background image

12 

 

9. Před umístěním střeva nebo jiného obalu by měla být plnící trubka zcela naplněna nádivkou. Díky tomu 
se vyhnete jejímu provzdušnění a natažení střeva na plnící trubku bude jednodušší. 
10. Připravené (podle návodu k použití) střeva nebo obaly natáhněte na plnící trubku a začněte proces plnění. 
 
Rozměry tělesa: 15 x 44,5 x 19 cm 
Délka plnících trubek: 15 cm 
 

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 

Zařízení demontujte na jednotlivé součásti, důkladně je očistěte od zbytků potravin a poté umyjte. 
Doporučuje  se  používat  jemné  čisticí  prostředky  určené  k  odstraňování  mastnoty  z  kovových  povrchů  a 
jemné příslušenství, které chrání povrch před poškrábáním – nejlépe houbu. Po vyčištění / umytí důkladně 
vysušte všechny součásti soupravy a otřete do sucha.  
Vhodná a pravidelná údržba prodlužuje používání výrobku. Dbejte na to, aby se výrobek uchovával v dobrém 
stavu a aby byl správně používán. 
 

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 

 

Tato plnička je určena k plnění masových střev masovou směsí. Nesprávné používání zařízení je zakázáno.  
Zařízení není vhodné pro děti.  
Balení by mělo být likvidováno v souladu splatnými předpisy na území České Republiky. 

 
311005 

 

─ NÁVOD NA OBSLUHU─  

PLNIČKA KLOBÁS 

HORIZONTÁLNA  

KAPACITA: 5 KG 

 

Nenahraditeľná  pri  domácej  výrobe klobás  –  nerezová,  horizontálna  plnička  –  Skvelá na  plnenie  rôznymi 
plnkami prírodných aj umelých obalov. Umožňuje výrobu údenín, na ktoré sa vyžaduje obal s priemerom 
minimum  15  mm  alebo 

(a  viac)  m.in.:  j  napr.:  baraních,  bravčových,  hovädzích  čriev,  polyamidových  a 

bielkovinových obalov a pod. 
Súčasťou  dodávky  sú  4  plastové  nátrubky  s  odvzdušňovaním,  s  rôznou  veľkosťou  –  s  nasledujúcim 
priemerom: 17, 21, 26, 30 mm. 
Pre zvýšenie životnosti bola plnička vybavená špeciálne profilovaným valcom. Spevnený piest bol navyše 
potiahnutý silikónom, ktorý zaručuje tesnosť. Odvzdušňovací systém podporuje správne fungovanie plničky. 
Riadny a spevnený podstavec s dvomi upínacími skrutkami pre stabilné pripevnenie plničku k stolu. 
 
Návod na použitie: 
1. Pred prvým použitím umyte plničku teplou vodou. 
2.  Kľuku  pripevnite  na  valček  s  prevodom,  na  ramene  piestu,  s  pomocou  skrutky  dodanej  spolu  
so zariadením. 
3. Plničku umiestnite na plochom a stabilnom povrchu a pripevnite ju na stôl pomocou upínacích skrutiek. 
4. Pripevnite nátrubok s pomocou príslušnej matice, a následne pre zjednodušenie plnenia natriete ho zvonku 
jedlým olejom. 
5.  Vytočte maximálne piest a zdvihnite valec plničky hore, opierajúc ho na pieste, aby ste získali ľahší prístup 
k zariadeniu. 
6. Pre zjednodušenie plnenia natriete jedlým olejom vnútro valca, silikónový piest a nátrubok. Nemazaním 
súčiastok môžete spôsobiť mechanické poškodenie výrobku. 
7. Naplníte valec plnkou, plnku riadne stlačte. 
8. Položte valec s plnkou a pripevnite ho k podstavcu plničky pomocou závlačky s retiazkou.   
9. Pred natiahnutím čreva (umelého alebo prírodného) naplníte nátrubok plnkou do konca, aby ste nevtlačili 
vzduch do čreva a ľahšie natiahli črevo na nátrubok. 
10.  Vhodné  pripravené  črevá  (prírodné  alebo  umelé  –  podľa  návodu  na  použitie)  natiahnite  na  nátrubok  
a začnite plniť. 

Summary of Contents for 311005

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI NADZIEWARKA DO KIEŁBAS POZIOMA POJEMNOŚĆ 5 KG No 311005 ...

Page 2: ...LPA 5 KG LT 7 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DESU ŠPRICE HORIZONTĀLA TILPUMS 5 KG LV 8 Kasutusjuhend HORISONTAALNE VORSTIPRITS MAHT 5 kg EE 9 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE APARAT DE UMPLUT CÂRNAŢI ORIZONTAL CAPACITATE 5 KG RO 10 NÁVOD K OBSLUZE PLNIČKA KLOBÁS HORIZONTÁLNÍ OBJEM 5 KG CZ 11 NÁVOD NA OBSLUHU PLNIČKA KLOBÁS HORIZONTÁLNA KAPACITA 5 KG SK 12 MANUEL D UTILISATION MACHINE À SAUCISSES HORIZONTALE CAPAC...

Page 3: ...życiem umyj nadziewarkę ciepłą wodą 2 Korbę umocuj na wałku przekładni znajdującej się na ramieniu tłoka używając do tego dołączonej śrubki 3 Nadziewarkę ustaw na płaskim stabilnym podłożu i przy pomocy zacisków przymocuj jej podstawę do blatu czy stołu 4 Zamontuj lejek za pomocą dedykowanej nakrętki a następnie nasmaruj olejem jadalnym jego zewnętrzną ściankę w celu ułatwienia procesu nadziewania...

Page 4: ... funnels with the venting system in various sizes the diameters are 17 21 26 30 mm The stuffer is equipped with a specially shaped cylinder which increases its durability Additionally the reinforced piston is coated with silicone to ensure tightness The venting system allows for the smooth operation of the stuffer The solid reinforced base with two tightened clamps allows for the stuffer to be sta...

Page 5: ... 4 Plastiktrichtern mit einem Entlüftungssystem ausgestattet deren Durchmesser jeweils 17 21 26 30 mm Der Wurstfüller ist mit einem speziell profilierten Zylinder was seine Beständigkeit erhöht ausgestattet Zusätzlich wurde der Kolben mit einer Silikonschicht die seine Dichtheit gewährleistet überzogen Das Entlüftungssystem erlaubt ein effizientes Funktionieren des Wurstfüllers Ein solider verstär...

Page 6: ...альная машинка из нержавеющей стали отлично подойдет для приготовления домашних колбас копченостей а также блюд из потрохов вкус которых порадует ваших близких Идеально подходит для набивки различных видов оболочек Позволяет производить продукцию требующую использования оболочек диаметром от минимум 15 мм или же и выше в том числе овечьих свиных говяжьих кишек полиамидных белковых оболочек и т п М...

Page 7: ...uvas idealiai tinka gaminant namines dešras rūkytus mėsos gaminius taip pat subproduktų gaminius kurių skonis nustebins Jūsų artimuosius Puikiai tinka maltą mėsą kimšti į įvairių rūšių apvalkalus Tinka gaminti gaminius kuriems naudojami apvalkai nuo minimumas 15 mm arba ir daugiau skersmens pvz avių kiaulių jaučių žarnos poliamidiniai baltyminiai apvalkalai ir pan Yra 4 įvairių dydžių plastikiniai...

Page 8: ...eliski piemērota mājas desu šķiņķa kā arī ēdienu no aknām pagatavošanai kuru garša iepriecinās Jūsu tuviniekus Ideāli piemērota apvalku piepildīšanai ar dažādu pildījumu Tā ļauj radīt produkciju kuras gatavošanā tiek lietoti apvalki diametrā no minimums 15 mm vai un lielāki tai skaitā aitas cūkas liellopu poliamīda olbaltumvielu utt Šļirce ir aprīkota ar četrām plastmasas piltuvēm ar atgaisošanas ...

Page 9: ...ide kodusingi samuti maksaroogade valmistamiseks mille maitse rõõmustab teie lähedasi Sobib ideaalselt erinevat liiki vorstikestade täitmiseks täidisega Sellega saab valmistada tooteid mille valmistamiseks on vajalikud vorstikestad läbimõõduga alates minimaalselt 15 mm või ja suurema sealhulgas vorstikestad lambasoolest seasoolest veisesoolest polüamiidist valkudest jms Prits on varustatud nelja p...

Page 10: ...or precum și a felurilor de mâncare a căror gust îi va încânta pe cei dragi Perfect pentru umplerea diferitelor tipuri de membrane Permite producerea de produse care necesită utilizarea unor membrane cu un diametru de minim 15 mm sau în sus de ex intestine de oaie de porc de vită membrane de poliamidă de proteine etc Aparatul de umplere a cârnaților este echipat cu 4 pâlnii din plastic cu un siste...

Page 11: ... domácí výrobě uzenin nerezová horizontální plnička perfektně se hodí při přípravě domácích klobás uzenin i pokrmů z drobů a vnitřností jejichž chuť okouzlí Vaše blízké Vynikající pro plnění různých typů potravinářských obalů Umožňuje výrobu výrobků které vyžadují použití obalů o průměru minimální 15 mm nebo nahoru a to mj ovčích vepřových hovězích střev polyamidových a bílkovinných obalů apod Pln...

Page 12: ...m in j napr baraních bravčových hovädzích čriev polyamidových a bielkovinových obalov a pod Súčasťou dodávky sú 4 plastové nátrubky s odvzdušňovaním s rôznou veľkosťou s nasledujúcim priemerom 17 21 26 30 mm Pre zvýšenie životnosti bola plnička vybavená špeciálne profilovaným valcom Spevnený piest bol navyše potiahnutý silikónom ktorý zaručuje tesnosť Odvzdušňovací systém podporuje správne fungova...

Page 13: ...ndre de forme spéciale ce qui augmente sa résistance De plus le piston renforcé a été recouvert de silicone pour assurer l étanchéité Le système de purge permet un fonctionnement sans problème de la machine à saucisses La base robuste et renforcée avec deux pinces serrées permet une fixation stable sur le plan de travail de la cuisine ou sur la table Utilisation 1 Avant la première utilisation lav...

Page 14: ...вище в тому числі овечих свинячих яловичих кишок поліамідних білкових оболонок тощо Шприц оснащено 4 пластиковими дозаторами з системою видалення повітря різного розміру їхні діаметри становлять 17 21 26 30 мм Шприц забезпечено спеціальної форми циліндром що підвищує його міцність Додатково посилений поршень вкрито силіконом для забезпечення щільності Система видалення повітря забезпечує безперебі...

Page 15: ...énél használható Minimális 15 mm átmérőjű és ennél vastagabb termékek előállítását teszi lehetővé amelyekhez juh sertés marhabél valamint poliamid fehérje és egyéb műbelek szükségesek A kolbásztöltőhöz 4 db légtelenítő szeleppel ellátott töltőcső tartozik amelyek egymást követő átmérője 17 21 26 30 mm A töltőkészülék speciálisan kialakított hengerrel van ellátva amely növeli a tartósságát Ezen kív...

Page 16: ...züléket alaposan távolítsa el az ételmaradékot majd mossa el Célszerű olyan enyhe tisztítószereket használni amelyek eltávolítják a zsírt a fémfelületekről és a finom tartozékokról ugyanakkor megvédik őket a karcolástól ajánlatos szivaccsal végezni a műveletet Tisztítás mosogatás után a készlet minden alkatrészét alaposan szárítsa meg és törölje szárazra A megfelelő és rendszeres karbantartás megh...

Page 17: ... Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami pod...

Page 18: ... 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgł...

Page 19: ...19 BROWIN Sp z o o Sp k ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 30 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: