background image

 

 
 
 

 
 

 
 
 

 

 
 
 

 

If you want to set the time, push the “Time” button and then use the “+” and “-” buttons for adjustment. The drying time is set in hours within the 
range from 1h to 72h. 

 

If you want to set the temperature, push the “Temp” button and then use the “+” and “-” buttons for adjustment. The temperature is set in 5°C 
steps within the range from 35°C to 70°C,  

 

After drying the products, turn the dryer off, remove the plug from the socket and wait for the products to cool down. Then move the products to 
the container in which they will be stored. 

 
When moving through the trays, heated air causes evaporation of water from the products dried. The drying time depends on the water content in 
products  and  the  degree  of  their  fragmentation.  For  example, we  recommended  drying  apples  in slices  not thicker than  5 mm. During  drying  we 
recommend changing the positions of trays in order to obtain uniformly dried products. Drying products that contain a lot of water, such as plums, 
grapes, or moist mushrooms, requires more time. 
 

PREPARATION OF PRODUCTS FOR DRYING 

 
Before being put into the dryer, the fruits, vegetables, etc. have to be washes thoroughly and the wiped dry. 

CAUTION: Do not put dripping wet trays with products over the base featuring the dryer’s heating system. 

The articles intended for drying should be fragmented into smaller parts or slices in such a manner as to enable arranging them freely on the trays. 
The drying time of products depends on the thickness of pieces. If the products on certain levels are less dry, the trays can be swapped in such a 
manner as to locate those with less dry products on the bottom - closer to the heating module. Some fruits feature a natural protective layer that slows 
down the drying process. In case of such fruit, in order to reduce the drying time it is recommended to put them into hot water and cook them for 1-2 
minutes, then immerse them in cold water, drain them, dry them, and subject them to the target drying in the dryer. 
 
Fruit drying: 

 

Wash the fruits and dry them thoroughly. 

 

Remove the stones and cut off any rotten parts. 

 

Cut fruit into slices that can be easily arranged on the trays. 

 

Sprinkle the fruits with lemon or pineapple juice so that they retain their colour after they are dried. 

 
Vegetable drying: 

 

Wash the vegetables and dry them thoroughly. 

 

Before drying, it is recommended to put vegetables into hot water and cook them for 1-5 minutes, then immerse them in cold water, drain them, 
and dry them thoroughly. 

 

Remove the stones and cut off any rotten parts. 

 

Cut fruit into slices that can be easily arranged on the trays. 

 
Drying of healing herbs: 

 

It is recommended to dry young leaves of herbs. 

 

After drying, the herbs should be put into paper bags and stored in a dry and dark place. 
 

Storage of dried food: 

 

The containers used for storing dried food should be clean and dry. 

 

It is recommended to store dried products in glass containers with a metal lid, in a dark and dry place, in the temperature from 5°C to 20°C. 

 

After the first week of storage it is necessary to check whether there is any humidity accumulated inside the container. If so, it means that the 
products have been dried insufficiently and the drying process has to be repeated. 

 

CAUTION: Do not put hot products from the dryer into the containers intended for their storage. 

MAINTENANCE 

Wash the trays in lukewarm water with added detergent. Wipe the dryer base with a wet cloth and then wipe it dry. 

CAUTION: do not wash the 

device base featuring the heating system in running water and do not immerse it! 

TECHNICAL DATA AND DESCRIPTION OF THE DEVICE 

The technical parameters are provided on the product’s rating plate. The BROWIN dryer for fruits and vegetables meets the requirements of all the 
binding standards. 

The device complies with requirements of the following directives: 

 

Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC 

 

Electromagnetic Compatibility (EMC) - 2004/108/EC 

 

5-

 

trays dryer 

 

Device power: 240W 

 

Frequency: 50-60 Hz 

 

Voltage: 220-240 V 

 

The dryer is certified for contact with food. The product has been designated with a CE mark on the rating plate.

 

 

 
 

Time  

Temp/

Temperature 

Indicator lights  

On/off 

Adjustment with “+” and “-” 
 

27 

 

 
 

 

 

Summary of Contents for 801021

Page 1: ...32 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 23 23 230 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI Z REGULACJA TEMPERATURY 240 W BIAŁA No 801021 ...

Page 2: ...0 Вт белая RU 10 Naudojimo instrukcija Baltas 240 W reguliuojamos temperatūros maisto džiovintuvas LT 12 Apkalpošanas rokasgrāmata Termoregulējams pārtikas produktu žāvētājs 240 W balts LV 14 Kasutusjuhend Reguleeritava temperatuuriga toidukuivati 240 W valge EE 17 Návod k obsluze Sušička potravin s nastavením teploty 240 W bílá CZ 19 Návod na použitie Sušička potravín s reguláciou teploty 240 W b...

Page 3: ... schematem DZIAŁANIE I OBSŁUGA SUSZARKI UWAGA Produkty przeznaczone do suszenia umyć osuszyć i ułożyć luźno na sitach tak aby zapewnić swobodny przepływ powietrza między warstwami Nie należy układać zbyt wielu produktów na poszczególnych sitach Ułóż produkty swobodnie na sitach zaczynając od najniższego Napełnione produktami sita ustaw nad podstawą z systemem grzejnym i przykryć pokrywą Włóż wtycz...

Page 4: ...onowej wyrobu Suszarka do owoców i warzyw BROWIN spełnia wymagania obowiązujących norm Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw Urządzenie elektryczne niskonapięciowe LVD 2006 95 WE Kompatybilność elektromagnetyczna EMC 2004 108 WE Suszarka 5 sitowa Moc urządzenia 240W Częstotliwość 50 60 Hz Napięcie 220 240 V Suszarka posiada atest dopuszczający do kontaktu z żywnością Wyrób oznaczono znakie...

Page 5: ...słe Nie należy nigdy pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru Należy upewnić się że miejsce przechowywania urządzenia jest odpowiednio zabezpieczone przed dostępem dzieci i osób niepożądanych Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każde...

Page 6: ...drying Wash the fruits and dry them thoroughly Remove the stones and cut off any rotten parts Cut fruit into slices that can be easily arranged on the trays Sprinkle the fruits with lemon or pineapple juice so that they retain their colour after they are dried Vegetable drying Wash the vegetables and dry them thoroughly Before drying it is recommended to put vegetables into hot water and cook them...

Page 7: ...ner that enables free air circulation Do not put trays with dripping wet products over the base featuring the heating system After washing the dryer it should be dried thoroughly When not in use the device should be disconnected from power supply Do not place the device near a source of heat or ventilation In case of fire do not use water for extinguishing only a fire extinguisher Do not move the ...

Page 8: ...жче до модуля нагріву Деякі фрукти мають природний захисний шар який уповільнює процес сушіння У цьому випадку щоб скоротити час сушіння рекомендується кинути їх у гарячу воду і кип ятити протягом 1 2 хвилин після чого занурити у холодну воду процідити осушити і піддати сушінню у пристрої Сушіння фруктів Плоди ретельно вимийте і осушіть Видаліть кісточки і відріжте зіпсовані частини Наріжте скибоч...

Page 9: ...et und der Trocknungsvorgang muss wiederholt werden ACHTUNG Legen Sie keine heißen Produkte aus dem Dörrgerät in die Behälter in denen sie gelagert werden WARTUNG Waschen Sie die Siebe in lauwarmem Wasser mit einem Waschmittelzusatz Wischen Sie den Boden des Geräts mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn ab ACHTUNG Waschen Sie den Sockel mit dem Heizsystem nicht unter fließendem Wasser und ta...

Page 10: ...nené ÚDRŽBA Sita umývajte v letnej vode s pridaním čistiaceho prípravku Podstavec sušičky pretrite vlhkou utierkou a vytrite dosucha UPOZORNENIE podstavec sušičky s výhrevným systémom neumývajte pod tečúcou vodou ani ho doň neponárajte TECHNICKÉ ÚDAJE A OPIS ZARIADENIA Technické údaje sú uvedené na výrobnom štítku zariadenia Sušička ovocia a zeleniny BROWIN spĺňa požiadavky platných noriem Zariade...

Page 11: ...Сушение слишком сочных продуктов таких как сливы виноград или влажные грибы требует большего количества времени ПОДГОТОВКА ПРОДУКТОВ К СУШЕНИЮ Перед тем как положить фрукты или овощи в сушилку их следует тщательно вымыть и вытереть насухо ВНИМАНИЕ Не устанавливайте сита с продуктами с которых стекает вода на основу сушилки с нагревательной системой Продукты для сушения разделите на небольшие части...

Page 12: ... síty Příkon spotřebiče 240 W Frekvence 50 60 Hz Napětí 220 240 V Sušička obdržela atest pro styk s potravinami Spotřebič je na výrobním štítku označený značkou CE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Spotřebič používejte na rovné nehořlavé ploše která je odolná proti zahřívání Doporučujeme sušičku postavit na keramickou plochu nebo tlustou desku Vyhnete se tak riziku vznícení povrchu pod spotřebičem Sušičku musít...

Page 13: ...rolky Vypínač Nastavení a Síta lze podle potřeby s ohledem na výšku kousků sušených potravin postavit na sušičku dvojím způsobem to jest buď normálně nebo vzhůru nohama 13 Dėmesio Džiovintuvo elementus surinkti kaip nurodyta pateikiamoje schemoje DŽIOVINTUVO VEIKIMAS IR NAUDOJIMAS DĖMESIO Džiovintinus produktus nuplauti nusausinti ir laisvai sudėti ant sietų kad oras galėtų laisvai judėti tarp slu...

Page 14: ...S ROKASGRĀMATA TERMOREGULĒJAMS PĀRTIKAS PRODUKTU ŽĀVĒTĀJS 240 W Cienījamie Klienti Pārtikas produktu žāvēšana ir ideāla konservēšanas metode vienlaikus saglabājot to dabīgās īpašības Noteiktas temperatūras silts gaiss brīvi cirkulē ierīces iekšienē starp pamatni ar sildīšanas sistēmu un atsevišķām uz sietiem novietotām produktu kārtām Pateicoties šai metodei dārzeņi augļi vai sēnes nezaudē vērtīgo...

Page 15: ...us 240 W Sagedus 50 60 Hz Pinge 220 240 V Kuivati kokkupuutumine toiduainetega on lubatud Toode on tähistatud tabelis CE märgisega OHUTUSJUHISED Töötamise ajaks tuleb seade paigutada kuumus ja tulekindlale siledale pinnale Töötava kuivati all asuva pinna süttimisohu vältimiseks on soovitatav panna see keraamilisele plaadile või paksule lauale Seade tuleb pärast 72 tundi kestnud tööd välja lülitada...

Page 16: ... ierīci līdzās siltuma avotam vai ventilācijai Ugunsgrēka gadījumā neslāpējiet uguni ar ūdeni lietojiet ugunsdzēšamo aparātu Nepārvietojiet ierīci tās darbošanās laikā Korpusa mazgāšanai neizmantojiet agresīvus mazgājamos līdzekļus emulsijas pieniņa pastas utml veidā Tie var nodzēst uzklātos informatīvos grafisko simbolus tādus kā iedaļas marķējumu brīdinājuma zīmes utml Ierīci var lietot tikai pi...

Reviews: