background image

 

 

Pirms iepakošanas, gaisa vārsts ir jānotīra, lai izvairītos no aizsērēšanas. 

 

Nedrīkst  lietot  karstiem,  viegli  uzliesmojošiem  vai  bīstamiem  priekšmetiem,  kodīgām 

ķīmiskajām vielām, kā arī slapjiem priekšmetiem. Tie var sabojāt produktu. 

 

Ja  ierīci  neizmanto,  izņemiet  tās  baterijas,  un  novietojiet  tās  sausā  vietā,  kas  nav  pakļauta 

saules iedarbībai. 

 

Nelokiet vakuuma maisiņu vai rāvējslēdzēja saspraudi. Tas var kvēt gaisa iesūkšanu.  

 

Tehniskie dati: 

 

Maisiņu izgatavošanai izmantotie materiāli: Poliamīds + polietilēns 

 

Strāvas barošanas avots: 4 x AA 1,5 V baterijas vai 6 V 1000-1200 mA adapteris; 

 

Efektivitāte 45 kPa 

 

Komplektā ietilpst: 

pārnēsājama iesaiņošanas mašīna 

5 maisiņi 20x22 cm (atkārtoti lietojami, paredzēti pārtikai) 

strāvas barošanas adapteris 

lietošanas instrukcija 

- saspraude 

 

Uzmanību! 

Ikviena  mājsaimniecība  izmanto  elektriskās  un  elektroniskās  ierīces  un  tādējādi  ir  potenciāls  atkritumu  avots,  
kas ir bīstams cilvēkiem un videi bīstamu vielu, maisījumu un sastāvdaļu klātbūtnes dēļ iekārtā. No otras puses, 
nolietotās iekārtas ir vērtīgs resurss, no kura var atgūt izejvielas, piemēram, varu, alvu, stiklu, dzelzi un citus. 

Pārsvītrots  atkrituma  konteinera  simbols, kas  novietots  uz iekārtām,  iepakojumiem  vai  dokumentācijas, 
nozīmē,  ka  produktu  nedrīkst  iznīcināt  kopā  ar  citiem  atkritumiem.  Vienlaikus  marķējums  nozīmē,  
ka iekārta tika ieviesta tirgū pēc 2005. gada 13. augusta.  
Lietotāja  pienākums  ir  nodot  lietoto  aprīkojumu  noteiktajam  savākšanas  punktam  pareizai  otrreizējai 

pārstrādei.  Informācija  par  pieejamo  elektroiekārtu  savākšanas  sistēmu  atrodama  veikala  informācijā  un 
pašvaldības birojā. Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai! 

 
 

LT 
Nr. 320602 

 

─ NAUDOJIMO VADOVAS ─  

Vakuumo įranga 

KAIP NAUDOTI: 
1.

 

Įdėkite elementus į įrenginį arba prijunkite maitinimo adapterį 

2.

 

Įdėkite maistą į vakuuminį maišelį, tada sandariai uždarykite jį su užtrauktuku (taip pat galite naudoti 

segtuką, kuris yra komplekte) 

3.

 

Įdėkite vakuuminį maišelį tiesiai ant darbastalio ir laikydami prietaiso rankenėlę, įdėkite purkštuką į 

maišelio angą, tada paspauskite ir palaikykite  įrenginio mygtuką, kol bus  išsiurbiamas oras iš maišo 
(ne  ilgiau  kaip  15  sekundžių).  Erdvė  aplink  maišelio  ventilį  turėtų  likti  laisva  (mažiausiai  1  cm  iš 
kiekvienos pusės) 

4.

 

Įdėkite supakuotą maistą į šaldytuvą, kad ilgiau išlaikytumėte šviežumą. 

5

. Norėdami išimti maistą iš maišelio atidarykite zip-užtrauktuką. 

 

Dėmesio: 

Šis gaminys turi būti naudojamas su specialiais vakuuminiais maišeliais (yra komplekte). 

 

Įspėjimai:  

 

Produktas nėra vaikiškas žaislas. 

 

Jis neturi būti naudojamas tiesiogiai skysčiams ar pyragams.  

 

Prieš pakuojant, oro vožtuvas turi būti valomas, kad būtų išvengta užsikimšimo. 

 

Negalima naudoti karštiems, degiesiems ar pavojingiems daiktams, koroziniams chemikalams 

ar drėgniems daiktams. Jie gali sugadinti produktą. 

 

Kai prietaisas nenaudojamas, išimkite elementus ir padėkite jas sausoje vietoje, kurioje nėra 

saulės. 

 

Nelankstykite maišelio ar užtrauktuko, tai gali užkirsti kelią oro siurbimui.  

Summary of Contents for 320602

Page 1: ...chwyt umieść dyszę urządzenia na wentylu worka a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk na urządzeniu do momentu wyciągnięcia powietrza z worka nie dłużej niż 15 sekund Przestrzeń dookoła wentyla na worku powinna zostać wolna min 1 cm z każdej strony Po wyssaniu powietrza przejedź palcem po wentulu i dociśnij go do torebki 4 Zapakowaną żywność włóż do lodówki aby dłużej zachowała świeżość 5 Aby...

Page 2: ... w celu właściwego jego przetworzenia Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta gminy Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia GB No 320602 OPERATION MANUAL Vacuum packaging set How to use 1 Insert the batteries int...

Page 3: ...m for electrical equipment can be found in the shop s information and at the municipal office Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for the environment and human health D No 320602 BEDIENUNGSANLEITUNG Vorrichtung zum Vakuumverpacken Anwendungsweise 1 Lege die Batterien in die Vorrichtung oder schließe das Netzgerät an 2 Lege die Lebensmittel in den Vakuumbeutel und ...

Page 4: ...t gleichzeitig dass das Gerät zum Umsatz nach dem 13 August 2005 eingeführt worden ist Die Pflicht des Benutzers ist es in die entsprechende Stelle abgeben die sich mit der Sammlung und Recycling der elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt Informationen über das zugängliche System der Sammlung der verbrauchten elektrischen Geräte kann man im Informationspunkt des Geschäfts und im Amt d...

Page 5: ...передвижного мусорного контейнера на оборудовании упаковке или прилагаемой к ним документации означает что изделие нельзя утилизировать вместе с другими отходами Эта маркировка одновременно означает что оборудование было выведено на рынок после 13 августа 2005 года Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пункт сбора для правильной утилизации Информацию об имеющейся с...

Page 6: ...ot lietoto aprīkojumu noteiktajam savākšanas punktam pareizai otrreizējai pārstrādei Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala informācijā un pašvaldības birojā Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai LT Nr 320602 NAUDOJIMO VADOVAS Vakuumo įranga KAIP NAUDOTI 1 Įdėkite elementus į įrenginį arba prijunkite maitinimo ...

Page 7: ... Č 320602 NÁVOD K OBSLUZE Vakuová balící sada Způsob použití 1 Vložte baterie do baličky nebo ji pomocí adaptéru připojte do sítě 2 Do plastového sáčku vložte potraviny pevně uzavřete zipem nebo svorkou která je součástí balení 3 Sáček s potravinami umístěte naplocho na kuchyňskou linku přidržte rukojeť baličky a přiložte trysku k otvoru sáčku potom stiskněte a podržte tlačítko baličky dokud se ne...

Page 8: ...e potraviny do vákuového vrecka a pevne ho utesnite pomocou zipsového zámku môžete tiež použiť klipsu ktorá je súčasťou balenia 3 Umieste vákuové vrecko vodorovne na kuchynskú dosku a zatiaľ čo držíte rukoväť spotrebiča umiestnite trysku do odvzdušňovacieho otvoru vrecka a potom stlačte a podržte tlačidlo jednotky spotrebiča až kým sa z vrecka nevysaje vzduch nie dlhšie ako 15 sekúnd Priestor okol...

Page 9: ...satlakoztassa a tápadaptert 2 Tegye az élelmiszert vákuumzacskóba majd zárja le szorosan a cipzárral csipeszt is használhat a készletben található 3 Helyezze a vákuumzacskót kisimítva a konyhapultra és a készülék fogantyújának megfogása mellett helyezze el a fúvókát a zacskó nyílásába majd nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék gombját amíg a levegőt a zacskóból ki nem szívja legfeljebb 15 másod...

Page 10: ...duceți bateriile în aparat sau conectați adaptorul de alimentare 2 Așezați mâncarea într o pungă de vid apoi etanșați o bine cu fermoarul puteți utiliza de asemenea clema inclusă în set 3 Poziționați punga de vid pe blatul de bucătărie și în timp ce strângeți mânerul aparatului puneți duza pe orificiul pungii apoi presați și țineți apăsat butonul aparatului până când aerul este aspirat din pungă n...

Page 11: ...UTUSJUHEND Vaakumpakendamise komplekt Kuidas kasutada 1 Toiteadapteri ühendamiseks sisesta seadmesse patareid 2 Aseta toit vaakumkotti seejärel kinnita see tugevasti luku abil võid kasutada ka komplektis kaasas olevat klambrit 3 Aseta vaakumkott lamedalt köögi tööpinnale ja hoides seadme käepidemest aseta selle otsik koti avale seejärel vajuta ja hoia seadme nuppu all kuni õhk on kotist välja imet...

Page 12: ... l ensemble 3 Placez le sac à vide à plat sur le sommet de cuisine et en saisissant la poignée de l appareil placez son bec sur l évent du sac pressez ensuite et tenez le bouton de l unité jusqu à ce que l air soit aspiré du sac pas plus de 15 secondes L espace autour de l évent du sac doit rester libre au moins 1 cm de chaque côté 4 Mettez les aliments emballés dans le réfrigérateur pour conserve...

Page 13: ...також можна використовувати затискач який входить у комплект 3 Покладіть вакуумний пакет рівно на кухонну поверхню та затиснувши рукоятку пристрою вставте насадку в отвір пакета потім натисніть і утримуйте кнопку апарата доки в пакеті більш не залишиться повітря не більше 15 секунд Навколо отвору мішка повинно бути вільне місце мін 1 см з кожного боку 4 Покладіть упаковану їжу в холодильник щоб зб...

Page 14: ...но с ципа можете да използвате и клипса включен в комплекта 3 Поставете вакуумната торба директно върху кухненския плот и докато държите ръкохватката на уреда поставете дюзата му в отвора на торбичката след това натиснете и задръжте бутона на устройството докато изсмучете въздуха от торбата не повече от 15 секунди Пространството около отвора на торбата трябва да остане свободно мин 1 см от всяка с...

Page 15: ...żywanego na terytorium Polski 3 Odpowiedź na reklamację udzielana jest w terminie 30 dni od dnia jej otrzymania o ile odrębne przepisy nie stanowią inaczej 4 Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 5 Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprz...

Reviews: