background image

12 

 

- kasutusjuhend 
- klamber 

 

Hoiatus! 

Iga majapidamine kasutab elektrilisi ja elektroonilisi masinaid ja seega on potentsiaalne inimestele ja keskkonnale 
kahjulike  jäätmete  allikas,  seda  tänu  ohtlike  ainete,  segude  ja  komponentide  olemasolule  seademetes.  Teisalt  
on  kasutusest  kõrvaldatud  seadmed  väärtuslik  allikas,  millest  võib  taaskasutada  toormaterjale  nagu  vask,  tina, 
klaas, raud ja muu. 

Läbikriipsutatud  jäätmekonteineri  sümbol,  kui  see  on  märgitud  seadmele,  pakendile,  sellega  kaasas 
olevale  dokumentatsioonile,  tähendab,  et  toodet  ei  tohi  jäätmetega  koos  ära  visata.  Samal  ajal 
tähendab märgistus ka seda, et seade toodi turule peale 2005. aasta 13. augustit.  
Kasutaja vastutab seadme transportimise eest kindlaksmääratud kogumispunkti, kus see õigesti ümber 

töödeldakse. 

Elektriseadmete 

kogumissüsteemi 

kohta 

võib 

infot 

leida 

poe 

info 

hulgast  

ja  omavalitsusest. 

Kasutusest  kõrvaldatud  seadmete  korrektne  käitlemine  hoiab  ära  negatiivsed  tagajärjed 

keskkonnale ja inimeste tervisele! 

 
 


No 320602 

 

─ MANUEL D’EXPLOITATION ─  

Ensemble d'emballage sous vide 

 
Mode d'emploi : 
1.

 

Insérez les piles dans l'appareil ou connectez l'adaptateur d'alimentation 

2.

  Placez  la  nourriture  dans  un  sac  sous  vide,  scellez-

le  ensuite  fermement  avec  la  glissière  (vous 

pouvez également utiliser l'attache, incluse dans l'ensemble) 

3.

 

Placez  le  sac  à  vide    à  plat  sur  le  sommet  de  cuisine  et  en  saisissant  la  poignée  de  l'appareil, 

placez son bec sur l'évent du sac, pressez ensuite et tenez le bouton de l'unité jusqu'à ce que l'air 
soit aspiré  du sac (pas plus de 15 secondes). L'espace autour de l'évent du sac doit rester  libre  
(

au moins 1 cm de chaque côté) 

4.

 

Mettez  les  aliments  emballés  dans  le  réfrigérateur  pour  conserver  leur  fraîcheur  pendant  plus 

longtemps. 

5

. Pour retirer la nourriture du sac, ouvrez la fermeture à glissière. 

 

Mise en garde: 

Ce produit doit être utilisé avec des sacs sous vide dédiés (inclus). 

 

Avertissements :  

 

Le produit n'est pas un jouet destiné aux enfants. 

 

Il ne doit pas être utilisé directement pour les liquides ou les gâteaux.  

 

Avant l'emballage, la vanne d'air doit être nettoyée pour éviter le colmatage. 

 

Ne  doit  pas  être  utilisé  pour  des  objets  chauds,  inflammables  ou  dangereux,  des  produits 

chimiques corrosifs ou des objets humides. Ils pourraient endommager le produit. 

 

Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, enlevez ses piles et placez-le dans un espace sec et non 

exposé au soleil. 

 

Ne pliez pas le sac sous  vide ni la fermeture à glissière, cela  pourrait  empêcher l'aspiration  

de l'air.  

 

Données techniques : 

 

Matériaux utilisés pour la production de sacs: PA + PE 

 

Alimentation: 4 piles AA 1,5 V ou un adaptateur 6 V 1000-1200 mA; 

 

Efficacité 45kPa 

 
 

L'ensemble comprend : 

- machine d'emballage portable 
- 5 sacs 20 x 

22 cm (réutilisables, contact alimentaire prévu) 

- adaptateur d'alimentation 

Summary of Contents for 320602

Page 1: ...chwyt umieść dyszę urządzenia na wentylu worka a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk na urządzeniu do momentu wyciągnięcia powietrza z worka nie dłużej niż 15 sekund Przestrzeń dookoła wentyla na worku powinna zostać wolna min 1 cm z każdej strony Po wyssaniu powietrza przejedź palcem po wentulu i dociśnij go do torebki 4 Zapakowaną żywność włóż do lodówki aby dłużej zachowała świeżość 5 Aby...

Page 2: ... w celu właściwego jego przetworzenia Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta gminy Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia GB No 320602 OPERATION MANUAL Vacuum packaging set How to use 1 Insert the batteries int...

Page 3: ...m for electrical equipment can be found in the shop s information and at the municipal office Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for the environment and human health D No 320602 BEDIENUNGSANLEITUNG Vorrichtung zum Vakuumverpacken Anwendungsweise 1 Lege die Batterien in die Vorrichtung oder schließe das Netzgerät an 2 Lege die Lebensmittel in den Vakuumbeutel und ...

Page 4: ...t gleichzeitig dass das Gerät zum Umsatz nach dem 13 August 2005 eingeführt worden ist Die Pflicht des Benutzers ist es in die entsprechende Stelle abgeben die sich mit der Sammlung und Recycling der elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt Informationen über das zugängliche System der Sammlung der verbrauchten elektrischen Geräte kann man im Informationspunkt des Geschäfts und im Amt d...

Page 5: ...передвижного мусорного контейнера на оборудовании упаковке или прилагаемой к ним документации означает что изделие нельзя утилизировать вместе с другими отходами Эта маркировка одновременно означает что оборудование было выведено на рынок после 13 августа 2005 года Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пункт сбора для правильной утилизации Информацию об имеющейся с...

Page 6: ...ot lietoto aprīkojumu noteiktajam savākšanas punktam pareizai otrreizējai pārstrādei Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala informācijā un pašvaldības birojā Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai LT Nr 320602 NAUDOJIMO VADOVAS Vakuumo įranga KAIP NAUDOTI 1 Įdėkite elementus į įrenginį arba prijunkite maitinimo ...

Page 7: ... Č 320602 NÁVOD K OBSLUZE Vakuová balící sada Způsob použití 1 Vložte baterie do baličky nebo ji pomocí adaptéru připojte do sítě 2 Do plastového sáčku vložte potraviny pevně uzavřete zipem nebo svorkou která je součástí balení 3 Sáček s potravinami umístěte naplocho na kuchyňskou linku přidržte rukojeť baličky a přiložte trysku k otvoru sáčku potom stiskněte a podržte tlačítko baličky dokud se ne...

Page 8: ...e potraviny do vákuového vrecka a pevne ho utesnite pomocou zipsového zámku môžete tiež použiť klipsu ktorá je súčasťou balenia 3 Umieste vákuové vrecko vodorovne na kuchynskú dosku a zatiaľ čo držíte rukoväť spotrebiča umiestnite trysku do odvzdušňovacieho otvoru vrecka a potom stlačte a podržte tlačidlo jednotky spotrebiča až kým sa z vrecka nevysaje vzduch nie dlhšie ako 15 sekúnd Priestor okol...

Page 9: ...satlakoztassa a tápadaptert 2 Tegye az élelmiszert vákuumzacskóba majd zárja le szorosan a cipzárral csipeszt is használhat a készletben található 3 Helyezze a vákuumzacskót kisimítva a konyhapultra és a készülék fogantyújának megfogása mellett helyezze el a fúvókát a zacskó nyílásába majd nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék gombját amíg a levegőt a zacskóból ki nem szívja legfeljebb 15 másod...

Page 10: ...duceți bateriile în aparat sau conectați adaptorul de alimentare 2 Așezați mâncarea într o pungă de vid apoi etanșați o bine cu fermoarul puteți utiliza de asemenea clema inclusă în set 3 Poziționați punga de vid pe blatul de bucătărie și în timp ce strângeți mânerul aparatului puneți duza pe orificiul pungii apoi presați și țineți apăsat butonul aparatului până când aerul este aspirat din pungă n...

Page 11: ...UTUSJUHEND Vaakumpakendamise komplekt Kuidas kasutada 1 Toiteadapteri ühendamiseks sisesta seadmesse patareid 2 Aseta toit vaakumkotti seejärel kinnita see tugevasti luku abil võid kasutada ka komplektis kaasas olevat klambrit 3 Aseta vaakumkott lamedalt köögi tööpinnale ja hoides seadme käepidemest aseta selle otsik koti avale seejärel vajuta ja hoia seadme nuppu all kuni õhk on kotist välja imet...

Page 12: ... l ensemble 3 Placez le sac à vide à plat sur le sommet de cuisine et en saisissant la poignée de l appareil placez son bec sur l évent du sac pressez ensuite et tenez le bouton de l unité jusqu à ce que l air soit aspiré du sac pas plus de 15 secondes L espace autour de l évent du sac doit rester libre au moins 1 cm de chaque côté 4 Mettez les aliments emballés dans le réfrigérateur pour conserve...

Page 13: ...також можна використовувати затискач який входить у комплект 3 Покладіть вакуумний пакет рівно на кухонну поверхню та затиснувши рукоятку пристрою вставте насадку в отвір пакета потім натисніть і утримуйте кнопку апарата доки в пакеті більш не залишиться повітря не більше 15 секунд Навколо отвору мішка повинно бути вільне місце мін 1 см з кожного боку 4 Покладіть упаковану їжу в холодильник щоб зб...

Page 14: ...но с ципа можете да използвате и клипса включен в комплекта 3 Поставете вакуумната торба директно върху кухненския плот и докато държите ръкохватката на уреда поставете дюзата му в отвора на торбичката след това натиснете и задръжте бутона на устройството докато изсмучете въздуха от торбата не повече от 15 секунди Пространството около отвора на торбата трябва да остане свободно мин 1 см от всяка с...

Page 15: ...żywanego na terytorium Polski 3 Odpowiedź na reklamację udzielana jest w terminie 30 dni od dnia jej otrzymania o ile odrębne przepisy nie stanowią inaczej 4 Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 5 Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprz...

Reviews: