background image

 

 

Urządzenia  nie  należy  używać  do  przedmiotów  gorących,  mokrych,  łatwopalnych  

lub niebezpiecznych, 

ani też do żrących chemikaliów. Mogą one uszkodzić produkt. 

 

Gdy  urządzenie  nie  jest  używane,  należy  wyjąć  z  niego  baterie  i  umieścić  w  suchym, 

nie

nasłonecznionym miejscu. 

 

Nie  składać  worka  próżniowego  ani  zapięcia  strunowego,  gdyż  może  to  uniemożliwić 

wyssanie powietrza.  
 

Dane techniczne: 

 

m

ateriał z którego wykonano torebki: PA + PE, 

 

zasilanie: 4 baterie AA 1,5 V lub zasilacz 6 V 1000-1200 mA, 

 

w

ydajność: 45 kPa. 

 

Uwaga! 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym 
wytwórcą  niebezpiecznego  dla  ludzi  i  środowiska  odpadu,  z  tytułu  obecności  w  sprzęcie  niebezpiecznych 
substancji,  mieszanin  oraz  części  składowych.  Z  drugiej  strony  zużyty  sprzęt  to  cenny  materiał,  
z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. 

Symbol  przekreślonego  kosza  na  śmieci  umieszczany  na  sprzęcie,  opakowaniu  lub  dokumentach  
do  niego  dołączonych  oznacza,  że  produktu  nie  wolno  wyrzucać  łącznie  z  innymi  odpadami. 
Oznakowanie  oznacza  jednocześnie,  że  sprzęt  został  wprowadzony  do  obrotu  po dniu  13  sierpnia 
2005 r.  

Obowiązkiem  użytkownika  jest  przekazanie  zużytego  sprzętu  do  wyznaczonego  punktu  zbiórki  
w  celu  właściwego  jego  przetworzenia.  Informacje  o  dostępnym  systemie  zbierania  zużytego  sprzętu 
elektrycznego  można  znaleźć  w  punkcie  informacyjnym  sklepu  oraz  w  urzędzie  miasta/gminy.  Odpowiednie 
postępowanie  ze  zużytym  sprzętem  zapobiega  negatywnym  konsekwencjom  dla  środowiska  naturalnego  
i ludzkiego zdrowia! 

 
 

GB 
No 320602 

 

─ OPERATION MANUAL ─  

Vacuum packaging set 

 
How to use: 
1.

 Insert the batteries into the unit, or connect the power adapter. 

2.

 Place the food in a vacuum bag, then seal it tightly with the zip (you can also use the clip, included 

in the set). 

3.

 

Position the vacuum bag flatly on the kitchen top and while gripping the appliance’s handle, place 

its  nozzl

e  on  the  bag’s  vent,  then  press  and  hold  the  unit’s  button  until  the  air  is  suctioned  out  

of  the  bag  (no  longer  than  15  seconds).  The  space  around  the  bag’s  vent  should  remain  free  
(min. 1 cm from every side). 

Press / touch the bag’s valve gently with your finger to prevent air from 

going out.  

4.

 Put the packaged food in the fridge to retain its freshness for a longer time. 

5

. To remove the food from the bag, unseal the zip lock. 

 

Caution: 

This product must be used with dedicated vacuum bags (included). 

 

Warnings:  

 

The product is not a toy in tended for children. 

 

It must not be used directly for liquids or cakes.  

 

Before packaging, the air valve must be cleaned to avoid clogging. 

 

Must  not  be  used  for  hot,  flammable  or  hazardous  objects,  corrosive  chemicals,  nor  wet 

objects. They could damage the product. 

Summary of Contents for 320602

Page 1: ...chwyt umieść dyszę urządzenia na wentylu worka a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk na urządzeniu do momentu wyciągnięcia powietrza z worka nie dłużej niż 15 sekund Przestrzeń dookoła wentyla na worku powinna zostać wolna min 1 cm z każdej strony Po wyssaniu powietrza przejedź palcem po wentulu i dociśnij go do torebki 4 Zapakowaną żywność włóż do lodówki aby dłużej zachowała świeżość 5 Aby...

Page 2: ... w celu właściwego jego przetworzenia Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta gminy Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia GB No 320602 OPERATION MANUAL Vacuum packaging set How to use 1 Insert the batteries int...

Page 3: ...m for electrical equipment can be found in the shop s information and at the municipal office Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for the environment and human health D No 320602 BEDIENUNGSANLEITUNG Vorrichtung zum Vakuumverpacken Anwendungsweise 1 Lege die Batterien in die Vorrichtung oder schließe das Netzgerät an 2 Lege die Lebensmittel in den Vakuumbeutel und ...

Page 4: ...t gleichzeitig dass das Gerät zum Umsatz nach dem 13 August 2005 eingeführt worden ist Die Pflicht des Benutzers ist es in die entsprechende Stelle abgeben die sich mit der Sammlung und Recycling der elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt Informationen über das zugängliche System der Sammlung der verbrauchten elektrischen Geräte kann man im Informationspunkt des Geschäfts und im Amt d...

Page 5: ...передвижного мусорного контейнера на оборудовании упаковке или прилагаемой к ним документации означает что изделие нельзя утилизировать вместе с другими отходами Эта маркировка одновременно означает что оборудование было выведено на рынок после 13 августа 2005 года Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пункт сбора для правильной утилизации Информацию об имеющейся с...

Page 6: ...ot lietoto aprīkojumu noteiktajam savākšanas punktam pareizai otrreizējai pārstrādei Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala informācijā un pašvaldības birojā Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai LT Nr 320602 NAUDOJIMO VADOVAS Vakuumo įranga KAIP NAUDOTI 1 Įdėkite elementus į įrenginį arba prijunkite maitinimo ...

Page 7: ... Č 320602 NÁVOD K OBSLUZE Vakuová balící sada Způsob použití 1 Vložte baterie do baličky nebo ji pomocí adaptéru připojte do sítě 2 Do plastového sáčku vložte potraviny pevně uzavřete zipem nebo svorkou která je součástí balení 3 Sáček s potravinami umístěte naplocho na kuchyňskou linku přidržte rukojeť baličky a přiložte trysku k otvoru sáčku potom stiskněte a podržte tlačítko baličky dokud se ne...

Page 8: ...e potraviny do vákuového vrecka a pevne ho utesnite pomocou zipsového zámku môžete tiež použiť klipsu ktorá je súčasťou balenia 3 Umieste vákuové vrecko vodorovne na kuchynskú dosku a zatiaľ čo držíte rukoväť spotrebiča umiestnite trysku do odvzdušňovacieho otvoru vrecka a potom stlačte a podržte tlačidlo jednotky spotrebiča až kým sa z vrecka nevysaje vzduch nie dlhšie ako 15 sekúnd Priestor okol...

Page 9: ...satlakoztassa a tápadaptert 2 Tegye az élelmiszert vákuumzacskóba majd zárja le szorosan a cipzárral csipeszt is használhat a készletben található 3 Helyezze a vákuumzacskót kisimítva a konyhapultra és a készülék fogantyújának megfogása mellett helyezze el a fúvókát a zacskó nyílásába majd nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék gombját amíg a levegőt a zacskóból ki nem szívja legfeljebb 15 másod...

Page 10: ...duceți bateriile în aparat sau conectați adaptorul de alimentare 2 Așezați mâncarea într o pungă de vid apoi etanșați o bine cu fermoarul puteți utiliza de asemenea clema inclusă în set 3 Poziționați punga de vid pe blatul de bucătărie și în timp ce strângeți mânerul aparatului puneți duza pe orificiul pungii apoi presați și țineți apăsat butonul aparatului până când aerul este aspirat din pungă n...

Page 11: ...UTUSJUHEND Vaakumpakendamise komplekt Kuidas kasutada 1 Toiteadapteri ühendamiseks sisesta seadmesse patareid 2 Aseta toit vaakumkotti seejärel kinnita see tugevasti luku abil võid kasutada ka komplektis kaasas olevat klambrit 3 Aseta vaakumkott lamedalt köögi tööpinnale ja hoides seadme käepidemest aseta selle otsik koti avale seejärel vajuta ja hoia seadme nuppu all kuni õhk on kotist välja imet...

Page 12: ... l ensemble 3 Placez le sac à vide à plat sur le sommet de cuisine et en saisissant la poignée de l appareil placez son bec sur l évent du sac pressez ensuite et tenez le bouton de l unité jusqu à ce que l air soit aspiré du sac pas plus de 15 secondes L espace autour de l évent du sac doit rester libre au moins 1 cm de chaque côté 4 Mettez les aliments emballés dans le réfrigérateur pour conserve...

Page 13: ...також можна використовувати затискач який входить у комплект 3 Покладіть вакуумний пакет рівно на кухонну поверхню та затиснувши рукоятку пристрою вставте насадку в отвір пакета потім натисніть і утримуйте кнопку апарата доки в пакеті більш не залишиться повітря не більше 15 секунд Навколо отвору мішка повинно бути вільне місце мін 1 см з кожного боку 4 Покладіть упаковану їжу в холодильник щоб зб...

Page 14: ...но с ципа можете да използвате и клипса включен в комплекта 3 Поставете вакуумната торба директно върху кухненския плот и докато държите ръкохватката на уреда поставете дюзата му в отвора на торбичката след това натиснете и задръжте бутона на устройството докато изсмучете въздуха от торбата не повече от 15 секунди Пространството около отвора на торбата трябва да остане свободно мин 1 см от всяка с...

Page 15: ...żywanego na terytorium Polski 3 Odpowiedź na reklamację udzielana jest w terminie 30 dni od dnia jej otrzymania o ile odrębne przepisy nie stanowią inaczej 4 Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 5 Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprz...

Reviews: