background image

Nr. 330650

 

 

─ BEDIENUNGSANLEITUNG ─  

DES HÄNGENDEN GRILL-ROSTES 

 

Sehr geehrter Kunde, 

wir  danken  Ihnen,  dass  Sie  sich  für  den  Kauf  des  hängenden  Rostes  der  Firma 

BROWIN entschieden haben. 

Um Sicherheit und volle Zufriedenheit mit der Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten, 
bitten wir Si

e, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. 

 

I. 

Allgemeine Informationen 

Der Rost ist zum Grillen bestimmt. 

Er funktioniert perfekt in Verbindung mit der Dreifuß-Feuerstelle und der Garten-Feuerstelle 
(auch im Angebot der Firma BRWIN verfügbar). 

Der Rost ist aus Edelstahl gefertigt. 

II. 

Betriebsbedingungen 

  Der Rost sollte mit Ketten und Haken (im Lieferumfang des Rostes enthalten) an der 

Dreifuß-Feuerstelle  über  der  Garten-Feuerstelle  montiert  werden.  Die  Höhe  des 
Rostes kann über der Feuerstelle mit einer Haspel (die zur Ausstattung der Dreifuß-
Feuerstelle gehört) eingestellt werden. 

 

III. 

Empfehlungen für den sicheren Gebrauch: 

 

Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob alle Bestandteile (Rost + Dreifuß + Feuerstelle) 
ordnungsgemäß montiert wurden. 

  Achten  Sie  darauf,  dass  die  auf  dem  Rost  platzierte  Produktmasse  die  maximale 

Tragfähigkeit nicht überschreitet. 

 

Berühren  Sie  den  Rost  während  des  Betriebs  nicht  –  er  erhitzt  sich  auf  hohe 
Temperaturen. Die Missachtung dieser Empfehlung kann zu Verbrennungen führen. 

  Halten Sie Kinder und Tiere in sicherer Entfernung vom benutzten Rost. 

 

Während  Sie  den  Rost  benutzen,  ist  Vorsicht  geboten.  Brandschutzvorschriften 
müssen eingehalten werden. 

 

IV. 

Technische Eigenschaften 

Der Rost ist aus Edelstahl gefertigt. 

Summary of Contents for 330650

Page 1: ...kość rusztu nad paleniskiem można regulować przy użyciu kołowrotka stanowiącego wyposażenie trójnogu firmy BROWIN III Zalecenia dotyczące bezpiecznego użytkowania Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić czy konstrukcja ruszt trójnóg palenisko została odpowiednio zmontowana Należy zwrócić szczególną uwagę by masa produktów umieszczanych na ruszcie nie przekroczyła udźwigu maksymalnego Unika...

Page 2: ... ognikowego z kołowrotkiem oraz paleniska firmy BROWIN No 330650 USER MANUAL SUSPENDED GRILL Dear Customer Thank you for choosing a BROWIN suspended grill Bearing in mind the safety and full satisfaction with the use of this product please read this instruction manual thoroughly I General information The grill is designed for barbecue It works perfectly in conjunction with the fire tripod and fire...

Page 3: ...nd fire safety regulations should be observed IV Technical characteristics The grill is made of stainless steel Diameter of the round grill 60 cm Maximum weight of the food products to be placed on the grill 15 kg V Grill assembly The elements of the suspended grill are steel grill steel chains 3 pcs hooks 4 pcs 1 Attach the chains to the grill using hooks The hooks should be distributed on the pe...

Page 4: ...ten an der Dreifuß Feuerstelle über der Garten Feuerstelle montiert werden Die Höhe des Rostes kann über der Feuerstelle mit einer Haspel die zur Ausstattung der Dreifuß Feuerstelle gehört eingestellt werden III Empfehlungen für den sicheren Gebrauch Überprüfen Sie vor dem Gebrauch ob alle Bestandteile Rost Dreifuß Feuerstelle ordnungsgemäß montiert wurden Achten Sie darauf dass die auf dem Rost p...

Page 5: ...d die Feuerstelle der Firma BROWIN zu kaufen 330650 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДВЕСНОЙ РЕШЕТКИ ДЛЯ ГРИЛЯ Дорогой Клиент Благодарим вас за выбор подвесной решетки для гриля компании BROWIN Для вашей безопасности и полного удовлетворения от использования этого изделия пожалуйста внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством по эксплуатации I Общие сведения Решетка для гриля предназначена для ...

Page 6: ...ожность и правила пожарной безопасности IV Технические характеристики Решетка для гриля изготовлена из нержавеющей стали Диаметр круглой решетки 60 см Максимальная масса продуктов для размещения на решетке 15 кг V Монтаж решетки для гриля Элементами подвесной решетки для гриля являются стальная решетка 3 стальные цепочки 4 шт крючков 1 К решетке с помощью крючков следует прикрепить цепочки Крючки ...

Page 7: ...oti rite pridedama prie BROWIN trikojo III Saugaus naudojimo rekomendacijos Prieš pradėdami naudoti patikrinkite ar konstrukcija grotelės trikojis ir pakura tinkamai surinkta Ypatingą dėmesį atkreipkite į tai kad ant grotelių dedamų produktų svoris nebūtų didesnis nei didžiausioji leidžiama apkrova Stenkitės neliesti grotelių įrenginio naudojimo metu jos įkaista iki aukštos temperatūros Nesilaikyd...

Page 8: ... rite ir pakurą No 330650 APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA PIEKARINĀMĀ GRILA REŽĢA Dārgie klienti Pateicamies ka izvēlējāties BROWIN firmas piekarināmo režģi Lai šī produkta lietošana būtu droša un jūs būtu ar to apmierināti lūdzam rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību I Vispārēja informācija Režģis ir paredzēts grilēšanai Lieliski sader ar ugunskura statīvu un ugunskura pavardu arī no uzņēmuma BROWIN pi...

Page 9: ... uzmanīgiem un jāievēro ugunsdrošības noteikumi IV Tehniskais raksturojums Režģis ir izgatavots no nerūsējoša tērauda Apaļā režģa diametrs 60 cm Maksimālā pārtikas masa ko novieto uz režģa 15 kg V Režģa montāža Piekarināmā grila režģa elementi tērauda režģis 3 tērauda ķēdes 4 āķi 1 Pie režģa ar āķu palīdzību jāpiestiprina ķēdes Āķi jāizvieto uz režģa perimetra trīs vietās vienādā attālumā vienu no...

Page 10: ... vintsi firma BROWIN kolmjala komplektis abil III Soovitused ohutuks kasutamiseks Enne kasutamist kontrollige et kogu konstruktsioon rest kolmjalg tulease oleks nõuetekohaselt kokku pandud Pöörake eriti tähelepanu et restil olevate toiduainete kaal ei ületaks kolmjala maksimaalset kandevõimet Vältige resti puudutamist kasutamise ajal sest see kuumeneb tugevalt Vastasel juhul võite ennast kõrvetada...

Page 11: ...ęciu wad fizycznych które ujawniły się w okresie gwarancyjnym z zastrzeżeniem punktu 8 6 Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać dowód jego zakupu nazwę produktu i np jego numer katalogowy 7 Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji ...

Reviews: