background image

20 

 

 

Naudojant  indą naudoti tik  medinius arba silikoninius įrankius, kad 
nepažeistų ketaus paviršiaus. 

 

Šalto  ketaus  indo  nedėti  ant  įkaitusios  kaitlentės  ar  į  karštą 
orkaitę.  Kyla  „šiluminio  šoko“  grėsmė  ir  galima  sugadinti 
gaminį. Indą dėti tik ant šaltos kaitlentės arba į šaltą orkaitę ir 
pamažu  didinti  temperatūrą  –  taip  išvengiama,  kad  patiekalas 
neliptų prie indo sienelių. 

 

Naudojamą indą dėti tik ant stabilaus paviršiaus. 

 

Kaitinant ant dujinės viryklės liepsną nustatyti taip, kad nesiektų už 
indo apatinio krašto. 

 

Ketus  netinkamas  gam

inti  sausuoju  būdu  –  naudoti  aliejų,  sviestą 

arba taukus. Sausai šildant patiekalą galima negrįžtamai sugadinti 
indą. 

 

Paruoštos  porcijos  nepjaustyti  ant  ketaus  paviršiaus  –  patiekalą 
perdėti į tinkamą indą arba ant pjaustymo lentos ir tik tada pjaustyti. 

 

I

nde  nenaudoti  elektrinių  plakiklių  ar  maišytuvų  –  galima  pažeisti 

ketaus paviršių. 

 

Karštą  ketaus  indą  visada  statyti  ant  medinės  lentelės,  silikoninio 
kilimėlio ar tinkamo padėkliuko. 

 

Karšto  ketaus  nekišti  į  vandenį  –  būtinai  palaukti,  kol  puodas 
atauš.  Staigiai  pasikeitus  temperatūrai  galima  negrįžtamai 
sugadinti indą. 

Dėmesio! Po kiekvieno naudojimo ketaus indų vidines sieneles sutepti 
plonu bet kokio valgomojo aliejaus sluoksniu. Taip ilgiau tarnaus. 

 

SAUGOS NURODYMAI 

 

Draudžiama indą naudoti ne pagal paskirtį.  

 

Indas netinka vaikams žaisti.  

 

Naudojant  indą  laikytis  atsargumo  –  ketus  yra  gana  sunkus,  todėl 
reikia būti atsargiems, kad indas neiškristų iš rankų.  

 

Pakuotę  ir  panaudotą  indą  šalinti,  laikantis  šalies,  kurioje  indas 
naudotas, teisės aktų reikalavimų. 

 

 

Summary of Contents for 330527

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ŻELIWNY GARNEK Z PATELNIĄ 3 5 L No 330527 ...

Page 2: ... POT WITH A PAN GB 6 BEDIENUNGSANLEITUNG GUSSEISERNER TOPF MIT PFANNE DE 10 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЧУГУННАЯ КАСТРЮЛЯ СО СКОВОРОДОЙ RU 13 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA KETAUS PUODAS SU KEPTUVE LT 17 LIETOŠANAS PAMĀCĪBA ČUGUNA KATLS AR PANNU LV 21 KASUTUSJUHEND MALMPOTT KOOS PANNIGA EE 24 ...

Page 3: ... ceramicznych indukcyjnych w piekarnikach jak i na ruszcie nad otwartym ogniem np ogniska czy grilla Nie używać w kuchenkach mikrofalowych Podczas użytkowania w wysokich temperaturach w kontakcie z różnymi potrawami naczynie nie wydziela żadnych szkodliwych związków Dzięki żeliwnemu odlewowi bardzo wysokiej jakości równomiernie się nagrzewa i oddaje ciepło Estetyka wykonania garnka oraz patelni sp...

Page 4: ...okładnie naczynie wysusz najlepiej przy użyciu papierowego ręcznika Dokładnie wysmaruj powierzchnię naczynia grubą warstwą dowolnego oleju jadalnego np używając miękkiej ściereczki lub papierowego ręcznika Wygrzej naczynie na palniku lub w piekarniku w wysokiej temperaturze 170 200 C przez ok 15 minut Po ostygnięciu naczynie wytrzyj z nadmiaru oleju np papierowym ręcznikiem Wypalanie przeprowadzaj...

Page 5: ...naczyń na powierzchniach szklanych i kruchych podatnych na uszkodzenia Naczyń żeliwnych nie używaj w kuchenkach mikrofalowych Korzystając z naczyń żeliwnych używaj jedynie przyborów drewnianych bądź silikonowych tak by nie uszkodzić powierzchni żeliwa Nie umieszczaj zimnego żeliwnego naczynia bezpośrednio na rozgrzanej płycie grzewczej ani też w gorącym piekarniku Grozi to szokiem termicznym i zni...

Page 6: ...ych cienką warstwą dowolnego oleju jadalnego Wydłuży to ich żywotność WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem jest zabronione Urządzenie nie nadaje się do zabawy dla dzieci Używając naczynia żeliwnego należy zachować szczególną ostrożność cechą żeliwa jest spora waga i należy uważać by naczynia nie upuścić Opakowanie i zużyty sprzęt należy usunąć zgodnie ...

Page 7: ...esthetic aspect of execution of the pot and the pan make them suitable for serving dishes directly onto a table When served in this manner the dishes retain warmth for a long time The set includes A pot with cast iron handles capacity 3 5 L dimensions external diameter of the bottom 23 cm external diameter of the top 26 cm height without the pan 12 cm height with the pan 15 cm A grill pan with cas...

Page 8: ...you carry out this first maintenance activity the longer the pot will perform its function After each use Wash the product right after it cools down but never soak it In the event of any burnt food adhering to the product do not use any aggressive surfactants Instead you can use sand for example Dry the pot carefully and apply a thin coating of edible oil onto the internal walls of the product Sto...

Page 9: ... does not go above the lower edge Cast iron is unfit for dry cooking it is always necessary to use oil butter or other fat Heating a meal dry may lead to permanent damage to cookware Do not cut the portion prepared directly on the cast iron surface we recommend moving the dish to an appropriate vessel or board and only then proceed with cutting Do not use mixers or electric stirrers inside the cas...

Page 10: ... die Funktion einer Grillpfanne dank der Sie schnell Ihre Lieblingsgerichte anbraten können Sowohl der Topf als auch die Pfanne können auf jeder Wärmequelle verwendet werden auf Gas Elektro Keramik und Induktionsherden in Backöfen sowie auf einem Rost über offenem Feuer Nicht in Mikrowellen verwenden Während der Nutzung in hohen Temperaturen sondert das Gefäß im Kontakt mit verschiedenen Gerichten...

Page 11: ...nschließend gründlich am besten mit einem Papierhandtuch abtrocknen Die Oberfläche des Gefäßes gründlich mit einer dicken Schicht eines beliebigen Speiseöls mithilfe eines weichen Lappens oder Papierhandtuchs bedecken Das Gefäß über einem Brenner oder im Backofen in einer hohen Temperatur 170 200 C ca 15 Minuten lang brennen Nach dem Abkühlen das überschüssige Öl z B mit einem Papierhandtuch abwis...

Page 12: ...llen verwenden Während der Verwendung von gusseisernen Gefäßen ausschließlich Utensilien aus Holz oder Silikon verwenden um die gusseiserne Oberfläche nicht zu beschädigen Das kalte gusseiserne Gefäß nicht direkt auf eine heiße Herdplatte oder in den heißen Backofen stellen Es droht dann ein Temperaturschock und die Zerstörung des Produkts Das Gefäß auf die kalte Herdplatte oder in einen kalten Ba...

Page 13: ...ndung des Gefäßes vorsichtig sein Gusseisen ist schwer und man sollte aufpassen um das Gefäß nicht fallen zu lassen Die Verpackung und das abgenutzte Gefäß gemäß den Vorschriften des jeweiligen Landes in dem dieses Produkt verwendet wird entsorgen РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ЧУГУННАЯ КАСТРЮЛЯ СО СКОВОРОДОЙ С помощью этой чугунной кастрюли емкостью 3 5 л можно быстро приготовить множество вкусных блюд...

Page 14: ...люда непосредственно на стол При такой подаче блюдо продолжительное время остается теплым В набор входят Кастрюля с чугунными ручками емкость 3 5 л размеры наружный нижний диаметр 23 см наружный верхний диаметр 26 см высота без сковороды 12 см высота со сковородой 15 см Сковорода для гриля с чугунными ручками выполняющая одновременно функцию крышки кастрюли наружный диаметр 26 см ВНИМАНИЕ Перед ис...

Page 15: ...например бумажным полотенцем Выполняйте обжиг посуды в хорошо проветриваемом помещении так как нагретое масло может дымиться и издавать неприятный запах Чем лучше вы проведете первую консервацию тем дольше кастрюля будет выполнять свою функцию После каждого использования Вымойте посуду как только она остынет однако без замачивания В случае образования пригораний не используйте для чистки посуды аг...

Page 16: ...ственно на горячую плиту или в горячую духовку Это может привести к тепловому удару и разрушению изделия Всегда ставьте посуду на холодную плиту или в холодную духовку и постепенно увеличивайте температуру это также предотвратит прилипание пищи к посуде В ходе использования посуду ставьте исключительно на стабильной поверхности При подогреве на газовой плите высоту пламени конфорки отрегулируйте т...

Page 17: ...с его назначением запрещено Изделие не может использоваться для детских игр Будьте осторожны при использовании чугунной посуды особенность чугуна его значительный вес и следует быть осторожным чтобы не уронить посуду Упаковку и изношенное изделие следует утилизировать в соответствии с действующими нормативами страны в которой изделие используется NAUDOJIMO INSTRUKCIJA KETAUS PUODAS SU KEPTUVE Šiam...

Page 18: ...ekalas ilgai išlaiko šilumą Rinkinyje yra Puodas su ketaus rankenomis talpa 3 5 l matmenys apatinis išorinis skersmuo 23 cm viršutinis išorinis skersmuo 26 cm aukštis be keptuvės 12 cm aukštis su keptuve 15 cm Keptuvė su ketaus rankenomis kuri kartu yra ir puodo dangtis išorinis skersmuo 26 cm DĖMESIO Prieš pradedant naudoti gaminį būtina susipažinti su šia instrukcija ir išsaugoti ją ateičiai DĖM...

Page 19: ... svilėsių nenaudoti agresyvių ploviklių galima šveisti pvz smėliu Puodą gerai išdžiovinti ir vidines sieneles sutepti ploną valgomojo aliejaus sluoksnį Indą laikyti sausoje vietoje Netinkamai prižiūrimas indas gali rūdyti Rūdijimą gali sukelti ilgas mirkymas laikymas spintelėse neišdžiovinus ir laikant ketaus inde rūgščius patiekalus Atsiradus rūdžių žymių galima jas nuo ketaus indų pašalinti meta...

Page 20: ... nepjaustyti ant ketaus paviršiaus patiekalą perdėti į tinkamą indą arba ant pjaustymo lentos ir tik tada pjaustyti Inde nenaudoti elektrinių plakiklių ar maišytuvų galima pažeisti ketaus paviršių Karštą ketaus indą visada statyti ant medinės lentelės silikoninio kilimėlio ar tinkamo padėkliuko Karšto ketaus nekišti į vandenį būtinai palaukti kol puodas atauš Staigiai pasikeitus temperatūrai galim...

Page 21: ...iskās indukcijas plītīm cepeškrāsnīs un uz restes virs atklātas uguns piemēram uz ugunskura vai grila Nelietot mikroviļņu krāsnīs Izmantojot augstās temperatūrās un kontaktā ar dažādiem ēdieniem trauki neizdala kaitīgus savienojumus Pateicoties augstvērtīgajam čuguna lējumam tas vienmērīgi sasilst un atdod siltumu Katla un pannas izgatavošanas estētiskums padara abus traukus piemērotus servēšanai ...

Page 22: ...bu Virsmu rūpīgi iesmērējiet ar biezu jebkuras augu eļļas kārtu piemēram izmantojot mīkstu drānas salveti vai papīra dvieli Apmēram 15 minūtes karsējiet trauku uz degļa vai cepeškrāsnī augstā temperatūrā 170 200 C Pēc atdzišanas noslaukiet lieko eļļu no trauka piemēram ar papīra dvieli Apdedzināšanu veiciet labi ventilējamā telpā jo degoša eļļa var dūmot un izplatīt nepatīkamu smaku Jo labāk tiek ...

Page 23: ...rumus Nelieciet aukstus čuguna traukus tieši uz sakarsētas plīts vai karstā cepeškrāsnī Tas var izraisīt termisko šoku un izstrādājuma nederīgumu Vienmēr lieciet traukus uz aukstas plīts vai aukstā cepeškrāsnī tad pakāpeniski palieliniet temperatūru tas novērsīs arī ēdiena pielipšanu traukiem Lietošanas laikā traukus novietojiet tikai uz stabilas virsmas Karsējot uz gāzes plīts liesmu regulējiet t...

Page 24: ... un izlietotais izstrādājums ir jāutilizē atbilstoši tās valsts kurā izstrādājums tiek lietots spēkā esošajiem noteikumiem KASUTUSJUHEND MALMPOTT KOOS PANNIGA Selle 3 5 liitrise malmpoti abil saab valmistada kiiresti palju maitsvaid roogi säilitades nende tervisele kasulikud omadused ja hea maitse See sobib suurepäraselt vormiroogade raguude suppide jne valmistamiseks kõik sõltub teie kavatsusest ...

Page 25: ...idemetega grillpann mis samuti täidab ka potikaane funktsiooni välisläbimõõt 26 cm TÄHELEPANU Tutvuge enne toote kasutamist käesoleva kasutusjuhendiga ja hoidke see edasiseks kasutamiseks alles TÄHELEPANU Kööginõu malmist käepidemed kuumenevad tugevalt ja seepärast tuleb kasutada kaitsekindaid KASUTAMISVIIS Esmakordne kasutamine Peske kööginõu nii pott kui ka pann hoolikalt puhtaks sooja veega mil...

Page 26: ...e kihi taimeõliga Hoidke kööginõud kuivas kohas Kööginõu valesti hooldamine võib põhjustada selle roostetamise Seda võib põhjustada pikaajaline leotamine kuivatama kööginõu hoidmine kapis samuti happeliste roogade hoidmine malmist kööginõus Roostejälgede ilmumise korral eemaldage need traatkäsna liiva või söögisoodaga hõõruge poti pinda seni kuni kaovad kõik rooste jäljed kartmata et pott saab kah...

Page 27: ...ivale nõule või alusele ümber tõsta ja alles seejärel asuda seda tükeldama Ärge kasutage malmnõus käsi või elektrimiksereid see võib kahjustada malmpinda Pange tuline malmnõu alati puidust plaadile silikoonist matile või selleks sobivale alusele Ärge pange kuuma malmnõud vette kindlasti oodake ära kuni pott jahtub Järsk temperatuurimuutus võim malmnõud pöördumatult kahjustada Tähelepanu Määrige ig...

Page 28: ...ie 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie...

Page 29: ...rat związanym z powodu uszkodzenia sprzętu 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośredn...

Page 30: ...30 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: