background image

10 

 

- 5 darab 20 x 22 cm-

es (újra felhasználható, élelmiszer csomagolására alkalmas) zacskó 

hálózati adapter 

használati útmutató 

- csipesz 

 

Vigyázat! 

Minden háztartás elektromos és elektronikus berendezéseket használ, ezek potenciális hulladék források, melyek 
veszélyesek  az  emberekre  és  a  környezetre,  a  berendezésben  található  veszélyes  anyagok,  keverékek  
és  alkatrészek  jelenléte  miatt.  Másrészt  a  kiselejtezett  berendezések  értékes  erőforrások,  amelyekből  olyan 
nyersanyagok nyerhetők ki, mint a réz, ón, üveg, vas és más alkatrészek. 

A berendezésen, a csomagoláson vagy a hozzá csatolt dokumentáción feltüntetett x-el áthúzott kukás 
edény szimbóluma azt jelenti, hogy a terméket nem szabad más hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az 
egyidejű címkézés azt jelenti, hogy a berendezést 2005. augusztus 13-át követően hozták forgalomba.  
A  felhasználó  felelőssége,  hogy  használt  berendezést  kijelölt  gyűjtőhelyen  adja  le  megfelelő 

újrahasznosítás  céljából.  Az  elektromos  berendezések  gyűjtőrendszeréről  a  boltban  és  az  önkormányzati 
hivatalban  talál  információt.  A  kiselejtezett  berendezések  megfelelő  kezelésével  elkerülhetők  a  környezetre  
és az emberi egészségre gyakorolt negatív következmények! 
 
 

RO 
Nr 320602 

 

─ MANUAL DE OPERARE ─  

Set de ambalare în vid 

 
Mod de utilizare: 
1.

 

Introduceți bateriile în aparat sau conectați adaptorul de alimentare 

2.

 

Așezați mâncarea într-o pungă de vid, apoi etanșați-o bine cu fermoarul (puteți utiliza de asemenea 

clema inclusă în set) 

3.

 

Poziționați  punga  de  vid  pe  blatul  de  bucătărie  și  în  timp  ce  strângeți  mânerul  aparatului,  puneți 

duza pe orificiul pungii, apoi presați și țineți apăsat butonul aparatului, până când aerul este aspirat 
din pungă (nu mai mult de 15 secunde). Spațiul din jurul orificiului pungii trebuie să rămână liber 
(minim 1 cm de fiecare parte) 

4.

 

Puneți  mâncarea  ambalată  în  frigider  pentru  a-i  păstra  prospețimea  pentru  o  perioadă  mai  lungă  

de timp. 

5

. Pentru a scoate hrana din pungă, desfaceți încuietoarea cu fermoar. 

 

Atenție: 

Acest produs trebuie utilizat cu pungi de vid dedicate (incluse). 

 

Avertismente:  

 

Produsul nu este o jucărie destinată copiilor. 

 

Nu trebuie folosit direct pentru lichide sau prăjituri.  

 

Înainte de ambalare, supapa de aer trebuie curățată pentru a evita înfundarea. 

 

Nu  trebuie  utilizat  pentru  obiecte  fierbinți,  inflamabile  sau  periculoase,  produse  chimice 

corozive sau obiecte umede. Acestea ar putea deteriora produsul. 

 

Când unitatea nu este utilizată, scoateți bateriile și puneți-o într-un spațiu uscat care nu este 

expus la soare. 

 

Nu pliați punga  de vid și  nici încuietoarea cu fermoar, aceasta ar putea împiedica aspirarea 

aerului.  
 

 
Date tehnice: 

 

Materiale folosite la fabricarea pungilor: PA + PE 

 

Alimentare: 4 baterii AA 1,5 V sau adaptor 6 V 1000-1200 mA; 

 

Eficiență 45kPa 

 
 

 

Summary of Contents for 320602

Page 1: ...chwyt umieść dyszę urządzenia na wentylu worka a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk na urządzeniu do momentu wyciągnięcia powietrza z worka nie dłużej niż 15 sekund Przestrzeń dookoła wentyla na worku powinna zostać wolna min 1 cm z każdej strony Po wyssaniu powietrza przejedź palcem po wentulu i dociśnij go do torebki 4 Zapakowaną żywność włóż do lodówki aby dłużej zachowała świeżość 5 Aby...

Page 2: ... w celu właściwego jego przetworzenia Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta gminy Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia GB No 320602 OPERATION MANUAL Vacuum packaging set How to use 1 Insert the batteries int...

Page 3: ...m for electrical equipment can be found in the shop s information and at the municipal office Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for the environment and human health D No 320602 BEDIENUNGSANLEITUNG Vorrichtung zum Vakuumverpacken Anwendungsweise 1 Lege die Batterien in die Vorrichtung oder schließe das Netzgerät an 2 Lege die Lebensmittel in den Vakuumbeutel und ...

Page 4: ...t gleichzeitig dass das Gerät zum Umsatz nach dem 13 August 2005 eingeführt worden ist Die Pflicht des Benutzers ist es in die entsprechende Stelle abgeben die sich mit der Sammlung und Recycling der elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt Informationen über das zugängliche System der Sammlung der verbrauchten elektrischen Geräte kann man im Informationspunkt des Geschäfts und im Amt d...

Page 5: ...передвижного мусорного контейнера на оборудовании упаковке или прилагаемой к ним документации означает что изделие нельзя утилизировать вместе с другими отходами Эта маркировка одновременно означает что оборудование было выведено на рынок после 13 августа 2005 года Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пункт сбора для правильной утилизации Информацию об имеющейся с...

Page 6: ...ot lietoto aprīkojumu noteiktajam savākšanas punktam pareizai otrreizējai pārstrādei Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala informācijā un pašvaldības birojā Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai LT Nr 320602 NAUDOJIMO VADOVAS Vakuumo įranga KAIP NAUDOTI 1 Įdėkite elementus į įrenginį arba prijunkite maitinimo ...

Page 7: ... Č 320602 NÁVOD K OBSLUZE Vakuová balící sada Způsob použití 1 Vložte baterie do baličky nebo ji pomocí adaptéru připojte do sítě 2 Do plastového sáčku vložte potraviny pevně uzavřete zipem nebo svorkou která je součástí balení 3 Sáček s potravinami umístěte naplocho na kuchyňskou linku přidržte rukojeť baličky a přiložte trysku k otvoru sáčku potom stiskněte a podržte tlačítko baličky dokud se ne...

Page 8: ...e potraviny do vákuového vrecka a pevne ho utesnite pomocou zipsového zámku môžete tiež použiť klipsu ktorá je súčasťou balenia 3 Umieste vákuové vrecko vodorovne na kuchynskú dosku a zatiaľ čo držíte rukoväť spotrebiča umiestnite trysku do odvzdušňovacieho otvoru vrecka a potom stlačte a podržte tlačidlo jednotky spotrebiča až kým sa z vrecka nevysaje vzduch nie dlhšie ako 15 sekúnd Priestor okol...

Page 9: ...satlakoztassa a tápadaptert 2 Tegye az élelmiszert vákuumzacskóba majd zárja le szorosan a cipzárral csipeszt is használhat a készletben található 3 Helyezze a vákuumzacskót kisimítva a konyhapultra és a készülék fogantyújának megfogása mellett helyezze el a fúvókát a zacskó nyílásába majd nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék gombját amíg a levegőt a zacskóból ki nem szívja legfeljebb 15 másod...

Page 10: ...duceți bateriile în aparat sau conectați adaptorul de alimentare 2 Așezați mâncarea într o pungă de vid apoi etanșați o bine cu fermoarul puteți utiliza de asemenea clema inclusă în set 3 Poziționați punga de vid pe blatul de bucătărie și în timp ce strângeți mânerul aparatului puneți duza pe orificiul pungii apoi presați și țineți apăsat butonul aparatului până când aerul este aspirat din pungă n...

Page 11: ...UTUSJUHEND Vaakumpakendamise komplekt Kuidas kasutada 1 Toiteadapteri ühendamiseks sisesta seadmesse patareid 2 Aseta toit vaakumkotti seejärel kinnita see tugevasti luku abil võid kasutada ka komplektis kaasas olevat klambrit 3 Aseta vaakumkott lamedalt köögi tööpinnale ja hoides seadme käepidemest aseta selle otsik koti avale seejärel vajuta ja hoia seadme nuppu all kuni õhk on kotist välja imet...

Page 12: ... l ensemble 3 Placez le sac à vide à plat sur le sommet de cuisine et en saisissant la poignée de l appareil placez son bec sur l évent du sac pressez ensuite et tenez le bouton de l unité jusqu à ce que l air soit aspiré du sac pas plus de 15 secondes L espace autour de l évent du sac doit rester libre au moins 1 cm de chaque côté 4 Mettez les aliments emballés dans le réfrigérateur pour conserve...

Page 13: ...також можна використовувати затискач який входить у комплект 3 Покладіть вакуумний пакет рівно на кухонну поверхню та затиснувши рукоятку пристрою вставте насадку в отвір пакета потім натисніть і утримуйте кнопку апарата доки в пакеті більш не залишиться повітря не більше 15 секунд Навколо отвору мішка повинно бути вільне місце мін 1 см з кожного боку 4 Покладіть упаковану їжу в холодильник щоб зб...

Page 14: ...но с ципа можете да използвате и клипса включен в комплекта 3 Поставете вакуумната торба директно върху кухненския плот и докато държите ръкохватката на уреда поставете дюзата му в отвора на торбичката след това натиснете и задръжте бутона на устройството докато изсмучете въздуха от торбата не повече от 15 секунди Пространството около отвора на торбата трябва да остане свободно мин 1 см от всяка с...

Page 15: ...żywanego na terytorium Polski 3 Odpowiedź na reklamację udzielana jest w terminie 30 dni od dnia jej otrzymania o ile odrębne przepisy nie stanowią inaczej 4 Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 5 Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprz...

Reviews: