(
日本語
)
警告
警告や指示を無視して製品を取り扱うと、死亡または重傷につながる危険の
可能性を示します。発熱、発煙、破裂、発火、傷害を避けるため、以下のこ
とを必ずお守りください。
• 弊社指定のリチウムイオン充電池の充電に使用してください
(PA-BT-006)
。
• 分解、改造しないでください。
• 異物を入れないでください。
• 濡らさないでください。
• 破損した製品を使用しないでください。
• 電源プラグは根元まで確実に差し込んでください。
• 指定の向きで安定した場所で使用してください。
• 強い衝撃を与えないでください。
• 煙が出る、においがするなどの異常があるときは、電源プラグをコンセント
から抜いてください。
注意
警告や指示を無視して製品を取り扱うと、軽度または中程度の負傷につなが
る危険の可能性を示します。傷害を避けるため、以下のことを必ずお守りく
ださい。
• 汚さないでください。
• 急激な温度変化や湿度変化がある場所、結露の発生する場所、埃の多い
場所や高温の場所での設置、使用をしないでください。
• テレビやラジオなどの磁界を生じる機器に近い場所で使用しないでください。
• 非常時に備えてコードはすぐ抜けるようにしてください。
• 長期間、本製品を使用しないときは安全のため電源プラグをコンセントか
ら抜いてください。
• 移動の際は接続されているコードを取り外してください。
• アタッチメントの接続部には触れないでください。
• アタッチメントを取り付ける際は、本体に異物が入らないようにしてください。
使用上の注意
• 廃棄するときは各自治体のルールにしたがってください。
• 端子に触れたり、曲げたりしないでください。
• 5
℃~
35
℃の範囲内で充電することをお勧めします。
• 100BASE-TX
高速イーサネットネットワーク対応のカテゴリ
5
(またはそれ
以上)のシールド付きストレートケーブルをご使用ください。
充電池の回収
不要になった充電池は、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクルに
ご協力ください。
【取扱い注意事項】
•
接点部分をビニールテープ等で覆い、絶縁してください。
•
分解しないでください。
製品型番
リサイクルマーク
PA-BT-006
Li-ion20
【回収方法】
個人のお客様
一般社団法人
JBRC
のホームページ (
) の「【協力店・
協力自治体】検索」をご覧頂き、最寄りの協力店に設置の小型充電式電池「リ
サイクル
BOX
」にいれてください。
法人のお客様
ブラザーコールセンターにお問い合わせください。
ブラザーコールセンター
TEL 0570-061030
受付時間
9:00
~
12:00
/
13:00
~
17:00
(月~土)
※日曜日・祝日・弊社指定休日を除きます。
※営業時間、電話番号については事前予告なく変更になる場合がございます。
その際はホームページにてお知らせいたします。
(ブラザーコールセンターは、ブラザー販売株式会社が運営しています。)
JIS C 61000-3-2
適合品
本装置は、高調波電流規格
JIS C 61000-3-2
に適合しています。
(Italiano)
Dichiarazione di conformità
(solo per Europa/Turchia)
L'azienda, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
dichiara che questo prodotto è conforme alle normative di
armonizzazione dell'Unione Europea (solo per Europa/Turchia) e alle
leggi del Regno Unito (solo per la Gran Bretagna).
La Dichiarazione di conformità può essere scaricata dal Sito web di
supporto Brother.
Visitare il sito support.brother.com/manuals.
AVVERTENZA
Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe
causare decesso o lesioni gravi. Per evitare il rischio di generare
surriscaldamento o fumo, esplosioni, incendi o causare lesioni,
attenersi a queste indicazioni.
• Utilizzare la batteria compatibile (PA-BT-006).
• NON smontare o alterare la stazione di espansione/base di ricarica.
•
NON inserire oggetti estranei all’interno dei connettori e delle porte
della
stazione di espansione/base di ricarica.
• EVITARE che la stazione di espansione/base di ricarica venga a
contatto con sostanze liquide.
• NON utilizzare la stazione di espansione/base di ricarica se danneggiata.
•
Inserire saldamente l’attacco dei contatti per la stazione di espansione/
base di ricarica nel connettore della stampante.
• Posizionare la stazione di espansione/base di ricarica in un luogo sicuro
(come descritto nella
Guida dell’utente
).
• NON far cadere o urtare la stazione di espansione/base di ricarica.
• Se si notano delle anomalie, come odore forte o fumo, scollegare la
spina dell’adattatore dalla presa elettrica (presa di alimentazione).
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe
causare lesioni lievi o moderate. Per evitare lesioni, attenersi a
queste indicazioni.
• NON lasciare che il prodotto si sporchi.
• NON posizionare o utilizzare il prodotto in ambienti soggetti a sbalzi
drastici di temperatura o umidità, in ambienti in cui si potrebbe formare
condensa o a rischio di temperatura elevata o polvere.
•
NON usare il prodotto in prossimità di dispositivi che generano campi
magnetici, come televisori o radio.
• Assicurarsi di poter sempre accedere ai cavi della stazione
di espansione/base di ricarica, in modo da poterla scollegare
immediatamente in caso di emergenza.
• Se la stazione di espansione/base di ricarica non viene utilizzata per
lunghi periodi, rimuovere la batteria o scollegare i cavi prima di riporla.
• Scollegare i cavi quando si sposta la stazione di espansione/base di
ricarica.
•
Non toccare gli elementi di connessione dell’attacco dei contatti per la
stazione di espansione/base di ricarica.
•
Durante l’installazione, evitare che oggetti piccoli cadano dentro le
aperture del prodotto.
Collegamento LAN
NON collegare questo prodotto a una rete LAN soggetta a sovratensioni.
AVVERTENZA
(solo per UE e UK)
Questo è un prodotto di classe A. In ambienti domestici questo
prodotto potrebbe causare interferenze radio; in questo caso
potrebbe essere necessario predisporre misure adeguate.
Precauzioni generali
• Attenersi a tutte le normative applicabili per lo smaltimento della
stazione di espansione/base di ricarica.
• NON toccare o piegare i terminali della stazione di espansione/base di
ricarica.
• Effettuare la ricarica in un intervallo di temperature compreso tra
5 °C e 35 °C.
(Svenska)
Konformitetsförklaring
(endast Europa/Turkiet)
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
intygar att den här produkten följer den relevanta
harmoniseringslagstiftningen inom EU (endast Europa/Turkiet) och
brittisk lagstiftning (endast Storbritannien).
Konformitetsförklaring kan hämtas från Brother support webbsida.
Besök support.brother.com/manuals.
VARNING
Om instruktionerna och varningarna inte följs kan det leda till
dödsfall eller allvarlig skada. Följ dessa riktlinjer för att undvika
värme- eller rökutveckling, explosion, brand eller skada.
• Använd det kompatibla batteriet (PA-BT-006).
•
Ta INTE isär eller modifiera dockningsstationen/laddningsvaggan.
• För INTE in några främmande föremål i anslutningar eller portar till
dockningsstationen/laddningsvaggan.
• Låt INTE dockningsstationen/laddningsvaggan komma i kontakt med
vätska.
• Använd INTE dockningsstationen/laddningsvaggan om den är skadad.
• Sätt i anslutningen för dockningsstationens kontakt/anslutningen för
laddningsvaggans kontakt ordentligt i kontakten på skrivaren.
• Placera dockningsstationen/laddningsvaggan på en säker plats (som
beskrivs i
bruksanvisningen
).
• Tappa eller slå INTE på dockningsstationen/laddningsvaggan.
• Om du lägger märke till avvikelser som lukt eller rök koppar du bort
adapterns kontakt från eluttaget.
VAR FÖRSIKTIG
Om instruktionerna och varningarna inte följs kan det leda till mindre
eller måttliga skador. Följ dessa riktlinjer för att undvika skada.
• Låt INTE produkten bli smutsig.
• Placera eller använd INTE produkten på en plats där temperatur eller
luftfuktighet kan förändras drastiskt, på en plats där det kan uppstå
kondens eller på en plats med hög värme eller mycket damm.
• Använd INTE produkten i närheten av enheter som genererar
magnetfält, som TV-apparater eller radior.
• Se till att du alltid kan komma åt kablarna till dockningsstationen/
laddningsvaggan så att du kan koppla från den omedelbart i en
nödsituation.
• Om dockningsstationen/laddningsvaggan inte ska användas under en
längre period tar du ut batteriet eller kopplar från kablarna innan du
lägger undan den för förvaring.
•
Koppla från kablarna när du flyttar dockningsstationen/
laddningsvaggan.
• Vidrör inte anslutningsdelen på anslutning för dockningsstationens
kontakt/anslutning för laddningsvaggans kontakt.
• Under installationen är det viktigt att se till att små föremål inte tappas in
i produktens öppningar.
LAN-anslutning
Anslut INTE produkten till en LAN-anslutning som utsätts för överspänning.
VARNING
(för EU och Storbritannien)
Det här är en klass A-produkt. I hemmiljö kan den här produkten
orsaka radiostörningar vilket kan medföra att användaren måste
vidta lämpliga åtgärder.
Allmänna försiktighetsåtgärder
• Följ alla tillämpbara föreskrifter när du slänger dockningsstationen/
laddningsvaggan.
• Vidrör eller böj INTE kontakterna på dockningsstationen/laddningsvaggan.
• Utför laddning i 5 till 35 °C.
(Español)
Declaración de conformidad
(Solo Europa/Turquía)
Nosotros, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
declaramos que este producto cumple la legislación pertinente en
materia de armonización de la UE (Europa/Turquía únicamente) y la
legislación de Reino Unido (Gran Bretaña únicamente).
La Declaración de conformidad se puede descargar desde el sitio
Brother support web.
Visite support.brother.com/manuals.
ADVERTENCIA
No observar las instrucciones y las advertencias podría ocasionar la
muerte o lesiones graves. Siga estas directrices para evitar el riesgo
de generación de humo o calor, explosión, incendio o lesiones.
• Utilice la batería compatible (PA-BT-006).
•
NO desmonte ni modifique la estación de acoplamiento ni el soporte de
carga.
• NO introduzca objetos extraños en los conectores o en los puertos
de la
estación de acoplamiento ni el soporte de carga.
• NO permita que la estación de acoplamiento ni el soporte de carga
entren en contacto con líquidos.
• NO utilice la estación de acoplamiento ni el soporte de carga si están
dañados.
•
Inserte firmemente la conexión del terminal de la estación de acoplamiento
o del terminal del soporte de carga en el conector de la impresora.
• Coloque la estación de acoplamiento o el soporte de carga en una
ubicación segura (como se describe en la
Guía del usuario
).
• NO deje caer ni golpee la estación de acoplamiento ni el soporte de carga.
• Si observa anomalías como olor o humo, desconecte el enchufe del
adaptador de la toma de corriente (toma eléctrica).
AVISO
No observar las instrucciones y las advertencias podría ocasionar
lesiones de leves a moderadas. Siga estas directrices para evitar
lesiones.
• NO deje que el producto se ensucie.
• NO coloque ni utilice el producto en una ubicación sujeta a cambios
drásticos de temperatura, humedad, en una ubicación donde se pueda
formar condensación o en una ubicación calurosa o con polvo.
• NO utilice el producto cerca de dispositivos que generen campos
magnéticos, como televisores o radios.
• Asegúrese de poder acceder siempre a los cables de la estación de
acoplamiento o del soporte de carga para poder desconectarlo de
inmediato en caso de emergencia.
• Si no va a utilizar la estación de acoplamiento o el soporte de
carga durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga la batería
o desconecte los cables antes de guardarlos.
• Desconecte los cables cuando vaya a mover la base de acoplamiento
o el soporte de carga.
• No toque la pieza de conexión del terminal de la estación de
acoplamiento o del soporte de carga.
• Durante la instalación, evite que objetos pequeños caigan en las
aberturas del producto.
Conexión LAN
NO conecte este producto a una conexión LAN que esté sujeta
a sobrevoltajes.
ADVERTENCIA
(para la UE y el Reino Unido)
Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este
producto puede causar radiointerferencias. En ese caso, puede que
el usuario tenga que tomar las medidas adecuadas.
Precauciones generales
• A la hora de deshacerse de la estación de acoplamiento o del soporte
de carga, respete todas las normativas pertinentes.
• NO toque ni doble los terminales de la estación de acoplamiento ni del
soporte de carga.
• Cargue los dispositivos a una temperatura que oscile entre los
5 °C y los 35 °C.
(Norsk)
Samsvarserklæring
(kun Europa/Tyrkia)
Vi, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
erklærer at dette produktet er i samsvar med relevant harmonisert
EU-lovgivning (kun Europa/Tyrkia) og lovgivning i Storbritannia
(kun Storbritannia).
Samsvarserklæringen kan lastes ned fra Brother support-nettstedet.
Besøk support.brother.com/manuals.
ADVARSEL
Manglende etterlevelse av instruksjoner og advarsler kan føre til
fare for død eller alvorlig personskade. Følg disse retningslinjene for
å unngå risiko for varme- og røykutvikling, eksplosjon, brann eller
skade.
• Bruk det kompatible batteriet (PA-BT-006).
• IKKE demonter eller endre dokkingstasjonen/ladeholderen.
• IKKE sett inn fremmedlegemer i dokkingstasjonens/ladeholderens
kontakter eller porter.
• IKKE la dokkingstasjonen/ladeholderen komme i kontakt med væsker.
• IKKE bruk dokkingstasjonen/ladeholderen hvis den er skadet.
• Fest terminalfestet til dokkingstasjonen/ladeholderen godt til
kontaktpunktet i skriveren.
• Plasser dokkingstasjonen/ladeholderen på et trygt sted (som beskrevet
i
Brukermanualen
).
• IKKE mist eller dunk dokkingstasjonen/ladeholderen.
• Hvis du legger merke til noe uvanlig som lukt eller røyk, må du koble
adapterpluggen fra strømforsyningen (stikkontakt).
FORSIKTIG
Unnlatelse av å følge instruksjoner og advarsler kan føre til fare for
mindre eller moderate personskader. Følg disse retningslinjene for
å unngå skade.
• IKKE la produktet bli skittent.
• IKKE plasser produktet på steder som er utsatt for drastiske
temperaturendringer, fuktighet, steder det kan oppstå kondensering eller
steder med høy varme eller mye støv.
• IKKE bruk produktet i nærheten av enheter som genererer magnetiske
felt, for eksempel TV-er eller radioer.
• Sørg for at du alltid har tilgang til kabelen til dokkingstasjonen/
ladeholderen, slik at du kan koble den fra umiddelbart i en nødssituasjon.
• Hvis dokkingstasjonen/ladeholderen ikke skal brukes på lang tid, må du
ta ut batteriet eller koble fra kablene før oppbevaring.
•
Koble fra kablene når du flytter dokkingstasjonen/ladeholderen.
• Ikke berør koblingsdelen av terminalfestet til dokkingstasjonen/
ladeholderen.
• Pass på at små objekter ikke faller inn i åpningene til produktet når det
monteres.
LAN-tilkobling
IKKE koble dette produktet til en LAN-tilkobling som er utsatt for
overspenning.
ADVARSEL
(For EU og Storbritannia)
Dette er et klasse A-produkt. I et hjemmemiljø kan dette produktet
forårsake radiostøy, i så tilfelle kan brukeren bli pålagt å iverksette
tilstrekkelige tiltak.
Generelle forholdsregler
• Følg alle gjeldende forskrifter når du avhender dokkingstasjonen/
ladeholderen.
• IKKE berør og bøy terminalene til dokkingstasjonen/ladeholderen.
• Gjennomfør lading ved temperaturer mellom 5 °C til 35 °C.
(Português)
Declaração de Conformidade
(apenas para a Europa/Turquia)
A Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
declara que este produto está em conformidade com a legislação de
harmonização relevante da UE (apenas para a Europa/Turquia) e com
a legislação do Reino Unido (apenas para a Grã-Bretanha).
A Declaração de Conformidade pode ser descarregada a partir do
Brother support website.
Visite support.brother.com/manuals.
ADVERTÊNCIA
A inobservância das instruções e advertências pode resultar em morte
ou ferimentos graves. Siga estas recomendações para evitar o risco de
produção de calor ou fumo, explosão, incêndio ou ferimentos.
• Utilize a bateria compatível (PA-BT-006).
• NÃO desmonte nem altere a estação de acoplamento/o suporte de
carregamento.
•
NÃO introduza objetos estranhos nas fichas e portas
da estação de
acoplamento/do suporte de carregamento.
• NÃO deixe que a estação de acoplamento/o suporte de carregamento
entre em contacto com líquidos.
• NÃO utilize a estação de acoplamento/o suporte de carregamento se
apresentar danos.
•
Introduza firmemente o acessório de terminais da estação de
acoplamento/o acessório de terminais do suporte de carregamento no
conetor na impressora.
• Coloque a estação de acoplamento/o suporte de carregamento num
local seguro (conforme descrito no
Manual do Utilizador
).
• NÃO deixe cair nem embata com a estação de acoplamento/o suporte
de carregamento.
•
Caso se aperceba de anomalias como odores ou fumo, desligue a ficha
do transformador da tomada de alimentação (tomada elétrica).
AVISO
A inobservância das instruções e advertências pode resultar em
ferimentos ligeiros ou moderados. Siga estas recomendações para
evitar ferimentos.
•
NÃO deixe que o produto fique sujo.
• NÃO coloque nem utilize o produto num local sujeito a variações drásticas
de temperatura ou humidade, num local onde possa ocorrer a formação
de condensação nem num local sujeito a calor elevado ou poeiras.
• NÃO utilize o produto próximo de dispositivos que produzam campos
magnéticos, como televisores ou rádios.
•
Certifique-se de que dispõe sempre de acesso aos cabos da estação
de acoplamento/do suporte de carregamento, para que a/o possa
desligar de imediato em caso de emergência.
• Caso a estação de acoplamento/o suporte de carregamento não seja
utilizada/o durante períodos prolongados de tempo, retire a bateria ou
desligue os cabos antes de a/o guardar.
• Desligue os cabos ao deslocar a estação de acoplamento/o suporte de
carregamento.
• Não toque na parte de ligação do acessório de terminais da estação de
acoplamento/do acessório de terminais do suporte de carregamento.
• Durante a instalação, evite a queda de objetos de pequena dimensão
pelas entradas do produto.
Ligação de rede
NÃO ligue este produto a qualquer ligação de rede que esteja exposta
a sobretensões.
ADVERTÊNCIA
(para a UE e o Reino Unido)
Este é um produto de classe A. Em ambientes domésticos, este
produto pode causar interferências de rádio. Neste caso, o utilizador
pode ter de tomar medidas adequadas.
Precauções gerais
• Respeite todos os regulamentos aplicáveis quando eliminar a estação
de acoplamento/o suporte de carregamento.
• NÃO toque nem dobre os terminais da estação de acoplamento/do
suporte de carregamento.
• Realize o carregamento dentro do intervalo de temperatura de 5 °C a 35 °C.
(Suomi)
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
(Vain Eurooppa/Turkki)
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
ilmoittaa, että tämä tuote on EU:n oleellisen harmonisointilainsäädännön
(vain Eurooppa/Turkki) ja Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädännön
(vain Yhdistynyt kuningaskunta) mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan ladata Brother-tukisivustosta.
Käy osoitteessa support.brother.com/manuals.
VAROITUS
Ohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa
kuolemaan tai vakaviin henkilövahinkoihin. Noudata näitä ohjeita,
jotta vältät lämmön tai savun muodostumisen, räjähtämisen,
tulipalon tai henkilövahingon.
• Käytä yhteensopivaa akkua (PA-BT-006).
• ÄLÄ pura tai muokkaa telakointiasemaa tai latauskelkkaa.
• Älä työnnä vieraita esineitä telakointiaseman tai latauskelkan
liittimien ja
porttien sisään.
• ÄLÄ anna telakointiaseman tai latauskelkan päästä kosketuksiin
nesteiden kanssa.
• ÄLÄ käytä telakointiasemaa tai latauskelkkaa, jos se on vahingoittunut.
• Kytke telakointiaseman kontaktipintakiinnike tai latauskelkan
kontaktipintakiinnike pitävästi kiinni tulostimen liittimeen.
• Sijoita telakointiasema ja latauskelkka turvalliseen paikkaan (kuvataan
käyttöoppaassa
).
• ÄLÄ pudota telakointiasemaa tai latauskelkkaa tai anna minkään
törmätä siihen.
• Jos huomaat poikkeavuuksia, kuten vahvoja hajuja tai savua, irrota
verkkolaitteen pistoke verkkopistorasiasta.
HUOMIO
Ohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa
pieniin tai keskisuuriin henkilövahinkoihin. Vältä henkilövahingot
noudattamalla näitä ohjeita.
• ÄLÄ anna tuotteen likaantua.
• ÄLÄ sijoita tuotetta sellaiseen paikkaan tai käytä sitä sellaisessa
paikassa, jossa lämpötila tai ilmankosteus voi vaihdella huomattavasti
tai jossa kosteutta saattaa tiivistyä tai jossa tuote altistuu korkealle
lämpötilalle tai pölylle.
• ÄLÄ käytä tuotetta lähellä magneettikenttiä muodostavia laitteita, kuten
televisioita tai radioita.
• Varmista, että pääset aina käsiksi telakointiaseman ja latauskelkan
johtoihin, jotta voit irrottaa ne välittömästi hätätilanteessa.
• Jos telakointiasemaa tai latauskelkkaa ei käytetä pitkään aikaan, poista
akku tai irrota johdot ennen säilytystä.
• Kytke johdot irti, kun telakointiasemaa tai latauskelkkaa siirretään.
• Älä koske telakointiaseman kontaktipintakiinnikkeen ja latauskelkan
kontaktipintakiinnikkeen liitäntäosaan.
• Estä asennuksen aikana pienten esineiden putoaminen tuotteen aukkoihin.
Lähiverkkoyhteys
ÄLÄ kytke tätä tuotetta lähiverkkoliitäntään, joka on alttiina ylijännitteille.
VAROITUS
(vain EU ja Yhdistynyt kuningaskunta)
Tämä on luokan A tuote. Tämä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä
kotitalouksissa. Tällöin käyttäjä voi joutua tekemään asianmukaisia
toimenpiteitä.
Yleiset varotoimenpiteet
• Noudata kaikkia soveltuvia säädöksiä telakointiaseman ja latauskelkan
hävittämisessä.
• ÄLÄ koske telakointiaseman ja latauskelkan liittimiin ja taivuta niitä.
• Tee lataus 5–35 °C:n lämpötilassa.
(Dansk)
Overensstemmelseserklæring
(kun Europa/Tyrkiet)
Vi, Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561 Japan
erklærer, at dette produkt stemmer overens med den relevante
EU-harmoniseringslovgivning (kun Europa/Tyrkiet) og UK-lovgivning
(kun Storbritannien).
Overensstemmelseserklæringen kan downloades fra Brothers support-
webside.
Gå til support.brother.com/manuals.
ADVARSEL
Hvis instruktioner eller advarsler ikke overholdes, kan det medføre
dødsfald eller alvorlige kvæstelser. Følg disse retningslinjer for at
undgå risiko for varme- eller røgudvikling, eksplosion, brand eller
kvæstelser.
• Brug det kompatible batteri (PA-BT-006).
•
Du må IKKE skille dockingstationen/ladestationen ad eller modificere den.
• Du må IKKE indsætte fremmedlegemer i dockingstationens/
ladestationens
stik og porte.
• Lad IKKE dockingstationen/ladestationen komme i kontakt med væsker.
• Brug IKKE dockingstationen/ladestationen, hvis den er beskadiget.
• Sæt dockingstationens terminalfastgøring/ladestationens
terminalfastgøring solidt i stikket på printeren.
• Placer dockingstationen/ladestationen på et sikkert sted (som beskrevet
i
brugsanvisningen
).
• Du må IKKE tabe eller slå på dockingstationen/ladestationen.
• Hvis du bemærker noget unormalt som f.eks. lugt eller røg, skal du koble
adapterens stik fra stikkontakten.
FORSIGTIG
Hvis instruktioner eller advarsler ikke overholdes, kan det medføre
mindre eller moderate kvæstelser. Følg disse retningslinjer for at
undgå kvæstelser.
• UNDGÅ, at produktet bliver beskidt.
• Du må IKKE placere eller bruge produktet på et sted, der er udsat for
voldsomme ændringer af temperatur eller luftfugtighed, på et sted, hvor
der kan dannes kondens, eller på et sted, der er udsat for høj varme
eller meget støv.
• UNDGÅ at bruge produktet i nærheden af enheder, der genererer
magnetfelter som f.eks. fjernsyn eller radioer.
• Sørg for, at du altid har adgang til dockingstationens/ladestationens
kabler, så du straks kan fjerne den i en nødsituation.
• Hvis dockingstationen/ladestationen ikke skal bruges i en længere
periode, skal batteriet fjernes, eller kablerne skal tages ud, før den
sættes væk.
•
Frakobl kablerne, når du flytter dockingstationen/ladestationen.
• Rør ikke ved tilslutningsdelen af dockingstations terminalfastgøring/
ladestationens terminalfastgøring.
• Under installationen skal du passe på, at små genstande ikke falder ind
i produktets åbninger.
Tilslutning via LAN
Tilslut IKKE produktet til en LAN-forbindelse, som er genstand for
overspændinger.
ADVARSEL
(for EU og UK)
Dette er et klasse A-produkt. I et hjemmemiljø kan dette produkt
forårsage radiointerferens, hvormed brugeren skal træffe passende
foranstaltninger.
Generelle forholdsregler
• Overhold alle relevante regler, når du bortskaffer dockingstationen/
ladestationen.
• Du må IKKE trykke på eller bøje dockingstationens/ladestationens
terminaler.
• Foretag opladning inden for intervallet 5 °C til 35 °C.