background image

11 

 

Setul include: 

mașină de ambalare portabilă 

- 5 pungi 20 x 22 cm (reutilizabile, destinate contactului cu produse alimentare) 
- adaptor de alimentare 
- manual de utilizare 

clemă 

 

Atenție! 

Fiecare  gospodărie  utilizează  aparate  electrice  și  electronice  și,  prin  urmare,  reprezintă  o  sursă  potențială  
de deșeuri, periculoasă pentru oameni și mediu, datorită prezenței substanțelor, amestecurilor și componentelor 
periculoase  în  echipament.  Pe  de  altă  parte,  echipamentul  aruncat  este  o  resursă  valoroasă  din  care  pot  
fi recuperate materii prime cum ar fi cuprul, staniul, sticla, fierul și altele. 

Simbolul  coșului  de  gunoi  barat  plasat  pe  echipament,  ambalaj  sau  documentația  atașată  acestuia 
înseamnă  că  produsul  nu  trebuie  aruncat  împreună  cu  alte  deșeuri.  Etichetarea  înseamnă  totdată  
că echipamentul a fost introdus pe piață după data de 13 august 2005.  
Este  responsabil

itatea utilizatorului să transfere echipamentul uzat într-un punct de colectare desemnat 

pentru  o  reciclare  adecvată.  Informațiile  privind  sistemul  de  colectare  disponibil  pentru  echipamentele  electrice 
pot  fi  găsite  la  biroul  de  informații  al  magazinului  și  la  biroul  municipal.  Manipularea  corespunzătoare  
a echipamentului aruncat împiedică consecințele negative asupra mediului și sănătății umane! 

 
 

EST 
No 320602 

 

─ KASUTUSJUHEND ─ 

Vaakumpakendamise komplekt 

 
Kuidas kasutada: 
1.

 

Toiteadapteri ühendamiseks sisesta seadmesse patareid 

2.

 

Aseta toit vaakumkotti, seejärel kinnita see tugevasti luku abil (võid kasutada ka komplektis kaasas 

olevat klambrit) 

3.

 

Aseta vaakumkott lamedalt köögi tööpinnale ja  hoides seadme käepidemest aseta selle  otsik koti 

avale,  see

järel vajuta ja hoia seadme nuppu  all, kuni õhk on kotist välja imetud  (mitte kauem kui  

15 sekundit). Koti ava ümbritsev ruum peaks olema vaba (min. 1 cm igast küljest) 

4.

 

Asetage pakendatud toit külmikusse, kus see püsib värskena kauem. 

5

. Toidu kotist e

emaldamiseks avage tõmblukk. 

 

Hoiatus: 

Seda toodet tuleb kasutada ainult ettenähtud vaakumkottidega (komplektis kaasas). 

 

Hoiatused:  

 

Toode ei ole lastele mõeldud mänguasi. 

 

Seda ei tohi kasutada otse vedelike või kookidega.  

 

Enne pakendamist tuleb ummistus

te vältimiseks õhuventiili puhastada. 

 

Ei tohi kasutada kuumade, kergesti süttivate või ohtlike esemetega, söövitavate kemikaalidega 

ega märgade objektidega. Need võivad toodet kahjustada. 

 

Kui  seade  ei  ole  kasutuses,  eemaldage  selle  patareid  ja  asetage  see  kuiva  kohta,  

mis on varatud otsese päikesevalguse eest. 

 

Ära voldi vaakumkotti ega lukku kokku, see võib häirida õhu välja imemist..  

 

Tehnilised andmed: 

 

Kottide tootmiseks kasutatud materjalid: PA + PE 

 

Toiteallikas: 4 x AA 1.5 V patareid või 6 V 1000-1200 mA adapter; 

 

Jõudlus 45kPa 

 

Komplektis sisaldub: 

- kaasaskantav pakendamismasin 

5 kotti 20x22 cm (uuesti kasutatavad, mõeldud kokkupuuteks toiduga) 

- toiteadapter 

Summary of Contents for 320602

Page 1: ...chwyt umieść dyszę urządzenia na wentylu worka a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk na urządzeniu do momentu wyciągnięcia powietrza z worka nie dłużej niż 15 sekund Przestrzeń dookoła wentyla na worku powinna zostać wolna min 1 cm z każdej strony Po wyssaniu powietrza przejedź palcem po wentulu i dociśnij go do torebki 4 Zapakowaną żywność włóż do lodówki aby dłużej zachowała świeżość 5 Aby...

Page 2: ... w celu właściwego jego przetworzenia Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta gminy Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia GB No 320602 OPERATION MANUAL Vacuum packaging set How to use 1 Insert the batteries int...

Page 3: ...m for electrical equipment can be found in the shop s information and at the municipal office Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for the environment and human health D No 320602 BEDIENUNGSANLEITUNG Vorrichtung zum Vakuumverpacken Anwendungsweise 1 Lege die Batterien in die Vorrichtung oder schließe das Netzgerät an 2 Lege die Lebensmittel in den Vakuumbeutel und ...

Page 4: ...t gleichzeitig dass das Gerät zum Umsatz nach dem 13 August 2005 eingeführt worden ist Die Pflicht des Benutzers ist es in die entsprechende Stelle abgeben die sich mit der Sammlung und Recycling der elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt Informationen über das zugängliche System der Sammlung der verbrauchten elektrischen Geräte kann man im Informationspunkt des Geschäfts und im Amt d...

Page 5: ...передвижного мусорного контейнера на оборудовании упаковке или прилагаемой к ним документации означает что изделие нельзя утилизировать вместе с другими отходами Эта маркировка одновременно означает что оборудование было выведено на рынок после 13 августа 2005 года Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пункт сбора для правильной утилизации Информацию об имеющейся с...

Page 6: ...ot lietoto aprīkojumu noteiktajam savākšanas punktam pareizai otrreizējai pārstrādei Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala informācijā un pašvaldības birojā Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai LT Nr 320602 NAUDOJIMO VADOVAS Vakuumo įranga KAIP NAUDOTI 1 Įdėkite elementus į įrenginį arba prijunkite maitinimo ...

Page 7: ... Č 320602 NÁVOD K OBSLUZE Vakuová balící sada Způsob použití 1 Vložte baterie do baličky nebo ji pomocí adaptéru připojte do sítě 2 Do plastového sáčku vložte potraviny pevně uzavřete zipem nebo svorkou která je součástí balení 3 Sáček s potravinami umístěte naplocho na kuchyňskou linku přidržte rukojeť baličky a přiložte trysku k otvoru sáčku potom stiskněte a podržte tlačítko baličky dokud se ne...

Page 8: ...e potraviny do vákuového vrecka a pevne ho utesnite pomocou zipsového zámku môžete tiež použiť klipsu ktorá je súčasťou balenia 3 Umieste vákuové vrecko vodorovne na kuchynskú dosku a zatiaľ čo držíte rukoväť spotrebiča umiestnite trysku do odvzdušňovacieho otvoru vrecka a potom stlačte a podržte tlačidlo jednotky spotrebiča až kým sa z vrecka nevysaje vzduch nie dlhšie ako 15 sekúnd Priestor okol...

Page 9: ...satlakoztassa a tápadaptert 2 Tegye az élelmiszert vákuumzacskóba majd zárja le szorosan a cipzárral csipeszt is használhat a készletben található 3 Helyezze a vákuumzacskót kisimítva a konyhapultra és a készülék fogantyújának megfogása mellett helyezze el a fúvókát a zacskó nyílásába majd nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék gombját amíg a levegőt a zacskóból ki nem szívja legfeljebb 15 másod...

Page 10: ...duceți bateriile în aparat sau conectați adaptorul de alimentare 2 Așezați mâncarea într o pungă de vid apoi etanșați o bine cu fermoarul puteți utiliza de asemenea clema inclusă în set 3 Poziționați punga de vid pe blatul de bucătărie și în timp ce strângeți mânerul aparatului puneți duza pe orificiul pungii apoi presați și țineți apăsat butonul aparatului până când aerul este aspirat din pungă n...

Page 11: ...UTUSJUHEND Vaakumpakendamise komplekt Kuidas kasutada 1 Toiteadapteri ühendamiseks sisesta seadmesse patareid 2 Aseta toit vaakumkotti seejärel kinnita see tugevasti luku abil võid kasutada ka komplektis kaasas olevat klambrit 3 Aseta vaakumkott lamedalt köögi tööpinnale ja hoides seadme käepidemest aseta selle otsik koti avale seejärel vajuta ja hoia seadme nuppu all kuni õhk on kotist välja imet...

Page 12: ... l ensemble 3 Placez le sac à vide à plat sur le sommet de cuisine et en saisissant la poignée de l appareil placez son bec sur l évent du sac pressez ensuite et tenez le bouton de l unité jusqu à ce que l air soit aspiré du sac pas plus de 15 secondes L espace autour de l évent du sac doit rester libre au moins 1 cm de chaque côté 4 Mettez les aliments emballés dans le réfrigérateur pour conserve...

Page 13: ...також можна використовувати затискач який входить у комплект 3 Покладіть вакуумний пакет рівно на кухонну поверхню та затиснувши рукоятку пристрою вставте насадку в отвір пакета потім натисніть і утримуйте кнопку апарата доки в пакеті більш не залишиться повітря не більше 15 секунд Навколо отвору мішка повинно бути вільне місце мін 1 см з кожного боку 4 Покладіть упаковану їжу в холодильник щоб зб...

Page 14: ...но с ципа можете да използвате и клипса включен в комплекта 3 Поставете вакуумната торба директно върху кухненския плот и докато държите ръкохватката на уреда поставете дюзата му в отвора на торбичката след това натиснете и задръжте бутона на устройството докато изсмучете въздуха от торбата не повече от 15 секунди Пространството около отвора на торбата трябва да остане свободно мин 1 см от всяка с...

Page 15: ...żywanego na terytorium Polski 3 Odpowiedź na reklamację udzielana jest w terminie 30 dni od dnia jej otrzymania o ile odrębne przepisy nie stanowią inaczej 4 Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 5 Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprz...

Reviews: