background image

 

jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.  
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego 
przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie 
informacyjnym  sklepu  oraz  w  urzędzie  miasta/gminy.  Odpowiednie  postępowanie  ze  zużytym  sprzętem  zapobiega 
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia! 

 

 

─ OPERATION MANUAL ─

 

DIGITAL FOOD THERMOMETER 

The set includes: 

  Thermometer with a touchscreen 

  Stainless steel probe for the thermometer 

  User manual 

 

Functions: 

  7 meal types 

  3 levels of indication how well a meal is done 

  Audible alarm 

  Touchscreen 

  Temperature: 

  Temperature measurement range: -

20°C (-4°F) … +250°C (482°F) 

 

Temperature display unit: °C or °F 

  Measurement accuracy: 

+/-

1°C (-20°C … +100°C) 

+/-

2°C (>+100°C) 

 

Precision of value displayed: 1°C (1°F) 

  Wired probe: 

  Probe length: 18 cm 

  Cable length: 115 cm 

  Material: stainless steel 

  Power supply: 

  2 x LR03 AAA 1.5V batteries (not included) 

The thermal sensor located between 0,5 cm and 1 cm from the spike tip should be inserted into the thickest 
part of the meat, away from the bone, at its entire sensing length. 

Starting: 

Place 2 x LR03 AAA batteries (not included) in the battery chamber of the thermometer and connect the 
probe. 
In order to turn the thermometer on, push the button.  
The thermometer will start operating automatically.  
Pushing and hold the button will turn the thermometer off. 
 

How to use: 

The thermometer probe should be stuck into the meal prepared.  
Measurement of the current temperature received by the probe will be displayed on the thermometer screen 
(Cooking Temp).  
When preparing meals, the probe and the cable should not touch any hot elements of the oven, frying pan or 
barbecue grill.  
 

ATTENTION  

- The device must not be placed inside the oven chamber during baking/roasting  
- The device must not be used during preparation of meals in a microwave oven  
- The device must not be used during preparation of meal over open fire.  
- The probe with the cable should be kept away from fire and dense smoke, as they might damage it.  
After finishing work, the probe with the cable should be cleaned with a damp cloth and soap.  

Summary of Contents for 185903

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY TERMOMETR DO ŻYWNOŚCI No 185903 ...

Page 2: ...maisto termometras LT 11 Apkalpošanas rokasgrāmata Pārtikas elektroniskais termometrs LV 13 Kasutusjuhend Elektrooniline toidutermomeeter EE 15 Instrucțiuni de utilizare Termometru electronic pentru alimente RO 17 Návod k obsluze Elektronický potravinářský teploměr CZ 19 Návod na použitie Digitálny kuchynský teplomer SK 21 Notice d utilisation Thermomètre électronique alimentaire FR 23 Інструкція ...

Page 3: ...ć umieszczona w najgrubszej części mięsa z dala od kości Uruchomienie W komorze baterii termometru umieścić baterie 2 x LR03 AAA brak w komplecie oraz wpiąć sondę W celu uruchomienia termometru należy wcisnąć przycisk Termometr automatycznie rozpocznie pracę Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku zakończy pracę termometru Format wyświetlania temperatury C lub F W celu zmiany wyświetlanej jednostki t...

Page 4: ...o każdym użyciu a przewód sondy oczyścić suchą szmatką Nie wbijać sondy do samego końca odstęp pomiędzy mierzonym produktem a obudową wyświetlacza powinien wynosić min 0 5 cm Nie narażać urządzenia na działanie silnych wibracji i obciążeń mechanicznych Unikać nagłych znacznych zmian temperatury Do czyszczenia obudowy i wyświetlacza stosować miękką lekko zwilżoną ściereczkę Termometr nie jest wodoo...

Page 5: ... 5V batteries not included The thermal sensor located between 0 5 cm and 1 cm from the spike tip should be inserted into the thickest part of the meat away from the bone at its entire sensing length Starting Place 2 x LR03 AAA batteries not included in the battery chamber of the thermometer and connect the probe In order to turn the thermometer on push the button The thermometer will start operati...

Page 6: ...ith the icon Push the button the number representing the target temperature will start flashing Use the and buttons to select the value desired and then confirm it using the button Audible alarm In order to activate the function of audible alarm launching after the target temperature Alert Temp is reached press and hold the button The current functions status is shown in the form of icon appearing...

Page 7: ... Temperatureinheit C oder F Messgenauigkeit 1 C 20 C 100 C 2 C 100 C Anzeigegenauigkeit 1 C 1 F Kabelsonde Sondenlänge 18 cm Kabellänge 115 cm Material rostfreier Stahl Spannungsversorgung Batterien 2 x LR03 AAA 1 5V nicht im Set enthalten Der im Bereich zwischen 0 5 cm und 1 cm am Anfang der Spicknadel vorhandene Wärmemelder sollte seitens der empflindlichen Fläche an das tiefste Teil des Fleisch...

Page 8: ...em Icon gekennzeichnet ist BEEF Rindfleisch HAMBURGER Hamburger PORK Schweinefleisch CHICKEN Hühnchen TURKEY Truthahn LAMB Lamm FISH Fisch Manually set Manuelle Einstellung Die verfügbaren Garstufen stellt das unten stehende Schema dar Rare blutig Medium rosa Well done durchgebraten Nach der Auswahl der Fleischsorte und Garstufe erscheint auf dem Display des Thermometers die Zieltemperatur Alert T...

Page 9: ...chen Geräten beschäftigt Informationen über das zugängliche System der Sammlung der verbrauchten elektrischen Geräte kann man im Informationspunkt des Geschäfts und im Amt der Stadt der Gemeinde finden Die Beseitigung der Geräte auf die richtige Weise und ihr Recycling helfen gegenüber den potentiell negativen Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСК...

Page 10: ... или F Чтобы изменить отображаемую на экране единицу измерения температуры необходимо нажать и удерживать кнопку кнопку Выбор вида мяса и степени прожарки Кнопкой необходимо выбрать требуемый вид блюда затем кнопкой выбрать требуемую степень прожарки ПРИМЕЧАНИЕ функция выбора степени прожарки доступна только для определенных видов мяса Доступные виды блюд представлены на схеме ниже Также можно отр...

Page 11: ...кое как медь олово стекло железо и др Символ перечеркнутого передвижного мусорного контейнера на оборудовании упаковке или прилагаемой к ним документации означает что изделие нельзя утилизировать вместе с другими отходами Эта маркировка одновременно означает что оборудование было выведено на рынок после 13 августа 2005 года Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пун...

Page 12: ...ndą ir laidą nuvalyti sudrėkintu skudurėliu ir muilu Nenaudoti stiprių ploviklių ir ėsdinančių medžiagų Rodomos temperatūros formatas C arba F Norint pakeisti ekrane rodomos temperatūros vienetus paspausti ir palaikyti mygtuką Mėsos rūšies ir iškepimo lygio parinkimas Mygtuku parinkti norimą patiekalo rūšį paskiau mygtuku parinkti norimą iškepimo lygį DĖMESIO iškepimo lygio funkcija yra tik tam ti...

Page 13: ...omis Etiketė reiškia kad įranga buvo pateikta į rinką po 2005 m rugpjūčio 13 d Naudotojo atsakomybė yra perduoti panaudotą įrangą į nurodytą surinkimo punktą tinkamam perdirbimui Informacija apie galimą elektros įrangos surinkimo sistemą pateikiama parduotuvės informacijoje ir savivaldybės biure Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai APKALPOŠANAS ROKASGRĀM...

Page 14: ...mērvienību ir vienreiz jānospiež poga Gaļas veida un cepšanas pakāpes izvēle Ar pogu izvēlieties vēlamo ēdiena veidu tad ar pogu izvēlieties vēlamo cepšanas pakāpi UZMANĪBU cepšanas pakāpes izvēles funkcija ir pieejama tikai noteiktiem gaļas veidiem Pieejamie ēdienu veidi ir parādīti šajā shēmā Kā arī ir iespēja izvēlēties cepšanas temperatūru vai signālu manuālā režīmā kas ir apzīmēts ar piktogra...

Page 15: ...punktam pareizai otrreizējai pārstrādei Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala informācijā un pašvaldības birojā Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai KASUTUSJUHEND ELEKTROONILINE TOIDUTERMOMEETER Komplekti kuulub Sensorekraaniga termomeeter Roostevabast terasest spaatel Kasutusjuhend Funktsioonid 7 roaliiki 3 ...

Page 16: ...uti saab valida küpsetustemperatuuri või signaali käsirežiimis mis on tähistatud piktogrammiga Kättesaadavad küpsetusvariandid on esitatud järgmisel skeemil Rare verine Medium peaaegu läbipraetud Well done läbipraetud Pärast lihaliigi ja küpsetusastme valimist kuvatakse ekraanile sihttemperatuur Alert Temp ja spaatliga saadud hetketemperatuur Cooking Temp Käsirežiim Valige nupuga käsirežiim mis on...

Page 17: ...tactil Sondă din oțel inoxidabil pentru termometru Instrucţiuni de utilizare Funcții 7 tipuri de bucate 3 niveluri de coacere Alarmă sonoră Ecran tactil Temperatura Intervalele de măsurare a temperaturii 20 C 4 F 250 C 482 F Unitatea de afișare a temperaturii C sau F Precizia de măsurare 1 C 20 C 100 C 2 C 100 C Precizia de afișare 1 C 1 F Sondă cu cablu Lungimea sondei 18 cm Lungimea cablului 115...

Page 18: ...lurile de coacere disponibile sunt prezentate în diagrama de mai jos Rare în sânge Medium mediu copt Well done bine copt După selectarea tipului de carne și a gradului de coacere pe ecranul termometrului va apărea temperatura țintă Alert Temp și măsurarea curentă a temperaturii obținută de sonda Cooking Temp Modul manual Cu ajutorul butonului trebuie să alegeți Modul Manual marcat cu pictograma Ap...

Page 19: ...și sănătății umane NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRONICKÝ POTRAVINÁŘSKÝ TEPLOMĚR Sestava obsahuje Teploměr s dotykovým displejem Sondu z nerezové oceli k teploměru Návod k použití Funkce 7 druhů potrav 3 úrovně propečení Zvukový signál Dotykový displej Teplota Rozsah měření teploty 20 C 4 F 250 C 482 F Jednotka zobrazované teploty C nebo F Přesnost měření 1 C 20 C 100 C 2 C 100 C Rozlišení teploty 1 C 1 F D...

Page 20: ...dobře propečený Po provedené volbě druhu masa a stupně propečení se na displeji teploměru zobrazí koncová teplota Alert Temp a aktuální teplota změřená sondou Cooking Temp Ruční nastavení Tlačítkem zvolte Ruční Nastavení označené ikonkou Zmáčkněte tlačítko číslo které zobrazuje koncovou teplotu začne blikat Tlačítky a zvolte požadovanou hodnotu a následně potvrďte tlačítkem Zvukový signál Pro akti...

Page 21: ...vodičom Dĺžka sondy 18 cm Dĺžka kábla 115 cm Materiál nerezová oceľ Napájanie Batérie 2 x LR03 AAA 1 5V nie sú súčasťou dodávky Snímač tepla nachádzajúci sa medzi 0 5 cm a 1 cm od začiatku ihlice musí byť celým citlivým povrchom umiestený v najhrubšej časti mäsa ďaleko od kosti Uvedenie do prevádzky Do teplomeru vložte batérie 2 x LR03 AAA nie sú súčasťou dodávky a napojte sondu Pre zapnutie teplo...

Page 22: ...dlom Zvukový alarm Pre aktivovanie funkcie zvukového alarmu po dosiahnutí nastavenej teploty Alert Temp stlačte a pridržte stlačené tlačidlo Aktuálny stav funkcie zobrazuje ikonka na displeji Poskytovanie chybných údajov nesprávna teplota výstup v podobe HHH znamená že sonda je poškodená preto je dôležité aby ste ju správne používali nemyte sondu pod tečúcou vodou do tekutiny môžete ponoriť len me...

Page 23: ... à une distance de l os Démarrage Installez 2 piles LR03 AAA dans le compartiment à piles du thermomètre non fournies et connectez la sonde Pour démarrer le thérmomètre appuyez sur la touche Le thermomètre commencera automatiquement à fonctionner Appuyez sur la touche et maintenez la enfoncée pour arrêter le thermomètre Mode d utilisation La sonde thermométrique doit être enfoncée dans le plat pré...

Page 24: ...esure de température actuelle obtenue par la sonde Cooking Temp apparaissent sur l écran du thermomètre Mode manuel Utilisez la touche pour sélectionner le mode manuel identifié par l icône Appuyez sur la touche le numéro indiquant la température cible commencera à clignoter Utilisez les touches et pour sélectionner la valeur souhaitée et confirmez avec la touche Alarme sonore Pour activer la fonc...

Page 25: ...СПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОННИЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ У набір входить Термометр з сенсорним екраном Зонд з нержавіючої сталі для термометра Інструкція з експлуатації Функції 7 видів страв 3 ступені просмаження Звуковий сигнал Сенсорний екран Температура Діапазон вимірювання температури 20 C 4 F 250 C 482 F Одиниця індикації температури C або F Точність вимірювання 1 C 20 C 100 C 2 C 100 C Точніс...

Page 26: ...тувати температуру випікання та сигналізацію в ручному режимі позначеному піктограмою Яловичина гамбургер свинина курятина індичка ягнятина риба ручн вибір Доступні рівні просмаження представлені на схемі нижче Rare з кров ю Medium середнє просмаження Well done добре просмаження Після вибору виду м яса і ступеня просмаження на екрані термометра з явиться цільова температура Alert Temp і поточне ви...

Page 27: ...римати в магазині та в міських органах управління Правильне поводження з відпрацьованим обладнанням запобігає негативним наслідкам для навколишнього середовища та здоров я людей KEZELÉSI UTASÍTÁS ELEKTRONIKUS ÉLELMISZER HŐMÉRŐ A készlet tartalma Érintőképernyős hőmérő Rozsdamentes acél hőmérő szonda Kezelési útmutató Funkciók 7 féle ételtípus 3 sültségi szint Hangjelzés Érintőképernyő Hőmérséklet ...

Page 28: ...tséges A kiválasztható ételfajták az alábbi ábrán láthatók A sütési hőmérsékletet és a riasztást a ikonnal jelölt kézi üzemmódban is be lehet állítani MARHA HAMBURGER SERTÉS CSIRKE PULYKA BÁRÁNY HAL KÉZI ÜZEMMÓD A rendelkezésre álló sütési szinteket az alábbi ábra mutatja Rare véresen Medium közepesen átsütve Well done jól átsütve A húsfajta és a sütési szint a kiválasztása után a hőmérő képernyőj...

Page 29: ...int a réz ón üveg vas és más alkatrészek A berendezésen a csomagoláson vagy a hozzá csatolt dokumentáción feltüntetett x el áthúzott kukás edény szimbóluma azt jelenti hogy a terméket nem szabad más hulladékkal együtt megsemmisíteni Az egyidejű címkézés azt jelenti hogy a berendezést 2005 augusztus 13 át követően hozták forgalomba A felhasználó felelőssége hogy használt berendezést kijelölt gyűjtő...

Page 30: ...ji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami p...

Page 31: ... 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgł...

Page 32: ...32 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 23 23 230 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: