25
ZE-855A,856A
Connect the two ground wires
q
which are coming out from the control box hole to the machine head and oil pan
w
.
(The attachment location is indicated by a ground symbol
e
.)
Befestigen Sie die zwei Erdungskabel
q
vom Schaltkasten am Maschinenoberteil und an der Ölwanne
w
.
(Die Anschlußstelle ist mit einem Erdungssymbol
e
bezeichnet.)
Brancher les deux fils de masse
q
qui sortent du trou du boîtier de commande à la tête de machine et au réservoir
d’huile
w
.
(L’emplacement de fixation est indiqué par un symbole de mise à la terre
e
.)
Conectar los dos cables a tierra
q
que salen del agujero de la caja de controles a la cabeza de la máquina y la bandeja
de aceite
w
.
(El luger de conexión es indicado mediante el símbolo de conexión a tierra
e
.)
5-11-1. Ground wire connections
5-11-1. Anschluß des Erdungskabels
5-11-1. Raccord du câble de mise à la terre
5-11-1. Conexión del cable a tierra
Connect together with the ground wire which is already connected.
Am Erdungskabelkabel, das bereits angeschlossen ist, anbringen.
Le brancher sur le fil de masse qui est déjà raccordé.
Conectar junto con el cable a tierra que ya está conectado.
e
q
q
w
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
1289M