background image

 

Schema des Steuerpanels: 

 

BEDIENUNG DES GERÄTS: 

 

Sicherstellen, dass das auf der Herdplatte verwendete Gefäß einen flachen und trockenen Boden hat.  

 

Um die Platte in Betrieb nehmen, den Stecker in die Steckdose stecken. Auf dem Steuerpanel 
erscheinen rote Striche, die die Betriebsbereitschaft des Geräts signalisieren. 

 

Um das Heizen einzuschalten, zweifach die Taste (4) drücken. Um das Heizen auszuschalten, die Taste 
erneut einmal drücken.  

 

Um den Heizmodus des Herds umzuschalten, die Taste (1) drücken. 

 

Der Herd hat 3 Heizmodi

: ganze Fläche (a), Umriss (b), Mitte (c).  

 

(2a) 

(2b) 

 (2c) 

 

Das maximale Heizfeld des Herds wird durch zwei gegenüberliegende Striche auf der Platte markiert.  

 

Um die Heizleistung des Herds zu mindern, die Taste (5) drücken. 

 

Um die Heizleistung des Her

ds zu vergrößern, die Taste (6) drücken. 

 

Der Herd hat bis zu 8 Heizniveaus in jedem Modus, von P1 (das niedrigste Niveau) bis P8 (das höchste 
Niveau). Das aktuell eingestellte Niveau wird auf dem Display (3) angezeigt. 

 

Um das Abzählen der Zeit, den sog. Timer, einzustellen, die Taste (1) niederhalten. 

 

Mit den Pfeilen oben (6)/unten (5) die gewünschte Zeit in Minuten einstellen. Nach Einstellung der 
gewünschten Zeit, wird das Panel nach einigen Sekunden automatisch die eingestellte Minutenanzahl 
quittieren. 

Die Einstellung des Timers wird durch das Aufleuchten der zusätzlichen, dritten Kontrolllampe 

quittiert. 

(2d) 

 

 Auf dem Display werden abwechselnd die Vorschau des Timers und des eingestellten Heizmodus zu sehen 
sein. Nach dem Abzählen der vorher eingestellten Zeit, schaltet sich der Herd automatisch aus und beginnt 
abzukühlen.  
 

VORSICHTSMASSNAHMEN: 

 

Vor der ersten Verwendung des Keramikherds die Gebrauchsanweisung lesen. Auf diese Weise wird die 
sichere Benutzung gewährleistet und die Beschädigung der Platte verhindert.  

 

Den Stecker nicht mit nassen Händen in die Steckdose stecken. 

 

Den Stecker nicht a

n einen Doppelstecker anschließen, an den andere Geräte angeschlossen sind.  

Summary of Contents for 340100

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA CERAMICZNA 3200 W Zdjęcie poglądowe pictorial photo No 340100 ...

Page 2: ... viryklė 3200 W LT 12 Apkalpošanas rokasgrāmata Keramiska plīts 3200 W LV 14 Kasutusjuhend Keraamiline ahi 3200 W EE 16 Instrucțiuni de utilizare Plită ceramică 3200 W RO 18 Návod k obsluze Keramický sporák 3200 W CZ 20 Návod na použitie Keramická varná doska 3200 W SK 22 Notice d utilisation Cuisinière céramique 3200 W FR 24 Інструкція експлуатації Керамічна кухонна плита на 3200 Вт UA 26 Kezelés...

Page 3: ...MER Schemat panelu sterującego OBSŁUGA URZĄDZENIA Należy upewnić się że naczynie które będzie użytkowane na płycie ma płaskie oraz suche dno Aby uruchomić płytę należy włożyć wtyczkę do kontaktu Na panelu sterującym pokażą się migające czerwone kreski oznaczające gotowość urządzenia do pracy Aby uruchomić grzanie należy dwukrotnie wcisnąć przycisk 4 W celu wyłączenia grzania należy wcisnąć ten prz...

Page 4: ...kacji Płyty nie należy używać w pobliżu otwartego ognia lub mokrych miejsc Płytę należy stawiać na równej powierzchni Nigdy nie należy używać płyty na łatwopalnych przedmiotach typu dywany wykładziny Z płyty należy korzystać w miejscu bezpiecznym i niedostępnym dla dzieci Należy zachować odpowiednią przestrzeń i zwolnić miejsce wokół urządzenia Płyty nie należy przesuwać ani poruszać jeśli postawi...

Page 5: ...nie stosować ściernych lub agresywnych środków czyszczących ani piasku do szorowania lub gąbki o drapiącej powierzchni Do czyszczenia nie może być używany sprzęt do czyszczenia parą Nigdy nie czyścić oraz nie nanosić środka czyszczącego na gorącą płytę grzejną OPERATION MANUAL CERAMIC COOKTOP 3200 W Power 3200W External wired 90 cm control panel cooktop width 328 mm stainless steel housing heat di...

Page 6: ...fter the previously set time expires the cooktop will automatically turn off and start cooling down PRECAUTIONS Prior to using the ceramic cooktop for the first time it is necessary to read the user manual This ensures user safety and allows avoiding damage to the cooktop The plug should not be inserted into the socket with wet hands The plug should not be connected to a power strip used by other ...

Page 7: ...d to serious damage to the device As long as the H sign is flashing on the control panel it is not allowed to touch the cooktop as it may still be very hot DEVICE MAINTENANCE Clean the cooktop after each use Wipe it with a moist cloth with or without a dishwashing liquid Never use abrasive or corrosive cleaning agents sand for scouring or a sponge with a rough surface that may create scratches Nev...

Page 8: ...te Niveau bis P8 das höchste Niveau Das aktuell eingestellte Niveau wird auf dem Display 3 angezeigt Um das Abzählen der Zeit den sog Timer einzustellen die Taste 1 niederhalten Mit den Pfeilen oben 6 unten 5 die gewünschte Zeit in Minuten einstellen Nach Einstellung der gewünschten Zeit wird das Panel nach einigen Sekunden automatisch die eingestellte Minutenanzahl quittieren Die Einstellung des ...

Page 9: ...alb sollte vor dem Einschalten der Platte erst ein Gefäß auf ihr platziert werden Die Platte nie unbeaufsichtigt lassen da Brandgefahr besteht Keine Gegenstände auf die Platte fallen lassen weil sie dadurch beschädigt werden kann Sollte die Oberfläche der Platte Brüche aufweisen den Strom ausschalten um einen Stromschlag zu verhindern Die Benutzung des Geräts bewirkt die Entstehung von Energie Wär...

Page 10: ...ва отмечено двумя параллельными полосками на плите Для уменьшения мощности нагрева плиты следует нажать кнопку 5 Для увеличения мощности нагрева плиты следует нажать кнопку 6 У плиты есть 8 уровней мощности нагревания в каждом режиме от Р1 самый низкий до Р8 самый высокий Актуально установленный уровень отображается на экране 3 Для того чтобы включить отсчет т е Таймер следует нажать кнопку 1 Стре...

Page 11: ...станавливать плиту рядом с охладительными приборами холодильником морозильником и т п Ремонт прибора могут производить исключительно специалисты Непрофессиональный ремонт может привести к серьезной опасности для пользователя После включения конфорка быстро нагревается поэтому до ее включения следует сначала поставить на ней посуду Запрещено оставлять плиту без надзора потому что существует опаснос...

Page 12: ...US KIEKVIENU REŽIMU LAIKMATIS Valdymo skydo schema PRIETAISO NAUDOJIMAS Būtina įsitikinti kad indo kurį ketinama naudoti ant viryklės dugnas yra plokščias ir sausas Norint įjungti viryklę kištuką įkišti į elektros lizdą Valdymo skyde pasirodo raudoni brūkšniai kurie rodo kad prietaisas parengtas naudoti Norint įjungti kaitinimą du kartus paspausti mygtuką 4 Norint išjungti kaitinimą pakartotinai v...

Page 13: ...Kaitlentę naudoti saugioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje Būtina palikti reikiamą erdvę ir atlaisvinti vietą apie prietaisą Draudžiama kaitlentę stumdyti ar judinti jeigu ant jos padėtas indas arba kaitlentė yra įkaitusi Draudžiama šildyti tuščius indus ar juos pernelyg kaitinti Ant kaitlentės nedėti jokių metalinių daiktų pvz stalo įrankių aliuminio folijos puodų dangčių dėžučių Tarp puodo dug...

Page 14: ...PĒJA IZVĒLĒTIES 8 JAUDAS LĪMEŅUS KATRAM REŽĪMAM TAIMERS Vadības paneļa shēma IERĪCES LIETOŠANA Pārliecinieties ka trauka kas tiks lietots uz plīts dibens ir līdzens un sauss Lai plīti ieslēgtu kontaktdakša ir jāievieto kontaktligzdā Uz vadības paneļa parādīsies sarkanas svītriņas kas parāda ierīces gatavību darbam Lai sāktu sildīšanu ir divas reizes jānospiež poga 4 Lai sildīšanu izslēgtu ir atkār...

Page 15: ...liesmai vai mitrām vietām Plīts ir jāuzstāda uz līdzenas virsmas Nekad nelietojiet plīti uz viegli uzliesmojošiem priekšmetiem piemēram paklājiem paklāja segumiem Plīts ir jālieto drošā bērniem neieejamā vietā Atstājiet atbilstošu attālumu un brīvu vietu ap ierīci Plīti nedrīkst pārvietot vai bīdīt ja uz tās atrodas trauki vai pati plīts ir sakarsusi Ir aizliegts karsēt tukšus traukus vai pārkarsē...

Page 16: ...ala läbimõõt 328 mm roostevabast terasest korpus soojuse ärajuhtimise süsteem säästlik väike elektrikulu kW h teisaldatav lihtne kasutada varustatud kindlate stabiliseerivate jalgadega FUNKTSIOONID 3 KUUMUTUSREŽIIMI kogu pind kontuur keskosa IGAS REŽIIMIS SAAB VALIDA 8 ERINEVA VÕIMSUSEGA KUUMUTUSTASET TAIMER Juhtpaneeli skeem SEADME KASUTAMINE Veenduge selles et nõu põhi mida hakkate pliidil kasut...

Page 17: ... korral või kui pistikupesa ei sobi pistikuga siis on pliidi kasutamine keelatud Keelatud on katsed pliiti iseseisvalt remontida või teha mingisuguseid täiendusi Keelatud on kasutada pliiti lahtise tule või niiskete kohtade kõrval Pliit tuleb paigaldada siledale pinnale Ärge kasutage pliiti kergesti süttivatel esemetel nagu näiteks vaibad vaipkatted Pliiti tuleb kasutada ohutus ja lastele kättesaa...

Page 18: ...id puhastusvahendeid hõõruda liiva või abrasiivse pinnaga käsnaga Pliidi puhastamiseks ei tohi kasutada aurupuhastusseadet Mitte kunagi ei tohi puhastada ega kanda puhastusvahendit tulise kuumutuspinnaga seadmele INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE PLITĂ CERAMICĂ 3200 W Putere 3200W Panou de control extern cu cablu 90 cm Diametrul plăcii 328 mm carcasă din oțel inoxidabil sistem de disipare a căldurii efici...

Page 19: ...2d Afișajul va afișa alternativ o previzualizare a Timerului și a modului de încălzire setat După numărătoarea inversă a timpului prestabilit plita se va opri automat și va începe să se răcească MĂSURI DE PRECAUȚIE Înainte de a utiliza plita ceramică pentru prima dată citiți instrucțiunile de utilizare În acest fel asigurăm siguranţa și evităm deteriorarea plitei Nu introduceți ștecherul în priză ...

Page 20: ...tă apa să pătrundă în dispozitiv Dispozitivul poate fi grav avariat Atâta timp cât simbolul H de pe panoul de control clipește nu atingeți plita deoarece poate fi încă fierbinte ÎNGRIJIREA DISPOZITIVULUI Plita trebuie curățată după fiecare utilizare Plita trebuie ștearsă cu o cârpă umedă eventual folosind un detergent de vase În niciun caz nu folosiți agenți de curățare abrazivi sau agresivi sau n...

Page 21: ... má v každém režimu až 8 úrovní výkonu ohřevu od P1 nejnižší do P8 nejvyšší Aktuálně nastavená úroveň se zobrazuje na displeji 3 Pro nastavení odpočítávání času tj časovače Timeru přidržte tlačítko 1 Pomocí šipek nahoru 6 dolů 5 nastavte požadovaný čas v minutách Po nastavení příslušného času panel po několika sekundách automaticky schválí nastavený počet minut Potvrzením nastavení časovače je roz...

Page 22: ... umístěte na ni nádobu Varnou desku nenechávejte bez dozoru kvůli nebezpečí požáru Vyhýbejte se pádu předmětů na varnou desku protože by mohlo dojít k jejímu poškození Je li povrch varné desky prasklý vypněte el napájení abyste zabránili úrazu elektrickým proudem Používání spotřebiče způsobuje uvolňování energie tepla a vlhkosti v místnosti kde je přístroj používán Ujistěte se že je místnost dobře...

Page 23: ...evu stlačte tlačidlo 5 Pre zvýšenie výkonu ohrevu varnej dosky stlačte tlačidlo 6 Varná doska má 8 úrovní ohrevu v každom režime práce od P1 najnižšia do P8 najvyššia Aktuálne nastavená úroveň je zobrazená na displeji 3 Pre nastavenie odpočítania času tzv Timera pridržte dlhšie stačené tlačidlo 1 Pomocou šípok hore 6 dole 5 nastavte požadovaný čas v minútach Po nastavení vhodného času po niekoľkýc...

Page 24: ...rnú dosku bez dohľadu riziko požiaru Nezhadzujte žiadne predmety na varnú dosku Vzniká riziko poškodenia Ak na povrchu varnej dosky je prasknutie odpojte spotrebič z elektrickej siete inak vzniká riziko zásahu prúdom Počas používania varnej dosky sa do prostredia vylučuje energia teplo a vlhkosť Uistite sa že miestnosť v ktorej používate varnú dosku je vhodne vetraná Odpojte varnú dosku z elektric...

Page 25: ...est déterminée par deux lignes opposées sur la plaque Appuyez sur la touche 5 pour diminuer la puissance de chauffage de l appareil Appuyez sur la touche 6 pour augmenter la puissance de chauffage de l appareil La cuisinière a 8 niveaux de puissance de chauffage dans chaque mode de P1 le plus bas à P8 le plus haut Le niveau actuellement réglé s affiche à l écran 3 Pour régler le compte à rebours d...

Page 26: ...arations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l utilisateur Les champs de chauffage chauffent rapidement après la mise sous tension vous devez donc d abord placer un récipient sur la plaque avant l allumer Ne laissez pas la plaque sans surveillance car il y a un risque d incendie Évitez de faire tomber des objets sur la plaque car cela pourrait l endommager Si la surface de la plaq...

Page 27: ...та має 3 режими нагріву уся поверхня a контур б центр в 2a 2б 2в Максимальна поверхня нагріву плити визначається двома протилежними рисками на плиті Щоб зменшити потужність нагріву плити необхідно натиснути кнопку 5 Щоб збільшити потужність нагріву плити необхідно натиснути кнопку 6 Плита має 8 рівнів потужності нагріву в кожному режимі від P1 найнижчий до P8 найвищий Поточний встановлений рівень ...

Page 28: ...і предмети між дном каструлі та плитою Заборонено перекривати вентиляційні отвори Заборонено встановлювати плиту поблизу холодильних приладів холодильників морозильних камер тощо Ремонт електричних приладів може виконувати лише кваліфікований фахівець Некваліфікований ремонт може створити серйозну небезпеку для користувача Після ввімкнення поле нагріву швидко нагрівається тому перед тим як увімкну...

Page 29: ...ZTHATÓ ÓRA A vezérlőpanel rajza A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE Győződjön meg arról hogy a tűzhelyen használni kívánt edénynek sík és száraz az alja A tűzhely bekapcsolásához dugja be a dugaszt az aljzatba Piros vonalak jelennek meg a kezelőpanelen amelyek azt jelzik hogy az eszköz használatra kész A fűtés elindításához nyomja meg kétszer a 4 gombot A fűtés kikapcsolásához nyomja meg ismét ezt a gombot de mos...

Page 30: ...asználja a tűzhelyet Biztosítson elegendő teret és szabad helyet a készülék körül Tilos eltolni vagy mozgatni a tűzhelyet ha a főzőlap forró vagy már van ráhelyezve edény Tilos üres edényt melegíteni vagy edényeket túlmelegíteni a tűzhelyen Ne tegyen fémtárgyakat a főzőlapra pl evőeszközt alumínium fóliát edényfedelet vagy konzervdobozt Ne tegyen semmilyen tárgyat az edény alja és a főzőlap közé T...

Page 31: ...ji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami p...

Page 32: ... 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgł...

Page 33: ...33 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 23 23 230 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: