9
ZE-855A,856A
4. OPTIONAL PARTS
4. SONDERZUBEHÖRTEILE
4. OPTIONAL PARTS
4. SONDERZUBEHÖRTEILE
4. PIECES EN OPTION
4. PARTES OPCIONALES
q
Presser bar U
q
Stoffdrückerstange U
q
Barre U de pied presseur
q
Barra prensora U
w
Presser bar tip A
(for presser feet for lock stitchers)
w
Stoffdrückerstangenspitze A
(für Steppstich-Stoffdrückerfüsse)
w
Pointe A de barre de pied presseur
(pour les pieds presseurs de machines à point noué)
w
Punta de barra prensora A
(para prensatelas para máquina de coser doble pespunte)
e
Presser bar tip B (for standard presser feet)
e
Stoffdrückerstangenspitze B (für Standard-Stoffdrückerfüsse)
e
Pointe B de barre de pied presseur (pour les pieds presseurs standard)
e
Punta de barra prensora B (para prensatelas estándar)
Rotary hook (carbide reinforced hook tip)
Greifer (mit Hartmetallgreiferspitze)
Crochet rotatif (pointe de crochet renforcée au carbure)
Garfio giratorio (punta de garfio reforzada de carburo metálico)
q
Thread tension assembly (for lock stitchers)
(Reduces the difference in thread tightening resulting from different
sewing speeds)
q
Fadenspannvorrichtung (für Steppstichnähmaschinen)
(Ausgleich der Fadenspannung bei verschiedenen Nähgeschwindigkeiten)
q
Ensemble de tension du fil (pour machines à point noué)
(Réduit la différence de resserrement du fil résultant de différentes
vitesses de couture)
q
Conjunto de tensor de hilo (para máquina de coser doble pespunte)
(reduce las diferencias en la tensión del hilo resultante de diferentes
velocidades de costura)
w
Tension release pin
w
Spannungslösestift
w
Goupille de relâchement de la tension
w
Pasador de liberación de tensión
Part code
Teilecode
Pièce N°
Código de parte
Part name/Bezeichnung/Nom des pièces/Nombre de parte
S50114-001
S50115-001
S50116-001
S51821-901
S51822-901
S55026-901
S55027-901
S51808-001
S51814-001
S54996-001
S51809-000
114941-001
q
Thread guide F
(for coarse materials. Refer to P.201 for details.)
q
Fadenführung F
(für grobe Materialien, siehe Seite 201 für Einzelheiten.)
q
Guide-fil F
(pour les tissus grossiers. Pour plus de détails, se reporter à la page 201.)
q
Guiahilos F
(para materiales gruesos. Consulte la página 201 para más detalles.)
w
Felt
w
Filz
w
Feutre
w
Fieltro
4. PIECES EN OPTION
4. PARTES OPCIONALES
S
5
1
x
xx
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
;;;;;;;
Thread take-up lever (for plain zigzag and tape attaching)
Fadenabnahmehebel (für normales Zickzacknähen und Aufnähen von Borten)
Levier de releveur de fil (pour zigzag ordinaire et fixation de ruban)
Palanca de tirahilos (para puntadas en zigzag simples y colocación de cintas)
Rotary hook (for medium-weight materials)
Greifer (für mittlere Materialien)
Crochet rotatif (pour tissus mi-lourds)
Garfio giratorio (para materiales de peso medio)
855A
855A
856A
856A
q
w
e
q
w
w
q
0523M
0524M
0525M
0526M
1269M
26.2 mm
26,2 mm
S58671-901
S57929-901
Rotary hook (for light-weight and coarse materials)
Greifer (für leichte und grobe Materialien)
Crochet rotatif (pour les tissus légers et grossiers)
Garfio giratorio (para materiales de peso ligero y gruesos)
ZE-855A
ZE-856A