän koneen mukana toimitettuja puolia tai samantyyppisiä puolia.

Používejte pouze přiloženou cívku nebo cívky stejného typu.

Csak a mellékelt orsót vagy ugyanolyan típusú orsókat használjon.

Używać tylko dołączonego bębenka lub bębenków tego samego typu.

Използвайте само включеното калерче или калерчета от същия тип.

Utilizaţi numai bobina inclusă sau bobine de acelaşi tip.

11.5 mm  (approx. 7/16 inch)

 

(ca. 7/16”)

 

(cirka 7/16 tum)

11,5 mm  (ca. 7/16 tomme)

 

(noin 7/16 tuumaa)

 

(cca. 7/16 palce)

 

(kb. 7/16 hüvelyk)

 

(ok. 7/16 cala)

 

(прибл. 7/16 инча)

 

(aprox. 7/16 inci)

Winding/Installing the Bobbin

Spole undertråd/plassere undertrådsspolen

Linda/sätta i spolen

Vinding/montering af spolen

Puolaus/Puolan asettaminen paikoilleen

Navíjení/Instalace cívky

Az alsó orsó csévélése / behelyezése

Nawijanie nici / zakładanie szpulki dolnej

Навиване/Поставяне на калерчето

Bobinarea/Instalarea bobinei

1

4

5

7

6

8

3

2

0a

e

g i

-

9

b

j

df

78

23

4 6

-

Summary of Contents for NV1040SE

Page 1: ... til fremtidig brug Muista lukea tämä pikaopas ennen koneen käyttöä Suosittelemme tämän pikaoppaan säilyttämistä koneen läheisyydessä myöhempää käyttöä varten Před použitím stroje si přečtěte tento dokument Doporučujeme tento dokument uchovávat v blízkosti stroje aby byl k dispozici k nahlédnutí A gép használatba vétele előtt feltétlenül olvassa el ezt a dokumentumot Javasoljuk hogy tartsa ezt a d...

Page 2: ...ennen kuin käytät konetta ensimmäisen kerran Yksityiskohtaisempia ohjeita löytyy koneen Käyttöohjeesta Tässä oppaassa olevat näytön kuvat ovat englanninkielisen näytön mukaisia Před prvním použitím stroje si prosím přečtěte DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY obsažené v Uživatelské příručce Podrobné pokyny naleznete v Uživatelské příručce V této příručce jsou za účelem základních vysvětlení použity obraz...

Page 3: ...tartozékok 9 Az alsó orsó csévélése behelyezése 13 Felsőszál befűzése 15 Minták kiválasztása és varrása 17 Spis treści Akcesoria 9 Akcesoria w zestawie 9 Akcesoria opcjonalne 9 Nawijanie nici zakładanie szpulki dolnej 13 Nawlekanie górnej nici 15 Wybór wzorów szycia 17 Съдържание Аксесоари 11 Аксесоари в комплекта 11 Допълнителни аксесоари 11 Навиване Поставяне на калерчето 13 Горно вдяване 15 Изб...

Page 4: ...nal Accessories Ekstrautstyr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 O 3 13 14 15 Note The presser foot holder screw is available through your authorized Brother dealer Part code XG1343 001 The presser foot accessory tray is available through your authorized Brother dealer Part code XF8650 001 Bemerk Trykkfotholderskruen er tilgjengelig via autoriserte Brother forhandlere Delekode XG1343 001 Tilbehørsskuffen f...

Page 5: ...askinen XG2058 001 25 Fotpedal XZ5098 001 EU området XZ5100 001 andre områder 26 Tilbehørspose XC4487 021 27 Hard eske XF8684 001 3 SA156 er en spole av klasse 15 Optional Accessories The following are available as optional accessories to be purchased separately from your authorized Brother dealer No Part Name Part Code Americas Others 1 Quilting foot SA129 F005N XC1948 052 2 Walking foot SA140 F0...

Page 6: ...1 nål 2 Extra tillbehör Ekstratilbehør 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 O 3 13 14 15 Obs Pressarfotshållarens skruv är tillgänglig via din auktoriserade Brother återförsäljare Artikelkod XG1343 001 Pressarfotens tillbehörsfack är tillgänglig via din auktoriserade Brother återförsäljare Artikelkod XF8650 001 Bemærk Skruen til snap on delen kan fås hos en autoriseret Brother forhandler Reservedelskode XG1...

Page 7: ... 052 24 Spolehus på maskinen XG2058 001 25 Fodpedal XZ5098 001 EU XZ5100 001 andre områder 26 Tilbehørspose XC4487 021 27 Transportkasse XF8684 001 3 SA156 er en spole af typen Class15 Extra tillbehör Följande finns som tillval och kan köpas separat från en auktoriserad Brother återförsäljare Nr Artikelnamn Artikelnummer Amerika Övriga 1 Kviltningsfot SA129 F005N XC1948 052 2 Övermatare SA140 F033...

Page 8: ...tem zlaté barvy jehla o tloušťce 2 11 2 Lisätarvikkeet Doplňkové příslušenství 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 O 3 13 14 15 Vinkki Paininjalan runko osan ruuvi on saatavana valtuutetulta Brother jälleenmyyjältä Tuotekoodi XG1343 001 Paininjalan säilytyslokero on saatavana valtuutetulta Brother jälleenmyyjältä Tuotekoodi XF8650 001 Poznámka Šroub držáku přítlačné patky je k dispozici u vašeho autorizova...

Page 9: ...itě na stroji XG2058 001 25 Nožní pedál XZ5098 001 EU XZ5100 001 ostatní oblasti 26 Taška na příslušenství XC4487 021 27 Pevný kryt XF8684 001 3 SA156 je spodní nit typu Class15 Lisätarvikkeet Seuraavat ovat saatavana valtuutetulta Brother jälleenmyyjältä erikseen ostettavina lisätarvikkeina Nro Osan nimi Tuotekoodi Amerikat Muut 1 Vanutikkausjalka SA129 F005N XC1948 052 2 Yläsyöttäjä SA140 F033N ...

Page 10: ...m igła o grubości 2 11 2 Opcionális tartozékok Akcesoria opcjonalne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 O 3 13 14 15 Megjegyzés A nyomótalptartó csavar a hivatalos Brother kereskedőnél kapható Tartozék kódja XG1343 001 A nyomótalptartozék tálcája a hivatalos Brother kereskedőnél kapható Tartozék kódja XF8650 001 Uwaga Śrubę uchwytu stopki można zamówić u autoryzowanego sprzedawcy produktów firmy Brother Ko...

Page 11: ...ą XZ5098 001 obszar UE XZ5100 001 inne obszary 26 Torba na akcesoria XC4487 021 27 Sztywny futerał XF8684 001 3 SA156 to szpulka dolna typu Class15 Opcionális tartozékok Az alábbi tételek a hivatalos Brother kereskedőnél külön megvásárol ható opcionális tartozékok Sz Tartozék megnevezése Tartozék kódja Amerika Egyéb 1 Öltésvezető tűző talp SA129 F005N XC1948 052 2 Felső anyagtovábbító talp SA140 F...

Page 12: ...есоари Accesorii opţionale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 O 3 13 14 15 Забележка Винтът на носача на притискащото краче можете да намерите при оторизирания дилър на Brother Код на частта XG1343 001 Кутията с аксесоари на притискащото краче можете да намерите при оторизирания дилър на Brother Код на частта XF8650 001 Notă Şurubul suportului picioruşului presor poate fi comandat de la dealerul autorizat...

Page 13: ...e control XZ5098 001 regiunea UE XZ5100 001 alte regiuni 26 Geantă pentru accesorii XC4487 021 27 Casetă de transport XF8684 001 3 Modelul SA156 este o suveică de Clasa 15 Допълнителни аксесоари Налични са следните допълнителни аксесоари които могат да се закупят отделно от оторизирания дилър на Brother Наименование на частта Код на частта Северна и Южна Америка Други 1 Краче за куилтване SA129 F0...

Page 14: ...tru instrucţiuni detaliate Use only the included bobbin or bobbins of the same type Bruk bare medfølgende spole eller spoler av samme type Använd endast den medföljande spolen eller spolar av samma typ Brug kun den medfølgende spole eller spoler af samme type Käytä vain tämän koneen mukana toimitettuja puolia tai samantyyppisiä puolia Používejte pouze přiloženou cívku nebo cívky stejného typu Csak...

Page 15: ...14 c 1 2 3 a b g d h i f o e p q r 9 0 n l j k m 1 2 ...

Page 16: ... Treing av overtråd Trä övertråden Trådning af overtråd Ylälangan langoitus Zavedení horní niti Felsőszál befűzése Nawlekanie górnej nici Горно вдяване Înfilarea firului superior g e d h j b 20cfi 4 6 7 9 3 1 4 6 7 5 3 2 ...

Page 17: ...16 2 1 8 9 d b h j g a c k 0 f i e ...

Page 18: ...rns Velge og sy mønstre Välja och sy mönster Valg og syning af sømme Ompeleiden valinta ja ompelu Výběr vzorů a jejich šití Minták kiválasztása és varrása Wybór wzorów szycia Избиране и шиене на шаблони Selectarea şi brodarea modelelor 2 ...

Page 19: ...18 J 6 9 5 a b c 7 8 0 ...

Page 20: ...XG6272 001 English Norwegian Swedish Danish Finnish Czech Hungarian Polish Bulgarian Romanian 888 F42 Printed in Vietnam ...

Reviews: