background image

3

1

Découpe automatique du fil : 

le fil peut être coupé automatiquement une fois la broderie terminée.

2

Système d’enroulement rapide des bobines :

 vous pouvez bobiner les canettes d’un simple clic sur un bouton grâce au

bobineur de canette simple et rapide.

3

Port USB : 

si vous utilisez le câble USB, vous pouvez accéder à plusieurs motifs de broderie sur le site Web ou sur votre

ordinateur.

4

Forte lumière : 

la lampe à DEL est pratique et facilite votre travail sur des tissus sombres.

5

Bobine à prise rapide : 

vous pouvez commencer à broder sans cabrer le fil de la bobine.

6

Enfileur d’aiguille facile à utiliser : 

vous pouvez enfiler facilement l’aiguille d’un simple clic sur un levier.

7

Bouton Marche/Arrêt de l’éclairage : 

lorsque la lumière verte est allumée, la machine est prête à broder. Une lumière

rouge ou orange indique une erreur ou signale le réchauffement de la machine.

8

Broderie : 

vous pouvez brocher des motifs de broderie, des caractères alphanumériques, des décorations encadrées et des

dessins sur la base de patrons de broderie intégrés à la machine ou disponibles sur cartes livrées en option.

1

Automatisch draad afknippen: 

de draad kan na het borduren automatisch worden afgeknipt.

2

Snel spoelopwindsysteem:

 

met de snelle en eenvoudig te bedienen spoelopwinder windt u spoelen op met één druk op

de knop.

3

USB-poort:

 

via de USB-kabel kunt u diverse borduurpatronen importeren vanaf dewebsite of uw pc.

4

Heldere verlichting: 

de heldere LED-lamp vergemakkelijkt het werken met donkere stoffen.

5

Snel instelbare spoel: 

u kunt beginnen met borduren zonder eerst de spoeldraad omhoog te hoeven trekken.

6

Gebruiksvriendelijke draaddoorhaler: 

door de hendel één keer in te drukken haalt u de draad door de naald.

7

Start/stop-knop met lampjes: 

wanneer het groene lampje brandt, is de machine klaar voor borduren. Een rood of oranje

lampje geeft aan dat er een fout is opgetreden of dat de machine aan het opwarmen is.

8

Borduren: 

u kunt werken met in de machine voorgeprogrammeerde borduurpatronen, karakters en decoraties, maar ook

met ontwerpen op optionele borduurkaarten.

1

Taglio automatico del filo: 

è possibile tagliare automaticamente il filo dopo il ricamo.

2

Sistema rapido di avvolgimento della spolina: 

grazie all’avvolgitore spolina semplice e veloce, è possibile avvolgere le

spoline premendo semplicemente un pulsante.

3

Porta USB:

 

utilizzando il cavo USB è possibile accedere a diversi disegni per ricamo disponibili nel sito Web o salvati sul

PC.

4

Illuminazione intensa: 

la lampada LED consente di lavorare con facilità su stoffe scure.

5

Sistemazione rapida della spolina: 

è possibile iniziare a ricamare senza fermare il filo della spolina.

6

Infila ago facile da usare: 

è possibile inserire il filo nell’ago premendo semplicemente una leva.

7

Pulsanti di avvio/arresto luminosi:

 

quando la luce verde è accesa, la macchina è pronta per il ricamo. La luce rossa o

arancione indica che si è verificato un errore o che la macchina è in fase di riscaldamento.

8

Ricamo: 

per il ricamo è possibile utilizzare i disegni per ricamo integrati, i personaggi, le decorazioni incorniciate e i

disegni dalle schede di ricamo opzionali.

1

Corte automático del hilo: 

El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar el bordado.

2

Sistema de devanado rápido de la bobina: 

Con la rápida y simple devanadora, puede devanar bobinas con tan solo

pulsar un botón.

3

Puerto USB: 

el cable USB permite acceder a patrones de bordado del sitio web o guardados en su ordenador personal.

4

Iluminación brillante: 

La lámpara LED facilita el trabajo con telas oscuras.

5

Bobina de colocación rápida: 

Puede empezar a bordar sin tener que tirar del hilo de la bobina.

6

Enhebrador de aguja de uso fácil: 

Puede enhebrar la aguja fácilmente con tan sólo presionar una palanca.

7

Iluminación del botón iniciar/parar: 

Cuando la luz verde está encendida, la máquina está lista para comenzar a bordar.

Una luz roja o anaranjada indica que hay un error o que la máquina está en proceso de calentamiento.

8

Bordado: 

Puede bordar patrons incorporados, caracteres, motivos decorativos encuadrados y patrones incluidos en

tarjetas de memoria de bordado opcionales.

Summary of Contents for XE5366-001

Page 1: ...Quick Reference Guide Stichwortregister Guide de référence rapide Beknopte bedieningsgids Guida di riferimento rapido Guía de referencia rápida ...

Page 2: ... dans les touches et les écrans en fonction de la langue d affichage Dans ce guide les explications de base utilisent les écrans anglais Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt Fare riferimento al manuale di impiego...

Page 3: ...mériques Patronen met alfanumerieke karakters Schemi dei caratteri alfanumerici Patrón de caracteres alfanumérico 13 Selecting Embroidery Patterns Wählen von Stickmustern Sélection des motifs de broderie Kiezen van borduurpatronen Selezione degli schemi di ricamo Selección de diseños de bordados 10 Preparing to Embroider Vorbereitung zum Sticken Préparation de la broderie Voorbereidingen voor bord...

Page 4: ... and designs from optional embroidery cards 1 Automatischer Fadenabschneider Nach dem Sticken kann der Faden automatisch abgeschnitten werden 2 Schnell Aufspulsystem Mit der schnellen und einfachen Aufspulvorrichtung können Sie Spulen per Knopfdruck aufspulen 3 USB Anschluss Durch die Verwendung des USB Kabels können Sie auf die auf der Website vorhandenen oder auf Ihrem PC gespeicherten Stickmust...

Page 5: ...hine voorgeprogrammeerde borduurpatronen karakters en decoraties maar ook met ontwerpen op optionele borduurkaarten 1 Taglio automatico del filo è possibile tagliare automaticamente il filo dopo il ricamo 2 Sistema rapido di avvolgimento della spolina grazie all avvolgitore spolina semplice e veloce è possibile avvolgere le spoline premendo semplicemente un pulsante 3 Porta USB utilizzando il cavo...

Page 6: ... 23 18 15 16 12 3 11 5 mm approx 7 16 inch ca 7 16 Zoll env 7 16 po 11 5 mm ca 7 16 inch circa 7 16 in aprox 7 16 pulg Follow the numbered steps below in order Refer to the operation manual for detailed instruction Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung Suivez dans l ordre les étapes numérotées ci dessous Con...

Page 7: ...5 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 22 23 15 S T A R T S T O P 21 1 2 ...

Page 8: ...6 Upper Threading Einfädeln des Oberfadens Enfilage supérieur Inrijgen van de bovendraad Infilatura superiore Hilo superior 1 2 4 5 6 2 11 10 16 3 15 13 7 4 1 9 8 5 6 17 14 18 12 3 ...

Page 9: ...7 1 2 10 12 13 14 15 16 17 8 9 11 1 2 1 2 3 4 18 7 ...

Page 10: ...8 Preparing to Embroider Vorbereitung zum Sticken Préparation de la broderie Voorbereidingen voor borduren Preparativi per il ricamo Preparativos para bordar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 11: ...9 13 ...

Page 12: ...roidery Patterns Wählen von Stickmustern Sélection des motifs de broderie Kiezen van borduurpatronen Selezione degli schemi di ricamo Selección de diseños de bordados 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 S T A R T S T O P S T A R T ...

Page 13: ...terns Stickmuster Motifs de broderie Borduurpatronen Schemi di ricamo Patrones de bordado LCD Flow Chart LCD Übersichtsdiagramm Schéma de procédé LCD Diagramma di flusso LCD Diagrama de flujo del LCD Stroomschema op LCD ...

Page 14: ...rns Andere Muster Autres modèles Overige patronen Altre configurazioni Otros patrones LCD Flow Chart LCD Übersichtsdiagramm Schéma de procédé LCD Stroomschema op LCD Diagramma di flusso LCD Diagrama de flujo del LCD ...

Page 15: ...lphanumeric Character Patterns Alphanumerische Buchstabenmuster Motifs de caractères alphanumériques Patronen met alfanumerieke karakters Schemi dei caratteri alfanumerici Patrón de caracteres alfanumérico ...

Page 16: ...lphanumeric Character Patterns Alphanumerische Buchstabenmuster Motifs de caractères alphanumériques Patronen met alfanumerieke karakters Schemi dei caratteri alfanumerici Patrón de caracteres alfanumérico ...

Page 17: ...nalgröße Exemple en vraie grandeur Voorbeeld op ware grootte Campione in dimensioni reali Muestra en tamaño real Sample combining and Muster mit Kombination von und Exemple combinant et Voorbeeld waarin en zijn gecombineerd Campione che combina e Muestra combinando y 68mm 68mm Frame Patterns Rahmenmuster Motifs cadres Kaderpatronen Motivi a cornicetta Costuras de encuadre ...

Page 18: ... 122 625 624 623 476 485 463 461 446 444 354 404 370 126 636 224 476 21 min 9 4cm 7 6cm Time required for embroiderying Tiempo requerido para el bordado Order to embroider Stickvorgang Séquence pour broder Borduurvolgorde Sequenza operazioni di ricamo Orden para el bordador Embroidery thread color Color del hilo de bordado Stickgarn Farbnummer Numéro de couleur du fil de broderie Kleurnummer bordu...

Page 19: ... 0cm 1 2 3 4 5 6 017 205 513 086 001 017 No 26 5 min 3 2cm 3 4cm No 27 1 2 3 4 807 515 001 070 4 min 3 0cm 7 9cm No 29 1 2 3 337 030 058 4 min 2 5cm 2 5cm No 20 1 126 8 min 9 2cm 8 5cm COUNTRY No 21 1 126 6 min 7 8cm 9 3cm COUNTRY No 14 1 2 3 4 5 6 7 8 502 010 208 810 086 017 085 328 20 min 9 6cm 6 7cm No 13 1 2 3 502 010 208 9 min 7 3cm 6 0cm 1 2 3 4 5 502 612 070 010 007 17 min 7 4cm 7 4cm No 12...

Page 20: ... 3 4 5 6 7 7 min 5 6cm 5 7cm 1 2 3 4 5 6 7 8 399 900 017 001 800 800 007 307 No 30 11 min 5 6cm 9 0cm Refer to the operation manual for the sewing machine for details on how to embroider appliqués Für Einzelheiten zum Sticken der Applikationen wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen Se reporter au mode d emploi de la machine à coudre pour la façon de broder les appliqués Zie de ...

Page 21: ... 3 1cm 4 0cm No 46 1 070 2 min 3 1cm 3 6cm No 56 1 070 2 min 3 1cm 3 1cm No 57 1 070 2 min 3 1cm 4 6cm No 58 1 070 2 min 3 1cm 4 3cm No 59 1 070 1 min 3 1cm 2 6cm No 67 1 070 2 min 3 1cm 5 3cm No 68 1 070 2 min 3 1cm 3 8cm No 69 1 070 2 min 3 1cm 2 9cm No 70 1 070 2 min 4 5cm 3 3cm No 60 1 070 2 min 3 1cm 3 2cm No 61 1 070 2 min 3 1cm 2 6cm No 62 1 070 2 min 3 1cm 3 7cm No 63 1 070 2 min 3 1cm 2 9...

Page 22: ...r 900 100 001 000 800 149 085 155 086 024 124 152 107 126 030 148 807 158 869 636 620 625 079 122 333 212 202 342 205 043 206 334 208 335 126 322 209 336 010 331 812 370 348 242 214 354 328 404 307 025 058 717 337 264 339 224 843 012 399 706 330 414 323 255 542 505 502 461 509 463 519 476 517 473 534 483 507 485 808 467 Madeira Polyneon Madeira Rayon Sulky Rayon R A Polyster Embroidery Country Col...

Page 23: ...405 586 406 575 017 150 019 512 420 564 415 057 007 588 070 015 810 133 612 623 613 624 614 635 804 604 607 003 704 745 707 747 005 020 817 734 Madeira Polyneon Madeira Rayon Sulky Rayon R A Polyster Embroidery Country Color Name ...

Page 24: ...885 V51 XE5366 001 Printed in China ...

Reviews: