background image

24 

 

Límec –

 

je vybaven dvěma otvory: jedním pro umístění teploměru pro měření teploty vody během spařování 

(3e), druhý plní funkci odvzdušnění (3f). Límec minimalizuje ztrátu vody během celého procesu, a proto není 
nutné ji doplňovat.  Montáž límce na hrnec také zabrání tomu, aby se v něm umístěný šunkovar dotýkal dna 
hrnce. Tím je zajištěno, že voda důkladně obklopuje stěny šunkovaru a vytváří takzvaný vodní plášť, jakož i 
zajišťuje rovnoměrné ohřívání náplně šunkovaru v celém jejím objemu.  
 

Použití: 

Důkladně se seznamte s níže uvedenými doporučeními, což vám umožní správně používat šunkovar a zajistí 
bezproblémový provoz. Celková, nominální kapacita šunkovaru činí 1,5 kg. V zařízení lze připravit pokrm z 
maximálně 1,1 až 1,2 kg masa. Minimální množství náplně je cca 0,7 kg. 
 

1. 

Do nádoby šunkovaru (1a) vložte sáček, naplňte ho nádivkou a ohněte jeho okraje.  

2. 

Vložte pružinu (1c) do drážek stlačovací desky (1b). 

3. 

Stlačovací desku s pružinou položte na náplň do nádoby šunkovaru. 

4. 

Na pružinu umístěte poklici ve středové poloze, a to tak, aby byla pružina umístěna v jejích drážkách. 

5. 

Pružinu přitlačte poklicí (1d) a seřiďte ji tak, aby se po otočení zablokovala. 

6.  Do otvoru v poklici 

vložte teploměr, abyste mohli kontrolovat teplotu uvnitř spařované náplně. 

7. 

Do hrnce (2) nalijte vodu až po hladinu označenou čárou ”water level” cca 2,4 L. 

8. 

Na hrnec nasaďte límec (3), který bude držet nádobu šunkovaru. 

9. 

Šunkovar (1) umístěte do hrnce s vodou. 

10. Postavte hrnec na zdroj tepla.  
11. 

Poté, co bude dosaženo požadované teploty nebo po uplynutí nastavené doby spařování, vyjměte 
šunkovar a ochlaďte jej. Potom jej vložte do ledničky pro úplné vychladnutí. 

 

Dodatečné pokyny: 

1. 

Pokud náplň vkládáme přímo do nádoby šunkovaru, zbavujeme se zbytečného tuku a galantiny. V tomto 

případě  při  vyjímání  náplně  polijte  nádobu  šunkovaru  horkou  vodou,  což  usnadní  vyjmutí  pružiny  s 
připevněným k desce zadělávaným masem. 
2. 

Náplň  lze  dodatečně  vložit  do  speciálního  pro  tento  účel  určeného  sáčku,  což  usnadní  její  vyjmutí  ze 

šunkovaru a umožní udržet galantinu uvnitř pokrmu. 
3. 

Náplň lze zabalit do speciálního pro tento účel určeného obalu s kořením, což zajistí kromě obohacené 

chuti také elegantní vzhled našich pokrmů. 
4. 

Aby byla uzenina aromatická a výrazné chuti, lze ji nasolit (mokré nebo suché nasolování). Maso můžete 

také jednoduše dochutit svým oblíbeným kořením, vložit do šunkovaru a nechat několik hodin stát v lednici, 
aby „získalo chuť“.  Vše záleží na tom, co se nám líbí a co očekáváme! 
 
Při přípravě masných výrobků v šunkovaru je velmi důležitá teplota vody během spařování a teplota uvnitř 
masové náplně. Její kontrolou vždy získáme lahodné a hodnotné výrobky.   
 

TYPY MASNÝCH VÝROBKŮ 

TEPLOTA UVNITŘ NÁPLNĚ [°C] 

TEPLOTA VODY [°C] 

VEPŘOVÉ MASO 
Šunka 

68 

75-80 

Pečeně 

62-63 

65-75 

Krkovička 

70-72 

80-85 

Plec 

68-70 

75-85 

Slanina (anglická) 

72-73 

80-85 

Slanina (sádlo) 

65-72 

75-80 

LUNCHEON MEAT 

68-70 

75-80 

HOVĚZÍ MASO 

68-70 

75-80 

DRŮBEŽ 

72 

75-85 

 
Výše uvedená tabulka ukazuje teploty spařování pro jednotlivá masa  - dolní rozsah je pro ty, kteří dávají 
přednost  šťavnatějšímu  masu,  horní  rozsah  pro  ty,  kteří  upřednostňují  sušší  maso.  V  případě  vepřového 
sádla je situace jiná - spařováním při nižších teplotách získáme křupavější sádlo a při vyšších teplotách bude 
sádlo máslové. 
 
 

Summary of Contents for 313016

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAW SZYNKOWAR Z PŁASZCZEM WODNYM No 313016 ...

Page 2: ...trukcija LT 13 Šķiņķa pagatavotājs 1 5 kg ar ūdens vannu apkalpošanas rokasgrāmata LV 15 Veesärgiga singivalmistaja 1 5kg kasutusjuhend EE 18 Aparat de preparat şuncă 1 5 kg în baie de apă instrucțiuni de utilizare RO 20 Šunkovar 1 5 kg s vodním pláštěm návod k obsluze CZ 23 Šunkovar 1 5 kg s vodným plášťom návod na použitie SK 25 Cuiseur de jambon 1 5 kg avec une chemise d eau notice d utilisatio...

Page 3: ...ry Szynkowaru średnica 10 cm wysokość naczynia szynkowaru 17 cm wysokość całkowita z pokrywką 19 cm Garnka średnica 16 5 cm wysokość garnka 17 5 cm wysokość całkowita garnka z szynkowarem 20 cm Walory zestawu Garnek 4 L z podziałką na wewnętrznej ściance od 0 5 do 3 5 L pojemności z zaznaczonym poziomem wody którą należy go wypełnić w celu rozpoczęcia parzenia Specjalne wielowarstwowe dno termiczn...

Page 4: ...u i galantyny W tym wypadku przy wyjmowaniu wsadu należy naczynie szynkowaru polać gorącą wodą co ułatwi wyjęcie sprężyny z przytwierdzoną do płytki potrawką 2 Wsad można umieścić dodatkowo w dedykowanym woreczku co ułatwi wyjęcie go z szynkowaru oraz pozwali na zachowanie galantyny wewnątrz potrawy 3 Wsad można owinąć dedykowaną osłonką z przyprawami co zapewni oprócz wzbogaconego smaku również e...

Page 5: ...ierającej węglan wapnia lub kwas cytrynowy Dokładnie spłukać wodą Średniego przebarwienia czyścić specjalnymi środkami do stali nierdzewnej zgodnie z zaleceniem producenta Po czyszczeniu dokładnie spłukać wodą Silnej rdzy korzystać z profesjonalnych usługodawców lub dedykowanych produktów do wytrawiania i pasywacji stali Po obróbce powierzchnię zawsze dokładnie spłukać wodą Prosimy stosować się do...

Page 6: ...re ham cooker walls creating the so called water jacket and ensuring uniform heating of the pressure ham cooker content within the whole volume thereof How to use Familiarising yourself thoroughly with the recommendations below will enable using the pressure ham cooker properly and enjoy the products made using it at any time The total nominal capacity of the pressure ham cooker is 1 5 kg The devi...

Page 7: ...calding temperatures for different meat type the lower range should be chosen by those who prefer their meat juicier while the upper is for those who prefer it drier In case of fatback the situation is quite different it will be crunchier when scalded in a lower temperature and more buttery in a higher one CLEANING AND MAINTENANCE Stainless steel is resistant to corrosion thanks to the alloy eleme...

Page 8: ... Gerichte immer ideal saftig sein Die Möglichkeiten der Zubereitung von verschiedenen Gerichten sind unendlich Auf der Internetseite www browin pl finden Sie viele bewährte Rezepte Das Set enthält 1 einen Schinkenkocher für 1 5 kg 1a Gefäß des Schinkenkochers 1b Niederhalter Plättchen 1c Feder 1d Deckel mit Öffnung für ein Thermometer 2 Topf 4 L mit Füllmengenskala in L 3 Kragen 3e Öffnung für ein...

Page 9: ... erreicht hat oder die gewünschte Brühdauer abgelaufen ist den Schinkenkocher herausnehmen und abkühlen lassen Anschließend den Schinkenkocher im Kühlschrank platzieren bis er vollkommen abgekühlt ist Zusätzliche Anweisungen 1 Wenn wir die Einlage direkt im Schinkenkocher platzieren werden wir überflüssiges Fett und Galantine los In diesem Fall muss beim Herausnehmen der Einlage der Schinkenkocher...

Page 10: ...Leichtem Rost Reinigungsmittel für rostfreien Stahl die Calciumcarbonat oder Zitronensäure enthalten Gründlich mit Wasser abspülen Mittelstarken Verfärbungen Mit speziellen Reinigungsmitteln für rostfeien Stahl gemäß den Anweisungen des Herstellers reinigen Nach der Reinigung gründlich mit Wasser abspülen Starkem Rost Professionelle Dienstleister oder spezielle Produkte für das Ätzen und die Passi...

Page 11: ...ремя всего процесса приготовления благодаря чему нет необходимости ее доливать Установка фланца на кастрюлю также предотвращает соприкасание самой ветчинницы со дном кастрюли Благодаря этому вода со всех сторон окружает стенки шинковара образуя так называемую водяную рубашку и обеспечивая тем самым равномерный прогрев всего содержимого ветчинницы Способ применения Внимательное ознакомление со след...

Page 12: ...И C ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ C СВИНИНА Ветчина 68 75 80 Грудинка 62 63 65 75 Ошеек 70 72 80 85 Лопатка 68 70 75 85 Бекон 72 73 80 85 Сало 65 72 75 80 ФАРШИ 68 70 75 80 ГОВЯДИНА 68 70 75 80 ДОМАШНЯЯ ПТИЦА 72 75 85 В таблице выше показаны температуры пропаривания для отдельных видов мяса нижний диапазон для тех кто предпочитает более сочное мясо верхний диапазон для тех кто предпочитает более сухое мясо В с...

Page 13: ...ние изделия не в соответствии с его назначением запрещено Изделие не может использоваться для детских игр Пользовательский образец защищен в Патентном ведомстве Республики Польша EP2745757A1 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 1 5 kg mėsos šutintuvas su vandens apvalkalu Mėsos šutintuve su vandens apvalkalu galima paruošti skanių mėsos ir vegetariškų gaminių nenaudojant papildomo puodo Jo specialioji konstrukci...

Page 14: ...i plikomo turinio vidinę temperatūrą 7 Į puodą 2 įpilti vandens iki linija water level pažymėto lygio apie 2 4 l 8 Ant puodo uždėti jungę 3 kuri prilaiko mėsos šutintuvo indą 9 Mėsos šutintuvą 1 įdėti į puodą su vandeniu 10 Puodą pastatyti ant šilumos šaltinio 11 Turinio viduje pasiekus reikiamą temperatūrą arba praėjus nurodytam plikymo laikui mėsos šutintuvą išimti ir ataušinti Paskiau įdėti į š...

Page 15: ...etus pajūrio ir pramoninėse teritorijose dažniau PRIEŽIŪRA Nestipriai rūdijant Buitiniai valikliai skirti nerūdijančiajam plienui kurių sudėtyje yra kalcio karbonato arba citrinos rūgšties Gerai nuplauti vandeniu Vidutiniškai pakitus spalvai Valyti specialiais preparatais skirtais nerūdijančiajam plienui kaip nurodyta gamintojo Nuvalius gerai nuplauti vandeniu Stipriai rūdijant Kreiptis į speciali...

Page 16: ...gatavotājā esošo izejvielu apjoma sasilšanu Lietošanas veids Uzmanīgi iepazīstieties ar šiem ieteikumiem tas ļaus Jums pareizi lietot šķiņķa pagatavotāju un vienmēr izbaudīt tā darbu Kopējais nominālais šķiņķa pagatavotāja tilpums ir 1 5 kg Ierīcē ir iespējams pagatavot ēdienu kas satur ne vairāk kā 1 1 1 2 kg gaļas Izejvielu minimālais daudzums ir apmēram 0 7 kg 1 Ievietojiet maisiņu šķiņķa pagat...

Page 17: ...tu Ja virsma tiks mehāniski bojāta un bojājuma vietas netiks atbilstoši iekonservētas tad uz tās var parādīties punktveida korozija Trīšanas un apkopes biežums ir atkarīgs no ierīces lietošanas intensitātes un glabāšanas apstākļiem Jebkurš nerūsējošais tērauds ar bojātu segumu rūsē ja bojājumi paliek atklāti TĪROT NERŪSĒJOŠO TĒRAUDU nekad nelietojiet stipri abrazīvus materiālus nekad netīriet ar n...

Page 18: ...ava termomeetri jaoks 3f poti õhuavad 4 Termomeeter temperatuuri mõõtmiseks täitematerjali sees 5 Termomeeter veetemperatuuri mõõtmiseks 6 10 pakendit singivalmistaja jaoks Mõõtmed Singivalmistaja läbimõõt 10 cm singivalmistaja anuma kõrgus 17 cm üldkõrgus koos kaanega 19 cm Poti läbimõõt 16 5 cm poti kõrgus 17 5 cm poti üldkõrgus koos singivalmistajaga 20 cm Komplekti eelised Pott 4 l mille sises...

Page 19: ...es singivalmistaja anum kuuma veega üle valada et oleks kergem eemaldada vedru mis on singiga plaadil 2 Töödeldava liha võib panna täiendavalt spetsiaalsesse pakendisse mis lihtsustab selle väljavõtmist singivalmistajast ja võimaldab säilitada želee roas 3 Töödeldava liha võib mähkida spetsiaalsesse kesta koos maitseainetega mis annab meie roale mitte ainult küllastunud maitse vaid ka elegantse vä...

Page 20: ... Pesta hoolikalt veega Värvimuutus keskmisel tasemel Puhastada roostevaba terase puhastamiseks mõeldud spetsiaalsete vahenditega Pesta pärast puhastamist hoolikalt veega puhtaks Ulatuslik rooste Kasutada professionaalseid teenuseosutajaid või spetsiaalseid vahendeid terase söövitamiseks ja passiveerimiseks Pärast töötlemist tuleb pind alati hoolikalt veega puhtaks pesta Palun järgige puhastusvahen...

Page 21: ...odus să atingă fundul oalei Acest lucru face ca apa să înfășoare bine pereții vasului de preparat șuncă creând o așa numită manta de apă și asigurând încălzirea uniformă a alimentelor din vasul pentru șuncă pe tot volumul său Mod de utilizare Citirea atentă a următoarelor recomandări vă va permite să utilizați vasul de preparat șuncă în mod corespunzător și să vă bucurați pe deplin de efectele sal...

Page 22: ...tru cei care preferă carne mai suculentă intervalul superior pentru cei care preferă carnea mai uscată În cazul slăninii situația este diferită când este opărită la temperaturi mai scăzute untura va fi mai crocantă și la temperaturi mai ridicate dar va fi mai moale CURĂŢARE ŞI ÎNTREȚINERE Vasul poate fi spălat în mașina de spălat vase Oțelul inoxidabil este rezistent la coroziune datorită elemente...

Page 23: ...speciální konstrukce zajišťuje rovnoměrné rozložení teploty v celé nádobě šunkovaru bez rizika přehřátí náplně Díky teploměrům obsaženým v sadě vždy získáte dokonale šťavnaté jídlo Možností přípravy různých druhů pokrmů je bezpočet Na stránkách www browin pl najdete spoustu osvědčených receptů Sada obsahuje 1 Šunkovar 1 5 kg 1a nádoba šunkovaru 1b stlačovací deska 1c pružina 1d poklice s otvorem n...

Page 24: ...plynutí nastavené doby spařování vyjměte šunkovar a ochlaďte jej Potom jej vložte do ledničky pro úplné vychladnutí Dodatečné pokyny 1 Pokud náplň vkládáme přímo do nádoby šunkovaru zbavujeme se zbytečného tuku a galantiny V tomto případě při vyjímání náplně polijte nádobu šunkovaru horkou vodou což usnadní vyjmutí pružiny s připevněným k desce zadělávaným masem 2 Náplň lze dodatečně vložit do spe...

Page 25: ...m výrobce Po čištění důkladně opláchněte vodou Silné rzi Používejte profesionální poskytovatele služeb nebo speciální pro tento účel určené produkty na moření a pasivaci oceli Po zpracování povrch vždy důkladně opláchněte vodou Postupujte podle pokynů obsažených v návodu k použití detergentu Zašpinění od oleje Zašpinění od oleje tuku a maziv odstraňte organickými rozpouštědly pak teplou vodou s mý...

Page 26: ... 2 Pružinu 1c umiestnite na vhodnom mieste na doštičke 1b 3 Doštičku s pružinou nasuňte na potraviny v nádobe šunkovaru 4 Na strede pružiny umiestnite pokrievku tak aby pružina vskočila na správne miesto na pokrievke 5 Pružinu dotlačte pokrievkou 1d nasunutou tak aby po otočení sa zablokovala 6 Do otvoru v pokrievke vložte teplomer aby ste mohli kontrolovať teplotu vnútri pripravovaných potravín 7...

Page 27: ...liny ktoré môžu spôsobiť škvrny na povrchu a korózne jamky zabráňte kontaktu nerezovej ocele s nelegovanou oceľou častice nelegovanej ocele začnú urýchlene korodovať na povrchu nerezovej ocele POKYNY NA ÚDRŽBU tuhé nečistoty a ostatné znečistenia opláchnite čistou vodou a utriete povrch mäkkou handrou v prípade silnejšej špiny použite jemné mydlo alebo jemný čistiaci prostriedok a mäkkú nylónovú k...

Page 28: ...avec le cuiseur de jambon 20 cm Avantages du kit Marmite de 4 L avec une échelle sur la paroi intérieure de 0 5 à 3 5 L de capacité avec un niveau d eau marqué pour remplir la marmite afin de commencer à cuire Un fond thermique multicouche spécial conduit la chaleur de manière optimale Convient pour tous les types de cuisinières y compris les plaques à induction La marmite est livrée avec un colli...

Page 29: ...a charge peut être enveloppée dans un boyau d épices dédié qui donnera non seulement un goût enrichi mais aussi un aspect élégant à nos plats 4 Afin de rendre le saucisson aromatique et distinctif en termes de goût il peut être salé à sec ou humide Vous pouvez aussi simplement assaisonner la viande avec vos épices préférées la mettre dans le cuiseur à jambon et la placer au réfrigérateur pendant q...

Page 30: ...z toujours la surface à fond avec de l eau après le traitement Veuillez suivre les recommandations du mode d emploi du détergent Taches d huile Les saletés provenant d huiles de graisses et de lubrifiants peuvent être éliminées avec des solvants organiques puis avec de l eau chaude savonneuse ou un détergent doux Rincer à l eau froide et propre et essuyer CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le cuiseur à jambon ...

Page 31: ...увати страву з максимально 1 1 1 2 кг м яса Мінімальна кількість вмісту прибл 0 7 кг 1 Помістіть пакет у посудину шинківниці 1а наповніть його начинкою та загорніть його краї 2 Помістіть пружину 1c у канавки притискної пластини 1b 3 Помістіть пластину з пружиною на вміст у посудині шинківниці 4 По центру помістіть на пружині кришку таким чином щоб пружина опинилася в її канавці 5 Натисніть на пруж...

Page 32: ...пературах маслянистим ЧИСТКА І ДОГЛЯД Нержавіюча сталь стійка до корозії завдяки легуючим елементам що утворюють на її поверхні тонкий прозорий захисний шар Він дуже тонкий але є ідеальним захистом поверхні сталі від корозії Якщо вона буде механічно пошкоджена і не підтримується належним чином на ній можуть з явитися виразки З частотою залежною від умов в яких використовується даний матеріал з нер...

Page 33: ...що не містить заліза а потім промийте м яким миючим засобом Змийте чистою холодною водою і витріть насухо При використанні вищезазначених методів слід застосовувати правила безпеки та гігієни праці ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Шинківниця призначена для приготування домашніх страв на пару Каструля з кошиком призначена для варіння та смаження Пристрій не призначений для комерційного використання Використання при...

Page 34: ...posan körülöleli a sonkaérlelő falait létrehozva egy úgynevezett vízköpenyt ezzel biztosítja a sonkaérlelőben lévő élelmiszer teljes mennyiségének az egyenletes felmelegedését Használati útmutató 1 Az alábbi ajánlások figyelmes elolvasása lehetővé teszi a sonkaérlelő megfelelő használatát és hogy örülni tudjunk a lehetőségeinek A sonkaérlelő teljes névleges űrtartalma 1 5 kg Legfeljebb 1 1 1 2 kg ...

Page 35: ...80 85 Lapocka 68 70 75 85 Császárhús 72 73 80 85 Szalonna 65 72 75 80 DARÁLT HÚSOK 68 70 75 80 MARHAHÚS 68 70 75 80 BAROMFI 72 75 85 A fenti táblázat az egyes húsok főzési hőmérsékletét mutatja az alsó tartomány a lédúsabb húsokat kedvelők számára a felső tartomány azoknak akik a szárazabb húsokat részesítik előnyben A szalonna esetében más a helyzet alacsonyabb hőmérsékleten párolva a szalonna ro...

Page 36: ...títás után semlegesítse a savat felhígított ammóniával vagy enyhe lúgos mosószerrel Alaposan öblítse le vízzel Erős rozsdásodás Vegye igénybe professzionális szakemberek szolgáltatását vagy használjon az acél marásához és passziválásához készült speciális termékeket Kezelés után mindig alaposan öblítse le a felületet Kérjük kövesse a mosogatószer használati útmutatójában található utasításokat Kis...

Page 37: ...ia konserwacji przeglądu technicznego wydania ekspertyzy technicznej 11 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu samowolnych dokonywanych prze...

Page 38: ...38 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 23 23 230 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: