background image

28 

 

 

WARUNKI GWARANCJI 

1.

 

Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę  
BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, 
nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. 

2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. 

3. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu. 

4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu, okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas od dnia 
zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy. 

5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych, które 
ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 11. 

6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać: 

 

dowód zakupu towaru; 

 

nazwę i model towaru wraz ze zdjęciami uzasadniającymi reklamację. 
 

7. Reklamujący powinien spakować produkt, odpowiednio zabezpieczając go przed uszkodzeniem w czasie 
transportu. 

8. Gwarant w terminie 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeżeli do dokonania 
naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin naprawy może ulec przedłużeniu 
do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do 
naprawy. 

9. Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie 
z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub w instrukcji użytkowania. Warunkiem 
udzielenia gwarancji jest użytkowanie sprzętu zgodnie z instrukcją. 

10. Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia, konserwacji, przeglądu technicznego, wydania 
ekspertyzy technicznej. 

11. Gwarancja nie obejmuje: 

 

uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji, zalania cieczą urządzenia oraz jeżeli posiadają 
akcesoria. 

 

uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w 
szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi; 

 

usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu; 

 

samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub 
zmian konstrukcyjnych; 

 

użytkowanie poza normalnym zakresem konsumenckiego zastosowania w warunkach domowych. 

 

 

 

Nie myć pod bieżącą wodą, ani nie zanurzać podstawy z systemem grzejnym w wodzie podczas mycia. 

 

Produkty na sitach należy rozmiesić umożliwiając swobodną cyrkulacje powietrza.  

 

Nie stawiać sit z ociekającymi wodą produktami nad podstawą z systemem grzejnym.  

 

Po wyczyszczeniu suszarki należy dokładnie ją wysuszyć. 

 

W czasie spoczynku urządzenie powinno być odłączone z prądu. 

 

Nie stawiać urządzenia w zasięgu źródła ciepła lub wentylacji. 

 

W przypadku pożaru nie gasić wodą a gaśnicą.  

 

Nie przenosić urządzenia podczas jego użytkowania. 

 

Do mycia obudowy nie używać agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione 
informacyjne symbole graficzne, takie jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. 

 
Z urządzenia mogą korzystać wyłącznie osoby dorosłe. Nie należy nigdy pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Należy upewnić 
się, że miejsce przechowywania urządzenia jest odpowiednio zabezpieczone przed dostępem dzieci i osób niepożądanych. 
Producent  nie  odpowiada  za  ewentualne  szkody  spowodowane  zastosowaniem  urządzenia  niezgodnym  z jego  przeznaczeniem  lub 
niewłaściwą jego obsługą. 
Producent  zastrzega  sobie  prawo  modyfikacji  wyrobu  w  każdej  chwili,  bez  wcześniejszego  powiadamiania,  w  celu  dostosowania  do 
przepisów prawnych, norm, dyrektyw lub z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych. 
 
Uwaga! 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi 
i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to 
cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. 

Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że 
produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu 
po dniu 13 sierpnia 2005 r.  
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. 

Informacje  o  dostępnym  systemie  zbierania  zużytego  sprzętu  elektrycznego  można  znaleźć  w  punkcie  informacyjnym  sklepu  oraz  w  urzędzie 
miasta/gminy.  Odpowiednie  postępowanie  ze  zużytym sprzętem zapobiega  negatywnym konsekwencjom  dla środowiska  naturalnego i  ludzkiego 
zdrowia! 

 

 
 

OPERATION MANUAL 

FOOD DRYER 240 W 

Dear Customers, 
Food drying is an excellent method of preserving it while retaining its natural values. Hot air with set temperature circulates freely inside the device 
between the base featuring a heating system and the individual layers of products arranged on

 

trays. Thanks to using this method, vegetables, fruit, 

or mushrooms do not lose valuable vitamins and nutrients. 
 
The dryer will help you prepare healthy food all year long without using any harmful chemical substances. This device can also be used for drying 
flowers and healing herbs and for preparation of cereal flakes. 
Please read this user manual carefully. Pay particular attention to safety tips. Please retain this manual in order to enable taking advantage of it also 
during later use of the product. 

 

Dryer parts: 
1) Base 
2) Trays 
3) Lid 
4) Control panel 
 
Dimensions of the device: 
- width 26 cm 
- length 24 cm 
- height 20 cm 
- cable length 90 cm 
 
 

 

Caution! Dryer parts should be installed according to the diagram presented. 
 
FUNCTIONING AND OPERATION OF THE DRYER 

 

NOTE!!! The products intended for drying should be washed, dried, and arranged loosely on the trays in such a manner that ensures free 
air flow between the layers. Do not put too many products on individual trays. 

 

 

Arrange the products freely on the trays, starting from the lowest one. 

 

Place the trays filled with products over the base with the heating system and place the lid on. 

 

Insert the power supply cable plug and push the power button. 

 

Set the drying parameters on the control panel. 

Trays with possibility of height adjustment 
through turning the tray during installation. 

Summary of Contents for 801021

Page 1: ...32 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 23 23 230 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI Z REGULACJA TEMPERATURY 240 W BIAŁA No 801021 ...

Page 2: ...0 Вт белая RU 10 Naudojimo instrukcija Baltas 240 W reguliuojamos temperatūros maisto džiovintuvas LT 12 Apkalpošanas rokasgrāmata Termoregulējams pārtikas produktu žāvētājs 240 W balts LV 14 Kasutusjuhend Reguleeritava temperatuuriga toidukuivati 240 W valge EE 17 Návod k obsluze Sušička potravin s nastavením teploty 240 W bílá CZ 19 Návod na použitie Sušička potravín s reguláciou teploty 240 W b...

Page 3: ... schematem DZIAŁANIE I OBSŁUGA SUSZARKI UWAGA Produkty przeznaczone do suszenia umyć osuszyć i ułożyć luźno na sitach tak aby zapewnić swobodny przepływ powietrza między warstwami Nie należy układać zbyt wielu produktów na poszczególnych sitach Ułóż produkty swobodnie na sitach zaczynając od najniższego Napełnione produktami sita ustaw nad podstawą z systemem grzejnym i przykryć pokrywą Włóż wtycz...

Page 4: ...onowej wyrobu Suszarka do owoców i warzyw BROWIN spełnia wymagania obowiązujących norm Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw Urządzenie elektryczne niskonapięciowe LVD 2006 95 WE Kompatybilność elektromagnetyczna EMC 2004 108 WE Suszarka 5 sitowa Moc urządzenia 240W Częstotliwość 50 60 Hz Napięcie 220 240 V Suszarka posiada atest dopuszczający do kontaktu z żywnością Wyrób oznaczono znakie...

Page 5: ...słe Nie należy nigdy pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru Należy upewnić się że miejsce przechowywania urządzenia jest odpowiednio zabezpieczone przed dostępem dzieci i osób niepożądanych Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każde...

Page 6: ...drying Wash the fruits and dry them thoroughly Remove the stones and cut off any rotten parts Cut fruit into slices that can be easily arranged on the trays Sprinkle the fruits with lemon or pineapple juice so that they retain their colour after they are dried Vegetable drying Wash the vegetables and dry them thoroughly Before drying it is recommended to put vegetables into hot water and cook them...

Page 7: ...ner that enables free air circulation Do not put trays with dripping wet products over the base featuring the heating system After washing the dryer it should be dried thoroughly When not in use the device should be disconnected from power supply Do not place the device near a source of heat or ventilation In case of fire do not use water for extinguishing only a fire extinguisher Do not move the ...

Page 8: ...жче до модуля нагріву Деякі фрукти мають природний захисний шар який уповільнює процес сушіння У цьому випадку щоб скоротити час сушіння рекомендується кинути їх у гарячу воду і кип ятити протягом 1 2 хвилин після чого занурити у холодну воду процідити осушити і піддати сушінню у пристрої Сушіння фруктів Плоди ретельно вимийте і осушіть Видаліть кісточки і відріжте зіпсовані частини Наріжте скибоч...

Page 9: ...et und der Trocknungsvorgang muss wiederholt werden ACHTUNG Legen Sie keine heißen Produkte aus dem Dörrgerät in die Behälter in denen sie gelagert werden WARTUNG Waschen Sie die Siebe in lauwarmem Wasser mit einem Waschmittelzusatz Wischen Sie den Boden des Geräts mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn ab ACHTUNG Waschen Sie den Sockel mit dem Heizsystem nicht unter fließendem Wasser und ta...

Page 10: ...nené ÚDRŽBA Sita umývajte v letnej vode s pridaním čistiaceho prípravku Podstavec sušičky pretrite vlhkou utierkou a vytrite dosucha UPOZORNENIE podstavec sušičky s výhrevným systémom neumývajte pod tečúcou vodou ani ho doň neponárajte TECHNICKÉ ÚDAJE A OPIS ZARIADENIA Technické údaje sú uvedené na výrobnom štítku zariadenia Sušička ovocia a zeleniny BROWIN spĺňa požiadavky platných noriem Zariade...

Page 11: ...Сушение слишком сочных продуктов таких как сливы виноград или влажные грибы требует большего количества времени ПОДГОТОВКА ПРОДУКТОВ К СУШЕНИЮ Перед тем как положить фрукты или овощи в сушилку их следует тщательно вымыть и вытереть насухо ВНИМАНИЕ Не устанавливайте сита с продуктами с которых стекает вода на основу сушилки с нагревательной системой Продукты для сушения разделите на небольшие части...

Page 12: ... síty Příkon spotřebiče 240 W Frekvence 50 60 Hz Napětí 220 240 V Sušička obdržela atest pro styk s potravinami Spotřebič je na výrobním štítku označený značkou CE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Spotřebič používejte na rovné nehořlavé ploše která je odolná proti zahřívání Doporučujeme sušičku postavit na keramickou plochu nebo tlustou desku Vyhnete se tak riziku vznícení povrchu pod spotřebičem Sušičku musít...

Page 13: ...rolky Vypínač Nastavení a Síta lze podle potřeby s ohledem na výšku kousků sušených potravin postavit na sušičku dvojím způsobem to jest buď normálně nebo vzhůru nohama 13 Dėmesio Džiovintuvo elementus surinkti kaip nurodyta pateikiamoje schemoje DŽIOVINTUVO VEIKIMAS IR NAUDOJIMAS DĖMESIO Džiovintinus produktus nuplauti nusausinti ir laisvai sudėti ant sietų kad oras galėtų laisvai judėti tarp slu...

Page 14: ...S ROKASGRĀMATA TERMOREGULĒJAMS PĀRTIKAS PRODUKTU ŽĀVĒTĀJS 240 W Cienījamie Klienti Pārtikas produktu žāvēšana ir ideāla konservēšanas metode vienlaikus saglabājot to dabīgās īpašības Noteiktas temperatūras silts gaiss brīvi cirkulē ierīces iekšienē starp pamatni ar sildīšanas sistēmu un atsevišķām uz sietiem novietotām produktu kārtām Pateicoties šai metodei dārzeņi augļi vai sēnes nezaudē vērtīgo...

Page 15: ...us 240 W Sagedus 50 60 Hz Pinge 220 240 V Kuivati kokkupuutumine toiduainetega on lubatud Toode on tähistatud tabelis CE märgisega OHUTUSJUHISED Töötamise ajaks tuleb seade paigutada kuumus ja tulekindlale siledale pinnale Töötava kuivati all asuva pinna süttimisohu vältimiseks on soovitatav panna see keraamilisele plaadile või paksule lauale Seade tuleb pärast 72 tundi kestnud tööd välja lülitada...

Page 16: ... ierīci līdzās siltuma avotam vai ventilācijai Ugunsgrēka gadījumā neslāpējiet uguni ar ūdeni lietojiet ugunsdzēšamo aparātu Nepārvietojiet ierīci tās darbošanās laikā Korpusa mazgāšanai neizmantojiet agresīvus mazgājamos līdzekļus emulsijas pieniņa pastas utml veidā Tie var nodzēst uzklātos informatīvos grafisko simbolus tādus kā iedaļas marķējumu brīdinājuma zīmes utml Ierīci var lietot tikai pi...

Reviews: