background image

22 

 

5.  Kasutamine 

 

Ärge kuumutage seadet väga tugevalt otsese tulega pika aja jooksul. See võib poti deformeerida või läbi põletada.  

Soovitatav on kasutada eraldusplaati (ei kuulu komplekti), mis vähendab tagajärgi toote kokkupuutumisel intensiivse 
tulega, tagab täpse kontrolli temperatuuri üle ja pikendab toote kasutusiga. 

 

Värvimuutuse ja rooste tekkimise korral juhinduge soovitustest, mis on esitatud kasutusjuhendi punktis 6. Puhastamine 

ja hooldus  

MÄRKUS: Enne suitsuahju esmakordset kasutamist tuleb see kuuma vee ja puhastusvahendiga puhtaks pesta. Kokku 
tuleb panna vastavalt skeemile. 

Kasutamisviis: 

Eemaldage kaas. Puistake puulaastud alusele, seejärel pange see poti põhja. Pange puulaastudega aluse kohale rest 
liha  suitsutamiseks,  selle  kohale  alus  rasvatilkade  jaoks,  mille  kohale  tuleb  panna  rest  kala,  juustu  ja  suuremate 
lihatükkide suitsutamiseks. Sulgege kõik kaanega ja pange sellesse termomeeter. Suitsu ärajuhtimiseks on soovitatav 
ühendada suitsu eemale juhtimise toru suitsulõõriga  või paigaldada akna taha.  Vastava värvusega suitsutustoodete 
saamiseks piisab 50-100 g puulaastudest.  
Sõltuvalt valmistatava roa tüübist soovitame kasutada järgmiste puuliikide laaste:  

 

SEALIHA 

VEISELIHA 

LINNULIHA 

KALA 

LAMBALIHA 

ULUKILIHA 

PÖÖK 

 

 

 

 

 

 

MUREL 

 

 

 

 

 

 

PIRNIPUU 

 

 

 

 

 

 

ÕUNAPUU 

 

 

 

 

 

 

PLOOMIPUU 

 

 

 

 

 

 

LEPP 

 

 

 

 

 

 

KREEKA 

PÄHKEL  

 

 

 

 

 

 

TAMM 

 

 

 

 

 

 

 

Te  võite  suitsutamiseks  mõeldud  liha  eelnevalt  soolata  või  marineerida.  Sellisel  juhul  on  väga  tähtis  liha  enne 
suitsutamist hoolikalt kuivatada. Suitsutamiseks valmis toiduained tul

eb laotada või riputada restile ühtlaselt, nii et need 

ei puudutaks suitsutusahju seinu. Sellisel viisil ettevalmistatud suitsuahi tuleb panna gaasiga töötavale soojusallikale. 
Esimeste 5-10  minuti  jooksul  on  lubatud  suitsutusahju  intensiivne  kuumutamine, 

selle aja möödumisel on soovitatav 

vähendada kuumust või paigaldada soojust hajutav eraldusplaat soojusallika ja poti vahele (ei kuulu komplekti).  

Suitsutamise kestus ja temperatuur sõltuvad suitsutatava toiduaine liigist:  

 

kala: 30-60 minutit, minimaalne tuli; 

 

liha ja pekk: 60-120 minutit, 

väike tuli – selline, et rasv ei valguks välja.  

Suitsutamistemperatuuri kontrollitakse kaanele paigaldatud termomeetriga. 
Te võite vaadata meie veebisaidil suitsutustoodete, marinaadide, kala- ja lihatäidiste retsepte: www.browin.com/blog 
Riputage lihatükid selliselt, et need ei puutuks üksteise vastu. Pange lihatükid restidele / konksudele nii, et jääks vaba 
ruum lihatükkide ja suitsuahju seinte vahele, millega tagatakse nõuetekohane soojaringlus.  
 

6.  Puhastamine ja hooldus 

Pärast kasutamist puhastage jahtunud suitsuahju kõigepealt harjaga (nõe ja mustuse eemaldamiseks), seejärel käsna 
ja seebilahusega. Seejärel loputage ja kuivatage sellisel viisil puhastatud seade. 
Hõõruge  iga  kord  pärast  pesemist  suitsuahju  sisemist  osa  ja  kaant  ükskõik  millise  taimeõliga,  et  kaitsta  neid  kuni 
järgmise kasutamiskorrani. 
 
Seadme pesemine nõudepesumasinas ei ole soovitatav. Pärast pesemist tuleb seade hoolikalt kuivatada. 

Roostevaba  teras  on  korr

osioonikindel  tänu  legeerivatele  elementidele,  mis  moodustavad  selle  pinnale  õhukese 

läbipaistva  kaitsekihi,  mis  kaitseb  korrosiooni  eest. Kui  seda  kahjustatakse  mehaaniliselt  ja  kui  kahjustatud  kohti  ei 
konserveerita  nõuetekohaselt,  siis  võib  tekkida  kahjustatud  kohale  punktkorrosioon.  Vajalik  on  õige  hooldus  ja 
puhastamine.  Puhastamise  ja  hoolduse  sagedus  sõltub  kasutamise  intensiivsusest  ja  komplekti  hoiutingimustest. 
Mistahes roostevaba teras, mille pind on kahjustatud, hakkab roostetama, kui kahjustuse

d jätta lahtiseks. 

Summary of Contents for 330115

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI WĘDZARNIA DOMOWA W GARNKU 18L NA KUCHENKĘ GAZOWĄ No 330115 ...

Page 2: ... 15 Apkalpošanas rokasgrāmata MĀJAS KŪPINĀTAVA KATLĀ 18 l GĀZES PLĪTIJ LV 18 Kasutusjuhend KODUNE SUITSUAHI POTIS 18 l MÕELDUD KASUTAMISEKS GAASIPLIIDIL EE 21 Instrucțiuni de utilizare AFUMĂTOARE DE CASĂ ÎN OALĂ 18L PE ARAGAZ RO 24 Návod k obsluze DOMÁCÍ UDÍRNA V HRNCI 18L PRO PLYNOVÝ SPORÁK CZ 27 Návod na použitie DOMÁCA UDIAREŇ V HRNCI 18L NA PLYNOVÝ SPORÁK SK 30 Notice d utilisation FUMOIR EN P...

Page 3: ...czas procesu wędzenia UWAGA Urządzenie umożliwia wędzenie na zewnątrz i w kuchni TYLKO NA KUCHENCE GAZOWEJ LUB INNYCH PODGRZEWACZACH NIEELEKTRYCZNYCH 2 Charakterystyka techniczna Wymiary urządzenia po złożeniu 32 5x32 5x34 5 cm Maksymalna sumaryczna waga zawieszanego mięsa 5 kg wsad Maksymalne zawieszenie na 1 haczyku 1 25 kg Pojemność wędzarni 18 L 3 Zalety wędzarni Możliwość wędzenia mięs ryb or...

Page 4: ...b wędzarnię należy postawić na gazowym źródle ciepła W ciągu pierwszych 5 10 minut dopuszczalne jest intensywne nagrzanie podstawy wędzarni po tym czasie zaleca się zmniejszenie grzania lub podłożenie między źródło ciepła a garnek płytki separującej ciepło brak w zestawie Czas wędzenia oraz temperatura zależą od rodzaju wędzonych przysmaków ryby 30 60 minut najmniejszy ogień mięso i słonina 60 120...

Page 5: ...nym detergentem alkalicznym Dokładnie spłukać wodą Silna rdza Korzystać z profesjonalnych usługodawców lub dedykowanych produktów do wytrawiania i pasywacji stali Po obróbce powierzchnię zawsze dokładnie spłukać wodą Prosimy stosować się do zaleceń w instrukcji obsługi detergentu Rysy i zarysowania Rysy i zarysowania na powierzchni szlifowanej lub szczotkowanej Usuwamy używając tarczy polerskiej i...

Page 6: ...will facilitate ongoing monitoring of temperature during the smoking process NOTE The device enables smoking outdoors and in the kitchen ONLY ON A GAS COOKTOP OR OTHER NON ELECTRIC HEATERS 2 Technical characteristics Device dimensions after assembly 32 5 x 32 5 x 34 5 cm Maximum total weight of meat hung 5 kg content Maximum weight hung on a single hook 1 25 kg Smoker capacity 18 L 3 Advantages of...

Page 7: ...ce of heat During the first 5 10 minutes it is allowed for the smoker bases to heat up strongly After that time it is recommended to reduce heating or place a separating plate not included in the set between the heat source and the pot The smoking time and temperature depending on the type of food smoked fish 30 60 minutes smallest flame meat and fatback 60 120 minutes small flame small enough not...

Page 8: ...products for steel etching and passivation Always rinse the surface with water after processing Please adhere to the recommendations specified in the detergent user manual Nicks and scratches Nicks and scratches on ground or brushed surface Remove using a polishing disc and polish towards the surface structure use polishing material that does not contain iron Then wash the surface with a mild scou...

Page 9: ...nd in der Küche NUR AUF GASHERDEN ODER ANDEREN NICHT ELEKTRISCHEN ERHITZERN 2 Technische Daten Abmessungen des Geräts nach dem Zusammenbau 32 5 x 32 5 x 34 5 cm Maximales Gesamtgewicht des aufgehängten Fleisches 5 kg Einlage Maximales auf 1 Haken aufgehängtes Gewicht 1 25 kg Fassungsvermögen des Räucherofens 18 L 3 Vorzüge des Räucherofens Möglichkeit des Räucherns von Fleisch Fisch und Käse Ein G...

Page 10: ...Fleisch für das Räuchern können Sie vorher pökeln oder marinieren Es ist aber auf jeden Fall sehr wichtig das Fleisch vor den Räuchern sorgfältig zu trocknen Die zum Räuchern vorbereiteten Produkte gleichmäßig auf den Rost legen oder aufhängen so dass sie die Wände des Räucherofens nicht berühren Den auf diese Weise vorbereiteten Räucherofen auf die Gasflamme stellen Während der ersten 5 10 Minute...

Page 11: ...o für stärkere Verschmutzungen milde Seife oder ein mildes Detergens Ammoniak für die Reinigung Natron Essig Zitronensäure sowie eine weiche Nylonbürste verwenden o nach der Reinigung gründlich abspülen 3 Pflege von Edelstahl im voll des Auftauchens von Leichtem Rost Reinigungsmittel für rostfreien Stahl die Calciumcarbonat oder Zitronensäure enthalten Gründlich mit Wasser abspülen Mittelstarken V...

Page 12: ...ыбы и сыров и позволяет приготовить вкусные и ароматные блюда теперь не только в саду на свежем воздухе но и в помещении в домашних условиях Благодаря чрезвычайно герметичной конструкции и дымоотводной трубке Вам не нужно беспокоиться о том что характерный запах копченостей наполнит всю Вашу кухню Дополнительный поддон расположенный над древесной стружкой предотвращает подгорание жира капающего с ...

Page 13: ...ывести его через окно наружу помещения Достаточно 50 100 г щепы чтобы получить соответствующий цвет копченостей В зависимости от типа приготовляемого блюда мы рекомендуем использовать следующую щепу СВИНИНА ГОВЯДИНА ДОМАШНЯЯ ПТИЦА РЫБА БАРАНИНА ДИЧЬ БУК ЧЕРЕШНЯ ГРУША ЯБЛОНЯ СЛИВА ОЛЬХА ГРЕЦКИЙ ОРЕХ ДУБ Мясо предназначенное для копчения вы можете предварительно засолить либо замариновать Однако оче...

Page 14: ...икогда не допускайте контакта нержавеющей стали с нелегированной сталью частицы этих сталей подвергаются ускоренной коррозии на поверхности нержавеющей стали Чтобы заботиться о нашем продукте мы рекомендуем 2 Регулярная чистка o стойкую грязь и другие загрязнения смыть чистой водой поверхность протереть мягкой салфеткой o для более сильных загрязнений мягкое мыло или моющее средство нашатырный спи...

Page 15: ...Ė RŪKYKLA PUODE 18 L DUJINEI VIRYKLEI 1 Nauja rūkymo kokybė Ši rūkykla gaminama iš nerūdijančiojo plieno tinkamo naudoti su maistu pirmasis tokio tipo inovatyvus įrenginys Lietuvoje Skirta karštuoju būdu rūkyti mėsą žuvis ir sūrius joje galima paruošti skanių ir kvapnių patiekalų dabar jau ne tik sode bet ir namuose Nereikia jaudintis kad rūkant šioje nepaprastai sandarios konstrukcijos rūkykloje ...

Page 16: ...angčiu ir įdėti į jį termometrą Dūmams šalinti patariama žarnelę prijungti prie gartraukio arba iškišti už lango Užtenka 50 100 g skiedrų kad rūkomi mėsos gaminiai įgautų tinkamą spalvą Atsižvelgiant į ruošiamą patiekalą siūlome šias skiedras KIAULIENA JAUTIENA PAUKŠTIENA ŽUVYS AVIENA ŽVĖRIENA BUKO TREŠNĖS KRIAUŠĖS OBELS SLYVOS ALKSNIO GRAIKINIO RIEŠUTMEDŽIO ĄŽUOLO Rūkyti skirtą mėsą galima prieš ...

Page 17: ...ti nerūdijančiojo plieno paviršiuje Norint gerai rūpintis mūsų gaminiu rekomenduojame 2 Įprastas valymas o kietuosius nešvarumus ir teršalus nuplauti švariu vandeniu paviršių nuvalyti minkštu skudurėliu o sudėtingesnius nešvarumus švelniu muilu arba plovikliu valomuoju amoniaku valomąja soda actu citrinų rūgštimi ir minkštu nailoninių šepetėliu o nuvalius gerai nuplauti 3 Nerūdijančiojo plieno pri...

Page 18: ...ometriskajai konstrukcijai un dūmu kas rodas kūpināšanas procesā atsūkšanas caurulītei Jums nav jāraizējas ka kūpinājumu specifiskā smarža piepildīs visu Jūsu virtuvi Papildus paplāte kas ir nevienota virs skaidām novērš no kūpinājumiem pilošo tauku piedegšanu Precīzijas termometrs kas atrodas vākā kūpināšanas laikā atvieglos pastāvīgu temperatūras kontroli PIEZĪME Ierīce ir paredzēta kūpināšanai ...

Page 19: ...IS VALRIEKSTU KOKS OZOLS Jūs varat kūpināšanai paredzēto gaļu iepriekš iesālīt vai iemarinēt Tomēr ļoti svarīgi ir to pirms kūpināšanas nosusināt Kūpināšanai sagatavotos produktus vienmērīgi izvietojiet vai pakariniet uz restes tādā veidā lai tie nesaskartos ar kūpinātavas sieniņām Tādā veidā sagatavotu kūpinātavu ir jānovieto uz gāzes siltuma avota Pirmo 5 10 minūšu laikā ir pieļaujama intensīva ...

Page 20: ...r kalcija karbonātu vai citronskābi Rūpīgi noskalojiet ar ūdeni Vidēja līmeņa krāsas izmaiņas Notīriet ar līdzekļiem uz fosforskābes bāzes vai ar 10 fosforskābes šķīdumu Izsmidziniet uz virsmas un uzgaidiet saskaņā ar ražotāja ieteikumiem Pēc tīrīšanas neitralizējiet ar vieglu sārmainu mazgāšanas līdzekli Rūpīgi noskalojiet ar ūdeni Stiprs rūsējums Izmantojiet profesionālus pakalpojumu sniedzējus ...

Page 21: ...ulaastude kohal hoiab ära suitsutatud toodetest tilkuva rasva kõrbemise Kaanes paiknev täppistermomeeter võimaldab suitsutusprotsessi temperatuuri pidevalt kontrollida MÄRKUS Seade võimaldab suitsutada toiduaineid vabas õhus ja köögis AINULT GAASIPLIIDI VÕI TEISTE MITTEELEKTRILISTE KÜTTESEADMETEGA 2 Tehnilised omadused Seadme mõõtmed kokkupandud kujul 32 5x32 5x34 5 cm Suitsutatava liha maksimaaln...

Page 22: ...vale soojusallikale Esimeste 5 10 minuti jooksul on lubatud suitsutusahju intensiivne kuumutamine selle aja möödumisel on soovitatav vähendada kuumust või paigaldada soojust hajutav eraldusplaat soojusallika ja poti vahele ei kuulu komplekti Suitsutamise kestus ja temperatuur sõltuvad suitsutatava toiduaine liigist kala 30 60 minutit minimaalne tuli liha ja pekk 60 120 minutit väike tuli selline e...

Page 23: ...alt veega Tugevalt roostes Tuleb kasutada professionaalseid teenuseosutajaid ja või spetsiaalseid vahendeid terase söövitamiseks ja passiveerimiseks Pärast töötlemist tuleb pind alati hoolikalt puhtaks pesta Palun järgige puhastusvahendi kasutusjuhendis esitatud soovitusi Kriimustused ja hõõrdekohad Kriimustused ja hõõrdekohad lihvitud või matil pinnal eemaldame poleerimisketta abil poleerides pin...

Page 24: ...tivul face posibilă afumarea în exterior și în bucătărie DOAR PE UN ARAGAZ ALIMENTAT CU GAZ SAU ALTE PLITE CU EXCEPȚIA CELOR ELECTRICE 2 Caracteristici tehnice Dimensiuni dispozitiv după asamblare 32 5x32 5x34 5 cm Greutatea totală maximă a cărnii suspendate 5 kg încărcare Suspendarea maximă pe 1 cârlig 1 25 kg Capacitatea afumătorii 18 L 3 Avantajele afumătorii Posibilitatea de afumare a cărnii p...

Page 25: ... primele 5 10 minute este permisă încălzirea intensă a bazei afumătorii după acest timp se recomandă reducerea căldurii sau plasarea unei plăci de separare a căldurii între sursa de căldură și oală neinclusă în set Timpul și temperatura de afumare depind de tipul de produse afumate pește 30 60 minute focul cel mai mic carne și slănină 60 120 minute foc mic care să nu topească grăsimea Temperatura ...

Page 26: ...i pasivarea oțelului După prelucrare suprafaţa trebuie clătită bine cu apă Vă rugăm să urmați instrucțiunile de utilizare a detergentului Zgârieturi și tăieturi superficiale Zgârieturile și tăieturile superficiale pe suprafața șlefuită și periată Îndepărtați cu ajutorul unui disc de lustruit și lustruiți le spre structura suprafeței trebuie utilizat material de lustruit fără fier apoi spălați cu u...

Page 27: ...rakteristika Rozměry smontovaného zařízení 32 5x32 5x34 5 cm Maximální celková hmotnost zavěšeného masa 5 kg náplň Maximální nosnost jednoho háku 1 25 kg Objem udírny 18 L 3 Výhody udírny Možnost uzení masa ryb a sýrů Stojan který umožňuje uzení čtyř kusů masa současně Samostatný stojan na uzení ryb sýru nebo větších kusů masa Možnost používání udírny doma na plynovém sporáku Systém pro odvod kouř...

Page 28: ...nší oheň maso a slanina 60 až 120 minut malý oheň tak aby se nevytavil tuk Kontrola teploty uzení probíhá pomocí teploměru umístěného v poklopu Recepty na uzené maso marinády a směsi pro nasolovaní ryb a masa najdete na našich webových stránkách www browin com blog Maso se musí rozvěsit tak aby se jednotlivé kousky navzájem nedotýkaly Ponechte volný prostor mezi kousky na roštech hácích a stěnami ...

Page 29: ...rch vždy důkladně opláchněte vodou Postupujte podle pokynů obsažených v návodu k použití detergentu Škrábanců Škrábance na broušeném nebo kartáčovaném povrchu odstraňte je pomocí lešticího kotouče leštěte směrem ke struktuře povrchu použijte lešticí materiál bez obsahu železa poté umyjte jemným detergentem pro drhnutí Opláchněte čistou studenou vodou a otřete dosucha Zašpinění od oleje Zašpinění o...

Page 30: ...ZORNENIE Zariadenie sa môže použiť vonku a v kuchyni LEN NA PLYNOVOM SPORÁKU ALEBO NA INÝCH NEELEKTRICKÝCH ZARIADENIACH NA VARENIE 2 Technická charakteristika Veľkosti zariadenia po zložení 32 5x32 5x34 5 cm Maximálna hmotnosť zaveseného mäsa spolu 5 kg potraviny na údenie Maximálna hmotnosť mäsa zaveseného na 1 háku 1 25 kg Kapacita udiarne 18 L 3 Výhody udiarne Údenie mäsa rýb a sirov Konštrukci...

Page 31: ...plynový sporák Prvých 5 10 minút môžete intenzívne ohrievať dno udiarne potom odporúčame obmedziť oheň alebo uložiť medzi zdroj tepla a hrniec separačnú platničku nie je súčasťou dodávky Čas a teplota údenia závisia od druhu údených potravín ryby 30 60 minút minimálny oheň mäso a slanina 60 120 minút malý oheň tak aby sa nevytopil tuk Na kontrolu teploty údenia sa používa teplomer umiestnený v pok...

Page 32: ...elinu jemným alkalickým čistiacim prostriedkom Nakoniec riadne opláchnite vodou Silnej hrdze Odporúčame využiť služby odborných dodávateľov alebo použiť špeciálne prípravky na morenie a pasiváciu ocele Po úprave povrch riadne opláchnite vodou Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na použitie prostriedku Rýh a poškrabaní Ryhy a poškrabania na brúsenom alebo kefovanom povrchu nedostatky odstráňte s p...

Page 33: ...la cuisine UNIQUEMENT sur UNE CUISINIÈRE À GAZ OU AUTRES APPAREILS DE CHAUFFAGE NON ÉLECTRIQUES 2 Caractéristiques techniques Dimensions de l appareil assemblé 32 5x32 5x34 5 cm Poids total maximal de la viande suspendue 5 kg charge Suspension maximale sur 1 crochet 1 25 kg Capacité du fumoir 18 L 3 Avantages du fumoir Possibilité de fumer de la viande du poisson et du fromage Un cadre pour fumer ...

Page 34: ...niformément ou suspendus sur la grille de sorte qu ils ne touchent pas les parois du fumoir Le fumoir préparé devrait être placé sur une source de chaleur alimentée au gaz Pendant les 5 à 10 premières minutes il est permis de chauffer intensément la base du fumoir Après ce temps il est recommandé de réduire le chauffage ou de placer une plaque de séparation de chaleur non fournie entre la source d...

Page 35: ...ne Nettoyer avec des produits à base d acide phosphorique ou une solution d acide phosphorique à 10 Pulvérisez la surface et attendez le temps recommandé par le fabricant Après le nettoyage neutralisez avec un détergent alcalin doux Rincer soigneusement Corrosion sévère Faites appel à des prestataires de services professionnels ou à des produits spécialisés pour la passivation de l acier Rincez to...

Page 36: ...згорянню жиру що стікає з копченого м яса Точний термометр розташований у кришці сприятиме постійному контролю температури під час копчення УВАГА Пристрій дозволяє коптити продукти назовні та на кухні ТІЛЬКИ НА ГАЗОВІЙ ПЛИТІ ТА ІНШИХ НЕЕЛЕКТРИЧНИХ НАГРІВАЧАХ 2 Технічна характеристика Розміри пристрою після складання 32 5x32 5x34 5 см Максимальна сумарна вага підвішуваного м яса 5 кг вміст Максимал...

Page 37: ...ни не торкалися стінок коптильні Підготовлену таким чином коптильню слід розмістити на газовому джерелі тепла Протягом перших 5 10 хвилин допустимо інтенсивно нагрівати основу коптильні після цього часу рекомендується зменшити нагрів або розмістити теплорозділювальну пластину між джерелом тепла та каструлею не входить в комплект Час копчення і температура залежать від виду копчених делікатесів риб...

Page 38: ...им засобом Ретельно змити водою Сильна іржа Використовуйте професійних постачальників послуг або спеціальні продукти для травлення та пасивування сталі Завжди ретельно промивайте поверхню водою після обробки Будь ласка дотримуйтесь інструкцій з експлуатації миючого засобу Подряпини Подряпини на шліфованій або брашированій поверхні Видаліть за допомогою полірувального диска та поліруйте в напрямку ...

Page 39: ...zben FIGYELEM A berendezéssel füstölhetünk a szabadban és a konyhában is de KIZÁRÓLAG GÁZTŰZHELYEN VAGY MÁS NEM ELEKTROMOS HŐFORRÁSON 2 Műszaki adatok Az összeszerelt berendezés mérete 32 5 x 32 5 x 34 5 cm A füstölni szándékozott felakasztott hús összsúlya 5 kg egy tétel Egy kampó maximális teherbírása 1 25 kg A füstölő űrtartalma 18 l 3 A füstölő előnyei Lehet vele húst halat és sajtot füstölni ...

Page 40: ...yezni a rácson vagy fellógatni úgy hogy ne érintkezzenek a füstölő falával Az így elkészített füstölőt helyezze a gázlángra Az első 5 10 percben megengedett hogy intenzíven melegítse a füstölő alját de később ajánlott csökkenteni a fűtést vagy a hőforrás és a fazék alja közé helyezzen egy alátétlemezt nem része a készletnek A füstölés ideje és hőmérséklete a füstölt finomságok fajtájától függ hal ...

Page 41: ...enyhe lúgos mosószerrel Alaposan öblítse le vízzel Erős rozsdásodás Vegye igénybe professzionális szakemberek szolgáltatását vagy használjon az acél marásához és passziválásához készült speciális termékeket Kezelés után mindig alaposan öblítse le a felületet Kérjük kövesse a mosogatószer használati útmutatójában található utasításokat Kisebb nagyobb karcolások Karcolások egy csiszolt vagy szálcsis...

Page 42: ... towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub w instrukcji użytkowania Warunkiem udzielenia gwarancji jest użytkowanie sprzętu zgodnie z instrukcją 10 Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia konserwacji przeglądu technicznego w...

Page 43: ...nej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem reklamacje browin pl W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu i zachęcamy do zapozna...

Page 44: ...44 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 23 23 230 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: