background image

28 

 
 

 

3. 

Pieskrūvējiet ar skrūvēm koka rokturus (vienu korpusa augšdaļā, otru - pie kūpinātavas vāka). 

Ievietojiet tos no korpusa un vāka ārējās daļas un aizskrūvējiet uzgriežņus no kameras un 

vāka iekšpuses.  

4. 

Ievietojiet  termometru  speciālā  atverē  korpusa  augšdaļā,  to  pieskrūvējot  no  kameras 

iekšpuses. 

5. 

Novietojiet paplāti skaidām uz sildelementa vāka tieši virs tā. 

6. 

Uzstādiet  pilienu  savākšanas  paplāti  kopā  ar  restēm  uz  vadotnēm,  kas  ir  nekustīgi 

piestiprinātas kūpinātavas iekšējām sienām.  

 

 

Summary of Contents for 330020

Page 1: ...1 INSTRUKCJA OBSŁUGI WĘDZARNIA ELEKTRYCZNA PRZENOŚNA No 330020 ...

Page 2: ...Ė RŪKYKLA LT 20 Apkalpošanas rokasgrāmata ELEKTRISKA PĀRVIETOJAMĀ KŪPINĀTAVA LV 25 Kasutusjuhend TEISALDATAV ELEKTRILINE SUITSUAHI EE 30 Instrucțiuni de utilizare DISPOZITIV ELECTRIC DE AFUMARE PORTABIL RO 35 Návod k obsluze ELEKTRICKÁ PŘENOSNÁ UDÍRNA CZ 41 Návod na použitie ELEKTRICKÁ UDIAREŇ MOBILNÁ SK 46 Notice d utilisation FUMOIR ÉLECTRIQUE PORTABLE FR 51 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРИЧНА ...

Page 3: ...godne i bezpieczne wyjęcie gorącej tacki ze zrębkami lub tacki z przygotowywanymi produktami Natomiast tacka ociekowa zbierze ociekający z potraw tłuszcz zapobiegając zanieczyszczeniu zrębków i grzałek co ułatwi proces czyszczenia wędzarni UWAGA W trakcie używania zrębków wędzarniczych ze względu na generowany podczas wyżarzania dym produkt służy jedynie do użytku zewnętrznego Użytkowanie w pomies...

Page 4: ... wędzarni 1 sztuka Drewniana rączka 2 sztuki Stalowe nóżki 4 sztuki Przewód zasilający z termostatem 1 sztuka Osłona grzałki 1 szt Ruszt 1 sztuki Tacka ociekowa 1 sztuka Tacka na zrębki 1 sztuka Uchwyt 1 sztuka ...

Page 5: ...r 8 1 Do korpusu wędzarni przykręć nóżki przy pomocy ośmiu śrub każdą nogę dwoma śrubami Od zewnątrz włóż śrubę w odpowiedni otwór natomiast od wewnątrz nakręć nakrętkę na gwint 2 Grzałkę wsuń do komory wędzarni i przykręcić przy pomocy dwóch śrub i dwóch nakrętek do korpusu w bocznej części pomiędzy nóżkami Następnie osłonę nałóż na grzałkę i przykręć śrubą z nakrętką do spodniej krawędzi korpusu...

Page 6: ...ciekową wraz z rusztem umieść na prowadnicach przymocowanych na stałe do wewnętrznych ścianek wędzarni SPOSÓB UŻYTKOWANIA Dokładne zapoznanie się z poniższymi zaleceniami umożliwi właściwe korzystanie z wędzarni i pozwoli cieszyć się jej bezawaryjnym działaniem przez długi czas ...

Page 7: ...ą w ilości ok 60 g trzy garstki należy jednak uważać by nie przesadzić bowiem zbyt duża ilość zrębków może mieć niekorzystny wpływ na smak wędzonych potraw mięso nabierze kwaśnego posmaku Podana ilość zrębków powinna wystarczyć na ok 1 godzinę wędzenia Pamiętaj że zawsze możesz dosypać zrębków w czasie procesu wędzenia 5 Ruszt umieść na tacce okapowej i ułóż na nim produkty do podpiekania lub wędz...

Page 8: ...ncluded enables convenient and safe removal of the hot wood chip tray or product tray Meanwhile the drip tray will collect the fat dripping from the food prepared preventing soiling of wood chips and heaters which will make it easier to keep the smoker clean NOTE When the wood chips for smoking are used the product can be only used outdoors in view of the smoke generated from burning chips Indoor ...

Page 9: ...9 Smoker cover 1 pc Wooden handle 2 pcs Steel feet 4 pcs Power supply cable with thermostat 1 pc Heater shield 1 pc Grill 1 pc Drip tray 1 pc Wood chip tray 1 pc Holder 1 pc ...

Page 10: ...ing 8 bolts used two bolts for each foot Put the bolt into the right hole from the outside and twist a nut onto the thread from the inside 2 Slide the heater into the smoker chamber and screw it to the body in the side part between the feet using two bolts and two nuts Next installed the shield on the heater and screw it to the bottom edge of the body using a bolt and a nut 3 Screw the wooden hold...

Page 11: ...11 5 Place the wood chip tray on the heater shield directly over it 6 Place the drip tray and the grill on the guides attached permanently to the internal walls of the smoker ...

Page 12: ...ood chips on the tray directly over the heat in the amount of about 60 g three handfuls However it is necessary to take not to use an excessive amount as it may have adverse impact on the flavour of food smoked the meat may acquire a sour aftertaste The amount of wood chips used should be sufficient for about an hour of smoking Remember that you can always add wood chips during the smoking process...

Page 13: ...iff erlaubt es das heiße Tablett mit den Spänen oder den vorbereiteten Produkten bequem und sicher herauszunehmen Die Tropfschale sammelt das von den Gerichten tropfende Fett sowie verhindert die Verunreinigung der Späne und Heizstäbe was die Reinigung des Räucherofens erleichtert ACHTUNG Im Fall der Verwendung von Räucherspänen darf das Produkt aufgrund der Rauchentwicklung während des Ausglühens...

Page 14: ...Deckel des Räucherofens 1 Stück Holzgriff 2 Stück Stahlfüße 4 Stück Stromversorgungsk abel mit Thermostat 1 Stück Hülle des Heizstabs 1 St Rost 1 Stück Tropfschale 1 Stück Tablett für Räucherspäne 1 Stück ...

Page 15: ...icht 5 2 kg Höhe zwischen Rost und oberer Wand 13 5 cm 2 Montage Das Gerät auf einer sauberen ebenen Oberfläche montieren Benötigtes Werkzeug Kreuzschraubendreher und Schlüssel Nr 8 1 An das Gehäuse des Räucherofens die Füße mittels acht Schrauben anschrauben jeden Fuß mit zwei Schrauben Von außen die Schraube in die entsprechende Öffnung hineinstecken von innen die Mutter auf das Gewinde schraube...

Page 16: ...nseite des Gehäuses und Deckels hineinlegen und von der Innenseite der Kammer und des Deckels eine Mutter auf sie aufschrauben 4 Das Thermometer im oberen Teil des Gehäuses in der dafür vorgesehen Öffnung platzieren und an den inneren Teil der Kammer anschrauben 5 Das Tablett für Räucherspäne auf der Hülle des Heizstabs direkt über dem Heizstab platzieren 6 Die Tropfschale mit dem Rost auf den Füh...

Page 17: ...er des Räucherofens bei einem auf einen Minimalwert eingestellten Thermostat ohne Schließen des Räucherofens getrocknet werden 4 Die Räucherspäne ca 60 g drei Handvoll auf dem Tablett direkt über dem Heizstab platzieren es dürfen aber nicht zu viele Räucherspäne verwendet werden da dies einen ungünstigen Einfluss auf den Geschmack der geräucherten Gerichte haben kann das Fleisch bekommt einen saur...

Page 18: ...е позволяют перемещать или открывать устройство в любой момент во время процесса Прилагаемый металлический держатель позволит с удобством и безопасно снимать горячий поддон с древесной щепой или поддон с подготовленными продуктами В свою очередь поддон для сбора капель будет собирать жир капающий с блюд предотвращая загрязнение щепы и нагревателей что облегчит процесс чистки коптильни ВНИМАНИЕ В п...

Page 19: ...одят 1 Состав комплекта Название Количество Фото Корпус коптильни с электрическим нагревателем 1 комплект Крышка коптильни 1 штука Деревянная ручка 2 штуки Стальные ножки 4 штуки Кабель питания с термостатом 1 штука ...

Page 20: ...оддон для стекания 1 штука Поддон для древесной щепы 1 штука Держатель 1 штука Термометр 1 штука Болты M5x9 15 штук Гайки M5 15 штук Руководство по эксплуатации 1 штука Технические характеристики Мощность 1100 Вт Напряжение 220В 240В Частота 50 Гц ...

Page 21: ... изнутри накрутить на болт гайку 2 Нагреватель вставить в камеру коптильни и прикрутить с помощью двух болтов и двух гаек к корпусу в боковой части между ножками Далее кожух наложить на нагреватель и прикрутить болтом с гайкой к нижнему краю корпуса 3 Прикрутить деревянные держатели один в верхней части корпуса второй в крышке коптильни с помощью болтов Снаружи корпуса вставить болты в отверстия а...

Page 22: ...лностью удовлетворяющие эффекты при каждом использовании следует соблюдать несколько основных рекомендаций 1 Начиная процесс копчения установить коптильню снаружи помещения на устойчивой термостойкой поверхности Выбрать место защищенное от дождя но с хорошей циркуляцией воздуха 2 После сборки коптильни перед первым копчением следует выполнить обжиг коптильни Этот процесс занимает около 20 минут и ...

Page 23: ...анного количества щепы должно хватить примерно на 1 час копчения В случае нехватки щепы ее можно досыпать в процессе копчения Решетку поместить на поддоне для стекающего жира и разложить на ней продукты для запекания либо копчения 6 Оставьте свободное пространство между копчеными продуктами на решетке и стенками коптильни чтобы обеспечить надлежащую циркуляцию тепла и дыма 7 Щепа начинает выгорать...

Page 24: ...lima patogiai ir saugiai išimti karštą skiedrų arba paruoštų patiekalų padėkliukus Surenkamajame padėkliuke kaupiasi iš patiekalų varvantys riebalai kad neužterštų skiedrų ir šildyklių todėl lengviau valyti rūkyklą DĖMESIO Jeigu naudojamos rūkymo skiedros joms degant išsiskiria dūmai todėl įrenginys skirtas naudoti tik lauke Naudoti patalpose leidžiama tik tada jeigu įrenginys naudojamas kaip orka...

Page 25: ... vienetas Medinė rankena 2 vienetai Plieninės kojelės 4 vienetai Maitinimo laidas su termostatu 1 vienetas Šildyklės gaubtas 1 vienetas Grotelės 1 vienetas Surenkamasis padėkliukas 1 vienetas Skiedrų padėkliukas 1 vienetas ...

Page 26: ... kg Aukštis tarp grotelių ir viršutinės sienelės 13 5 cm 2 Surinkimas Surinkti įrenginį ant švaraus plokščio paviršiaus Reikalingi įrankiai kryžminis suktuvas ir 8 asis raktas 1 Prie rūkyklos korpuso prisukti kojeles aštuoniais varžtais kiekvieną kojelę dviem varžtais Iš lauko įdėti varžtą į tinkamą skylę o iš vidaus prisukti veržlę ant sriegio 2 Šildyklę įkišti į rūkyklos kamerą ir prisukti dviem...

Page 27: ...ngčio lauko o iš korpuso ir dangčio vidaus prisukti veržles 4 Termometrą prisukti viršutinėje korpuso dalyje jam skirtoje angoje iš kameros vidinės pusės 5 Skiedrų padėkliuką padėti ant šildyklės gaubto tiesiai virš šildyklės 6 Surenkamąjį padėkliuką su grotelėmis padėti ant bėgelių kurie pritvirtinti prie rūkyklos vidinių sienelių ...

Page 28: ...kyklos 4 Apie 60 g tris saujeles skiedrų sudėti ant padėkliuko tiesiai virš šildyklės vis dėlto būtina būti atidiems ir per daug neprikrauti drožlių nes per didelis drožlių kiekis gali neigiamai paveikti rūkomų patiekalų skonį mėsa gali įgauti rūgštoką poskonį Tokio skiedrų kiekio turėtų užtekti rūkyti apie 1 valandą Atsiminti kad rūkant bet kada galima papildyti skiedrų 5 Groteles padėti ant sure...

Page 29: ...ņemt karsto paplāti ar skaidām vai paplāti ar pagatavotajiem produktiem Savukārt paplāte pilienu savākšanai ļaus savākt no ēdiena pilošos taukus novēršot skaidu un sildelementa piesārņošanu kas atvieglos kūpinātavas tīrīšanas procesu UZMANĪBU Izmantojot kūpināšanai skaidas gruzdēšanas laikā rodošos dūmu dēļ ierīce ir paredzēta tikai lietošanai ārā Ierīci drīkst lietot telpās tikai gadījumā ja tā t...

Page 30: ...26 Kūpinātavas vāks 1 gab Koka rokturis 2 gab Tērauda kājas 4 gab Strāvas vads ar termostatu 1 gab Sildelementa vāks 1 gab Restes 1 gab Paplāte pilienu savākšanai 1 gab Paplāte skaidām 1 gab ...

Page 31: ...starp restēm un augšējo sieniņu 13 5 cm 2 Montāža Samontējiet ierīci uz tīras un līdzenas virsmas Nepieciešamie instrumenti krustveida skrūvgriezis un 8 skrūvatslēga 1 Pieskrūvējiet kājas kūpinātavas korpusam ar astoņām skrūvēm katrai kājai divas skrūves Ielieciet skrūvi no ārpuses atbilstošā atverē tad no iekšpuses uzskrūvējiet uzgriezni uz vītnes 2 Ievietojiet sildelementu kūpinātavas kamerā un ...

Page 32: ...un aizskrūvējiet uzgriežņus no kameras un vāka iekšpuses 4 Ievietojiet termometru speciālā atverē korpusa augšdaļā to pieskrūvējot no kameras iekšpuses 5 Novietojiet paplāti skaidām uz sildelementa vāka tieši virs tā 6 Uzstādiet pilienu savākšanas paplāti kopā ar restēm uz vadotnēm kas ir nekustīgi piestiprinātas kūpinātavas iekšējām sienām ...

Page 33: ... kūpinātavas kamerā iestatot termostatu uz minimumu neaizverot kūpinātavu 4 Novietojiet skaidas uz paplātes tieši virs sildelementa apmēram 60 g trīs saujas tomēr esiet piesardzīgi lai nepāršautu pār strīpu jo pārāk liels skaidu daudzums var negatīvi ietekmēt kūpināto produktu garšu gaļai būs skābena piegarša Šim skaidu daudzumam ir jāpietiek aptuveni 1 stundai kūpināšanas Atcerieties ka kūpināšan...

Page 34: ...ldavad seda teisaldada või avada protsessi ajal mistahes ajahetkel Kaasasolev metallist käepide võimaldab mugavalt ja ohutult välja võtta puidulaastudega kuuma ahjuplaadi või ahjuplaadi suitsutatud toiduainetega Rasvatilkade kogumiseks mõeldud alus kogub toiduainetelt tilkuvat rasva hoides sellega ära puidulaastude ja küttekeha saastumise mis kergendab suitsuahju puhastamise protsessi TÄHELEPANU K...

Page 35: ...ekti kuuluvad 1 Komplekti koostis Nimetus Kogus Foto Korpus koos elektrilise küttekehaga 1 komplekt Suitsuahju kaas 1 tükk Puidust käepide 2 tükki Terasest tugijalad 4 tükki Toitejuhe koos termostaadiga 1 tükk ...

Page 36: ...32 Küttekeha kaas 1 tk Rest 1 tükk Alus rasvatilkade kogumiseks 1 tükk Alus puulaastude jaoks 1 tükk Käepide 1 tükk Termomeeter 1 tükk Kruvid M5x9 15 tükki Mutrid M6 15 tükki Kasutusjuhend 1 tk ...

Page 37: ...vasse aga siseküljelt keerake kruvi keermesse 2 Pange küttekeha suitsutusahju kambrisse ja keerake see kahe kruvi ja kahe mutriga korpuse külge küljeosas tugijalgade vahel Seejärel pange küttekehale kaas ning keerake see kruvi ja mutri abil korpuse alumise serva külge 3 Kinnitage kruvide abil puidust käepidemed üks korpuse ülemise osa külge teine suitsuahju kaane külge Paigaldage need korpuse ja k...

Page 38: ...a aja jooksul selle tõrgeteta tööd Kuid täielikult rahuldavate tulemuste saamiseks peate järgima mõningaid kõige olulisemaid soovitusi iga kord kui te seda kasutate 1 Suitsutusprotsessi alustades paigaldage suitsuahi õue stabiilsele kuumakindlale pinnale Valige koht mis on kaitstud vihma eest kuid on hea õhuringlusega ...

Page 39: ...si ajal võib puidulaastu alati juurde lisada 5 Pange rest alusele ja laotage sellele toiduained küpsetamiseks või suitsutamiseks 6 Jätke vaba ruum restil olevate suitsutatavate toiduainete ja suitsutusahju seinte vahele et tagada nõuetekohane sooja ja suitsuringlus 7 Puidulaast hakkab hõõguma pärast vastava temperatuuri saavutamist ligikaudu 10 15 minuti pärast alates seadme sisselülitamisest Puid...

Page 40: ...rificarea bucăților și fierbătoarelor fapt care va înlesni procesul de curățare a dispozitivului ATENȚIE În timpul utilizării rumegușului pentru afumare dat fiind fumul care se elimină în timpul încingerii produsul este numai de uz extern Utilizarea în încăperi este permisă numai atunci când dispozitivul este folosit doar în calitate de cuptor fără utilizarea rumegușului ATENȚIE La deservirea disp...

Page 41: ...2 bucăți Picioare din oțel 4 bucăți Conductor de alimentare cu termostat 1 bucată Carcasa încălzitorului 1 bucată Grilaj 1 bucată Tava de scurgere 1 bucată Tava pentru rumeguș 1 bucată Mâner 1 bucată Termometru 1 bucată ...

Page 42: ...iul corespunzător iar din interior fixați piulița pe filet 2 Introduceți încălzitorul în camera dispozitivului de afumat și fixați l cu ajutorul a două șuruburi și două piulițe la corp în partea laterală între picioare Apoi puneți scutul peste încălzitor și fixați l cu șurubul și piulița la marginea dedesubtul corpului 3 Fixați mânerele din lemn unul în partea de sus a corpului cel de al doilea la...

Page 43: ...uie să respectați câteva recomandări 1 Când începeți procesul de afumare amplasați dispozitivul pe exterior pe o suprafață stabilă rezistentă la căldură Alegeți un loc protejat de ploaie care garantează circulația bună a aerului 2 După fixarea tuturor pieselor ale dispozitivului trebuie să efectuați arderea acestuia Procesul respectiv trebuie să dureze aproximativ 20 de minute pentru arderea tutur...

Page 44: ...ți rumegușul pe durata procesului de afumare 5 Amplasați grilajul pe tava de scurgere și așezați pe acesta produsele destinate frigerii sau afumării 6 Lăsați spațiul liber între produsele afumate pe grilaje și părțile laterale ale dispozitivului de afumat pentru a asigura circulația corectă a căldurii și a fumului de afumare 7 Rumegușul începe să se încingă după ce dispozitivul ajunge la temperatu...

Page 45: ...pečně vyjmutí horké mísy s dřevními štěpkami nebo mísy s připravovanými výrobky zatímco odkapávací mísa zachytí tuk který odkapává z pokrmů a tím zabrání kontaminaci štěpek a topných těles a usnadní proces čištění udírny VAROVÁNÍ Během používání uzenářských štěpek je výrobek určen pouze k vnějšímu použití a to kvůli kouři vytvářenému při uzení Používání zařízení uvnitř místností je povoleno pouze ...

Page 46: ...42 Poklop udírny 1 kus Dřevěné madlo 2 kusy Ocelové nohy 4 kusy Napájecí kabel vč termostatu 1 kus Kryt topného tělesa 1 kus Rošt 1 kus Odkapávací mísa 1 kus Mísa na štěpky 1 kus ...

Page 47: ...t 5 2 kg Výška od roštu do horní stěny 13 5 cm 2 Montáž Smontujte zařízení na čistém a rovném povrchu Potřebné nástroje křížový šroubovák a klíč č 8 1 K tělu udírny přišroubujte nohy pomocí osmi šroubů každou nohu dvěma šrouby Z vnější strany vložte šroub do příslušného otvoru zatímco zevnitř našroubujte matici na závit 2 Vložte topné těleso do udící komory a přišroubujte je dvěma šrouby a dvěma m...

Page 48: ... těla a poklopu a zevnitř komory a poklopu našroubujte na ně matici 4 Namontujte teploměr do horní části těla do vyhrazeného otvoru a přišroubujte ho zevnitř komory 5 Mísu na štěpky umístěte na kryt topného tělesa přímo nad něj 6 Odkapávací mísu včetně roštu umístěte na vodítka trvale připevněná k vnitřním stěnám udírny ...

Page 49: ...rny 4 Štěpky nasypte na mísu umístěnou přímo nad topným tělesem v množství cca 60 g tři hrsti dávejte si však pozor abyste to nepřehnali protože příliš velké množství dřevní štěpky může negativně ovlivnit chuť uzených pokrmů maso nabere kyselou chuť Výše uvedené množství štěpek by mělo stačit na asi 1 hodinu uzení Nezapomeňte že během procesu uzení můžete vždy přidat štěpky 5 Umístěte rošt na odka...

Page 50: ...zariadením umožňuje pohodlné a bezpečné vytiahnutie horúcej tácky so štiepkami alebo tácky s pripravovanými potravinami Tácka na stekajúci tuk z potravín predchádza znečisteniu štiepok a ohrievača vďaka čomu je potom čistenie udiarne oveľa jednoduchšie UPOZORNENIE V prípade používania štiepok na údenie vzhľadom na generovaný dym počas tlenia zariadenie sa môže používať len vonku Zariadenie sa môže...

Page 51: ...47 Pokrievka udiarne 1 kus Drevená rúčka 2 kusy Oceľové nohy 4 kusy Napájací kábel s termostatom 1 kus Kryt ohrievača 1 kus Rošt 1 kusy Tácka na tuk 1 kus Tácka na štiepky 1 kus ...

Page 52: ...ka s rúčkou 65 cm Hmotnosť 5 2 kg Vzdialenosť medzi roštom a hornou stenou 13 5 cm 2 Montáž Zmontujte zariadenie na čistom plochom povrchu Potrebné náradie krížový skrutkovač a kľúč č 8 1 Do tela udiarne prikrúťte nohy s pomocou ôsmich skrutiek dve skrutky na každú nohu Zvonka vložte skrutku do vhodného otvoru a zvnútra prikrúťte na závit maticu 2 Ohrievač vložte do komory udiarne a prikrúťte s po...

Page 53: ...pokrievky a zvnútra komory a pokrievky prikrúťte matice 4 Teplomer pripevnite v hornej časti tela udiarne do vhodného otvoru a prikrúťte zvnútra tela udiarne 5 Tácku na štiepky umiestnite na kryte ohrievača priamo nad ohrievačom 6 Tácku na tuk spolu s roštom umiestnite v koľajniciach pevne pripevnených k vnútorným stenám udiarne ...

Page 54: ...šiť v udiarni pri termostate nastavenom na minimálnu hodnotu bez pokrievky 4 Štiepky uložte na tácke priamo nad ohrievačom vo vhodnom množstve cca 60 g tri menšie hrsti dajte pozor na to že príliš veľké množstvo štiepok môže mať negatívny vplyv na chuť údených potravín mäso bude mať kyslú príchuť Uvedené množstvo štiepok by malo stačiť cca 1 hodinu údenia Pamätajte že vždy môžete pridať štiepky po...

Page 55: ...e métallique incluse permettra de retirer facilement et en toute sécurité un plateau chaud de copeaux de bois ou un plateau d aliments préparés Le plateau d égouttage recueillera la graisse qui s égoutte des aliments l empêchant de contaminer les copeaux et les dispositifs chauffants ce qui facilitera le processus de nettoyage du fumoir ATTENTION Lors de l utilisation de copeaux de fumée en raison...

Page 56: ...posants du kit Nom Quantité Photo Logement du fumoir avec dispositif de chauffage électrique 1 ensemble Couvercle de fumoir 1 unité Poignée en bois 2 unités Pieds en acier 4 unités Câble d alimentation avec thermostat 1 unité ...

Page 57: ...Grille 1 unités Plateau d égouttage 1 unité Plateau à copeaux de bois 1 unité Support 1 unité Thermomètre 1 unité Vis M5x9 15 unités Écrou M5 15 unités Notice 1 unité Caractéristiques techniques Puissance 1100 W Tension 220V 240V Fréquence 50 Hz ...

Page 58: ...hauffage dans le compartiment du fumoir et vissez le à l aide de deux vis et de deux écrous au corps sur le côté entre les pieds Mettez ensuite le capot sur le dispositif de chauffage et vissez le avec un écrou et une vis sur le bord inférieur du corps 3 Vissez les poignées en bois une sur le dessus du corps l autre sur le couvercle du fumoir avec des vis Insérez les depuis l extérieur du corps et...

Page 59: ...ionnement sans problème Toutefois pour obtenir des résultats pleinement satisfaisants il convient de suivre quelques recommandations de base à chaque utilisation 1 Au début du processus de fumage placez le fumoir à l extérieur sur une surface stable et résistante à la chaleur Choisissez un endroit protégé de la pluie mais avec une bonne circulation d air ...

Page 60: ...uantité de copeaux de bois donnée devrait suffire pour environ 1 heure de fumage N oubliez pas que vous pouvez toujours ajouter des copeaux de bois pendant le processus de fumage 5 Placez la grille sur le plateau d égouttage et disposez y les produits à rôtir ou à fumer 6 Laissez un espace libre entre les produits fumés sur les grilles et les côtés du fumoir pour assurer une bonne circulation de l...

Page 61: ...час процесу Додаткова металева ручка дозволить вам зручно та безпечно вийняти гарячий лоток із деревною тріскою або лоток із приготованими продуктами А піддон для крапель буде збирати жир що капає з їжі запобігаючи забрудненню тріски та нагрівачів що полегшить процес очищення коптильні УВАГА При використанні деревної тріски виріб призначений лише для зовнішнього використання з огляду на дим що утв...

Page 62: ...входять 1 Склад набору Найменування Кількість Фото Корпус коптильні с електричним нагрівачем 1 комплект Кришка коптильні 1 штука Дерев яна ручка 2 штуки Сталеві ніжки 4 штуки Кабель живлення з термостатом 1 штука ...

Page 63: ...59 Кожух нагрівача 1 шт Решітка 1 штуки Піддон для стікання 1 штука Піддон для деревної тріски 1 штука Тримач 1 штука Термометр 1 штука Болти M5x9 15 штук Гайки M5 15 штук Інструкція 1 шт ...

Page 64: ...відповідний отвір а зсередини прикрутіть гайку до різьби 2 Вставте нагрівач у камеру коптильні і прикрутіть його двома болтами та двома гайками до корпусу в бічній частині між ніжками Потім надягніть кришку на обігрівач і прикрутіть її болтом і гайкою до нижнього краю корпусу 3 Прикрутіть дерев яні ручки одну вгорі корпусу іншу до кришки коптильні болтами Вставте їх із зовнішнього боку корпусу та ...

Page 65: ...езпечить її довгу безперебійну роботу Однак щоб отримати повністю задовільні результати дотримуйтесь кількох основних рекомендацій кожного разу коли ви використовуєте пристрій 1 Починаючи процес копчення поставте коптильню назовні на стійку термостійку поверхню Виберіть місце захищене від дощу але з хорошою циркуляцією повітря ...

Page 66: ... смаку копченостей м ясо набуде кислуватого смаку Даної кількості деревної тріски повинно вистачити приблизно на 1 годину копчення Пам ятайте що в процесі копчення ви завжди можете додати тріску 5 Покладіть решітку на піддон для крапель і покладіть на неї продукти для підпікання або копчення 6 Залиште вільний простір між продуктами що коптяться на решітках і боками коптильні щоб забезпечити належн...

Page 67: ...fém fogó lehetővé teszi hogy kényelmesen és biztonságosan eltávolítsuk a füstölőforgácsos forró tálcát vagy az elkészített termékekkel megrakott tálcát A zsírfelfogó tálca összegyűjti az ételből csöpögő zsírt megakadályozva a forgács és a fűtőelemek szennyeződését ami megkönnyíti a füstölő tisztítását FIGYELEM Mivel a füstölőforgács parázslásakor füst keletkezik ezért a terméket csak szabad térben...

Page 68: ...64 A füstölő fedele 1 db Fa fogantyú 2 db Acél láb 4 db Tápkábel termosztáttal 1 db Fűtőelem takaró lemez 1 db Rostély 1 db Zsírfelfogó tálca 1 db Füstölőforgács tálca 1 db ...

Page 69: ...y és a felső fal közötti magasság 13 5 cm 2 Összeszerelés Tiszta sima felületen szerelje össze a berendezést Szükséges eszközök kereszt csavarhúzó és 8 as kulcs 1 Csavarja a lábakat a füstölő házhoz a nyolc csavar segítségével mindegyik lábat két csavarral Kívülről dugja be a csavart a megfelelő furatba belülről pedig csavarja rá az anyát a menetre 2 Helyezze a fűtőelemet a füstölőkamrába majd két...

Page 70: ...délen lévő furatokba majd a belső oldalon tekerje rá az anyát 4 Erősítse a hőmérőt a ház felső részén erre a célra kialakított lyukba belülről csavarozva a házhoz 5 A füstölőforgács tálcát helyezze közvetlenül a fűtőelem takarólemezére 6 A zsírfelfogó tálcát a ráccsal tegye a füstölőház belső oldalán erre a célra kialakított vezetősínekre ...

Page 71: ...ását eredményezi A termékeket a füstölőkamrában is meg lehet szárítani minimumra állított termosztáttal és nyitott füstölőfedéllel 4 Helyezzen kb 60 g három marék füstölőforgácsot a közvetlenül a fűtőelem fölött lévő tálcára Vigyázzon ne vigye túlzásba mert a túl sok forgács negatívan befolyásolhatja a füstölt étel ízét a húsnak savanykás utóíze lesz A megadott mennyiségű faforgács kb 1 órás füstö...

Page 72: ...68 11 A füstölés befejezése után húzza ki a tápkábelt Az elhasznált füstölőforgács és a szennyeződések eltávolításával várja meg amíg a berendezés kihűl ...

Page 73: ... 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie n...

Page 74: ... 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgł...

Page 75: ...71 BROWIN Sp z o o Sp k ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 30 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: