background image

 

 

Uwaga!

 

Po każdym użyciu posmaruj żeliwo z każdej strony cienką warstwą dowolnego oleju 

jadalnego. Wydłuży to jego żywotność. 

 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 

 

Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem jest zabronione.  

 

Urządzenie nie nadaje się do zabawy dla dzieci.  

 

Używając naczynia żeliwnego zachowuj ostrożność – cechą żeliwa jest spora waga i należy uważać, 
by naczynia nie upuścić.  

 

Opakowanie i zużyty sprzęt należy usunąć zgodnie z przepisami obowiązującymi na terenie państwa, 
w którym produkt ten jest użytkowany. 

 

 

– USER MANUAL –  

CAST IRON FRYING PAN WITH A WOODEN HANDLE, SQUARE, 24x24 cm  

Thanks  to  this  frying  pan  you  will  be  able  to  prepare  many  of  your  favourite  dishes  and  gain  new 

culinary capabilities. Golden pork chops, perfectly fried fish and vegetables, as well as many other delicious 
dishes 

– all of this you can prepare on your cast iron frying pan that will help distribute heat uniformly, as well 

as maintain it for as long as necessary. All the ingredients used will retain their nutritional values. The square 
shape of this vessel will be excellent for preparing longer fish or vegetables, for example. A folding wooden 
handle that does not get hot when the pan is used will protect your hands excellently against burns, as well 
as make it easier to store the frying pan even in a small cupboard. The product is intended for use on all 
types of cookers. 

 

CAUTION! Prior to using the product, familiarise yourself with this manual. Keep it for future reference, etc.  

 

HOW TO USE 

  Prior to using the pan for the first time, wash it in warm water. Then dry it and coat the cast iron surface 

with a thin layer of any edible oil in order to preserve it. 

 

 

Caution!

 

Only water can be used for cleaning cast iron vessels.

 No detergents should be used. 

 

Please remember: 

o

  Do not use cast iron vessels on glass and brittle surfaces, which are susceptible to damage. 

o

  Do not use cast iron vessels in microwave ovens. 

o

  Since this pan has a wooden handle, do not use it with an oven for preparing dishes. 

o

  When  using  this  vessel,  use  only  wooden  or  silicon  utensils  in  order  not  to  damage  the  cast  iron 

surface. 

o

 

Do not place a cold cast iron vessel directly on a hot cooktop. It may lead to “thermal shock” and 
destruction  of  the  product.  Place the  vessel  on a  cool  cooktop  and  then  increase  the  temperature 
gradually. 

o

  When using the vessel, place it only on stable surfaces. 

o

  When heating on a gas cooktop, adjust the flame so that it does not go beyond the bottom edge of 

the pan. 

o

  Cast iron is not suitable for dry cooking 

– use some oil, butter or lard. Heating the meal on a dry pan 

can lead to permanent damage to the vessel. 

o

  Do not cut the portion prepared on the cast iron surface 

– move the meal to an appropriate vessel or 

a cutting board. 

Summary of Contents for 330521

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI PATELNIA ŻELIWNA Z DREWNIANĄ RĄCZKĄ KWADRATOWA 24x24 cm No 330521 ...

Page 2: ...ng Quadratische pfanne aus gusseisen 24x24 cm mit holzstiel DE 5 Руководство по эксплуатации чугунная квадратная сковорода с деревянной ручкой 24х24 см RU 6 Naudojimo instrukcija Kvadratinė ketaus keptuvė su medine rankenėle 24 x 24 cm LT 8 Lietošanas pamācība Kvadrātvieda čuguna panna ar koka rokturi 24х24 cm LV 9 Kasutusjuhend Puidust käepidemega nelinurkne malmpann 24x24 cm EE 10 ...

Page 3: ...nych nie używaj w kuchenkach mikrofalowych o Ze względu na drewnianą rączkę do przygotowywania dań na tej patelni nie wolno używać piekarnika o Korzystając z naczynia używaj jedynie przyborów drewnianych bądź silikonowych by nie uszkodzić powierzchni żeliwa o Nie umieszczaj zimnego żeliwnego naczynia bezpośrednio na rozgrzanej płycie grzewczej Grozi to szokiem termicznym i zniszczeniem produktu Na...

Page 4: ...o store the frying pan even in a small cupboard The product is intended for use on all types of cookers CAUTION Prior to using the product familiarise yourself with this manual Keep it for future reference etc HOW TO USE Prior to using the pan for the first time wash it in warm water Then dry it and coat the cast iron surface with a thin layer of any edible oil in order to preserve it Caution Only...

Page 5: ... territory of the country where the product is used BEDIENUNGSANLEITUNG QUADRATISCHE PFANNE AUS GUSSEISEN 24x24 cm MIT HOLZSTIEL Dank dieser Pfanne werden Sie viele Ihrer Lieblingsgerichte zubereiten können und neue kulinarische Möglichkeiten gewinnen Goldbraune Schnitzel ideal gebratene Fische und Gemüse sowie viele andere köstliche Gerichte all das dank Ihrer gusseisernen Pfanne die gleichmäßig ...

Page 6: ...fäß immer auf Holzbretter Silikonmatten oder dazu geeignete Unterlagen legen o Das heiße gusseiserne Gefäß nicht ins Wasser legen unbedingt warten bis es abkühlt Eine plötzliche Temperaturänderung kann das Gefäß dauerhaft beschädigen o Sollten Reste des Gerichts am Gefäß haften bleiben das Gefäß für einige Minuten unter Wasser geben und anschließend mit Wasser mithilfe eines weichen Schwamms wasch...

Page 7: ...е ставьте холодную чугунную посуду непосредственно на нагревательную плиту Это может привести к термическому шоку и негодности изделия Поставьте посуду на холодную нагревательную плиту и постепенно повышайте температуру o Во время использования ставьте посуду только на устойчивую поверхность o При нагревании на газовой плите установите пламя так чтобы оно не выходило за нижний край сковороды o Чуг...

Page 8: ...aviršių sutepti plonu bet kokio valgomojo aliejaus sluoksniu kad tinkamai apsaugotų gaminį Dėmesio Ketaus indams plauti galima naudoti tik vandenį Nenaudoti jokių ploviklių Atsiminkite o Nenaudoti ketaus indų ant stiklinių ir trapių pažeidimams paveikių paviršių o Ketaus indų nenaudoti mikrobangų krosnelėse o Dėl medinės rankenėlės šios keptuvės negalima naudoti orkaitėje patiekalams gaminti o Nau...

Page 9: ...iepazīstieties ar šo lietošanas pamācību Saglabājiet to utml LIETOŠANAS VEIDS Lai nodrošinātu pienācīgu izstrādājuma saglabātību pirms pirmās lietošanas reizes rūpīgi izmazgājiet pannu ar siltu ūdeni tad nosusiniet un pārklājiet čuguna virsmu ar plānu slāni jebkuras pārtikas augu eļļas Uzmanību Čuguna trauku mazgāšanai ir jālieto tikai ūdens Nav jāizmanto nekādi mazgāšanas līdzekļi Atcerieties o N...

Page 10: ...lselt läbipraetud kala ja aedviljad samuti rohkelt teisi maitsvaid roogi ja kõike seda teie malmpanniga mis jaotab ühtlaselt soojust ja hoiab seda pika aja jooksul Toiduvalmistamiseks kasutatavad toiduained säilitavad oma toiteväärtuse Kokkupandav puidust käepide mis ei kuumene toiduvalmistamise ajal kaitseb teie käsi tõhusalt põletuste eest samuti lihtsustab panni hoidmist isegi väikeses kapikese...

Page 11: ...tub Järsk temperatuurilangus võib malmnõud pöördumatult kahjustada o Kui toit on malmnõu külge kinni kleepunud siis leotage seda mõned minutid seejärel peske pehme käsna ja veega maha o Ärge peske malmpanni nõudepesumasinas seda ei soovitata teha puidust käepideme ja malmi tuhmumisohu tõttu Tähelepanu Määrige malmpann pärast iga kasutuskorda igast küljest õhukese toiduõlikihiga kokku See pikendab ...

Page 12: ...je się do zgłoszonej reklamacji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznacz...

Page 13: ...trat związanym z powodu uszkodzenia sprzętu 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośred...

Page 14: ...14 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 23 23 230 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: