170
ZE-855A,856A
13. STANDARD ADJUSTMENTS
13. STANDARDEINSTELLUNGEN
13. REGLAGES STANDARD
13. AJUSTES ESTANDARES
■
Horizontal position adjustment
The front corner of the thread wiper
w
and the left edge
of the needle hole of the presser foot
e
(or the needle
hole of the needle plate
r
) should be aligned when the
solenoid plunger
q
is pushed up as far as it will go.
Loosen the two screws
t
and move the setting plate
6
up or down to adjust.
■
Height adjustment
Check that the distance from the bottom edge of the tread
wiper
w
to the top of the needle plate
r
is 6 to 8 mm, and
that the thread wiper
w
catches the thread firmly.
Loosen the screw
7
and move the thread wiper
w
up or
down to adjust.
■
Einstellung der Horizontalposition
Die vordere Ecke des Fadenwischers
w
und die linke Kante
des Nadellochs im Stoffdrückerfuß
e
(oder Nadelloch der
Stichplatte
r
müssen aufeinander ausgerichtet sein, wenn
das Solenoid
q
so weit wie möglich gedrückt wird.
Lösen Sie die beiden Schrauben
t
und stellen Sie die Höhe
der Platte
6
ein.
■
Einstellen der Höhe
Kontrollieren Sie, ob der Abstand zwischen der unteren
Kante des Fadenwischers
w
und der Oberseite der
Stichplatte
r
6 bis 8 mm beträgt und ob der Fadenwischer
w
den Faden richtig erfaßt.
Lösen Sie zum Einstellen die Schraube
7
und stellen Sie
die den Fadenwischer
w
auf die richtige Höhe.
■
Réglage de la position horizontale
Le coin avant du tire-fils
w
et le bord gauche de l’orifice d’aiguille du pied presseur
e
(ou l’orifice d’aiguille de la plaque
à aiguille
r
) doivent être alignés lorsque le plongeur de solénoïde
q
est poussé à fond vers le haut.
Desserrer les deux vis
t
et déplacer la plaque de réglage
6
vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage.
■
Réglage de la hauteur
Vérifier si l'écart entre le bord inférieur du tire-fils
w
et le haut de la plaque à aiguille
r
est bien de 6 à 8 mm, et si le tire-
fils
w
saisit bien fermement le fil.
Desserrer la vis
7
et déplacer le tire-fils
w
vers le haut ou le bas pour effectuer le réglage.
■
Ajuste de posición horizontal
La esquina delantera del limpiahilos
w
y el borde izquierdo del agujero de la aguja del prensatelas
e
(o el agujero de
la aguja de la placa de aguja
r
) debe de estar alineada cuando el émbolo del solenoide
q
se empuja hacia arriba tanto
como sea posible.
Aflojar los dos tornillos
t
y mover la placa de ajuste
6
hacia arriba o abajo para ajustar.
■
Ajuste de la altura
Verificar que la distancia desde el borde inferior del limpiahilos
w
a la parte superior de la placa de aguja
r
sea 6 a 8
mm, y que el limpiahilos
w
tome el hilo firmemente.
Aflojar el tornillo
7
y mover el limpiahilos
w
hacia arriba o abajo para ajustar.
13-15. Adjusting the thread wiper (856A only)
13-15. Einstellen des Fadenwischers (nur 856A)
13-15. Réglage du tire-fils (856A seulement)
13-15. Ajuste del limpiahilos (Sólo 856A)
t
y
q
w
<When seen from the front>
<Ansicht von vorne>
<Vue de l’avant>
<Vista desde adelante>
6 - 8mm
r
w
u
w
e
r
<When seen from the rear>
<Ansicht von hinten>
<Vue de l’arriere>
<Vista desde atras>
Align / Alinear /
ausrichten / Aligner
1042S
1043S
1044S