background image

 

 
 
 

INSTRUKCJA OBSŁUGI 

ROZDRABNIARKA DO JABŁEK 7L 

1. Sposób użycia:  

 

Owoce (np. jabłka) umyć, pokroić na mniejsze kawałki.  

 

Rozdrabniarkę postawić na wiadrze lub pojemniku.  

 

Kosz wsadowy wypełnić do połowy owocami.  

 

Aby rozpocząć proces rozdrabniania owoców należy energicznie przekręcać uchwyt (korbę). 

UWAGA: 

Urządzenia tego typu służą jedynie do przygotowania owoców do procesu wyciskania (do wstępnej obróbki), 
same bezpośrednio nie wyciskają soku. 

2. Czyszczenie i konserwacja 

 

Po zakończeniu pracy urządzenie należy umyć ciepłą wodą oraz osuszyć.  
Jeśli  urządzenie  nie  będzie  przez  długi  czas  używane,  wały  z  ostrzami  należy  nasmarować  olejem 
spożywczym.  

3. Warunki bezpieczeństwa  

 

Rozdrabniarka jest przeznaczona do użytku w gospodarstwach domowych.  

 

Podczas użytkowania nie wkładać rąk w ruchome części maszyny.  

  U

rządzenie może być używane wyłącznie przez osoby dorosłe.   

 

Urządzenie w miejscu składowania powinno być dobrze zabezpieczone przed dostępem dzieci.  

 

Nie  można  wprowadzać  żadnych  zmian  konstrukcyjnych.  Może  to  doprowadzić  do  uszkodzenia 
rozdrabniarki i utraty gwarancji.  

 

Firma  BROWIN  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  jakiekolwiek  szkody  powstałe  w  wyniku 
niewłaściwego użytkowania urządzenia.  

4. Dane techniczne:  

 

Pojemność: 7L  

  Rozmiar: 575x485x255mm  

  Waga: 5,75kg 

 

 

OPERATION MANUAL 

APPLE COMMINUTING DEVICE 7L 

1. Instructions for use:  

 

Cut the fruit (e.g.) apples into smaller pieces.  

 

Place the device on a bucket or container.  

 

Half-fill the hopper with fruit.  

 

To start comminuting the fruit, turn the handle (crank) strongly.   

NOTE: 

This kind of device is only intended for preparing fruit for making juice (for initial processing), it is not 
intended for making juice. 

2. Cleaning and maintenance  

Clean the device with warm water and dry after use.  
If the device is not used for a long time, lubricate the shafts with blades with food oil.  

3. Safety conditions  

 

The fruit comminuting device is intended for household use.  

 

Never put hands in the moving parts of the machine during its use.  

Summary of Contents for 820007

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDRABNIARKA DO JABŁEK 7L No 820007 ...

Page 2: ...U 4 Naudojimo instrukcija Obuolių smulkintuvas 7L LT 5 Apkalpošanas rokasgrāmata Ābolu smalcinātājs 7L LV 6 Kasutusjuhend Õunapurustaja 7 l EE 6 Instrucțiuni de utilizare distilator în spirală RO 7 Návod k obsluze Drtič jablek 7L CZ 7 Návod na použitie Drvič na jablká 7L SK 8 Notice d utilisation Broyeur à pommes 7 l FR 9 Інструкція експлуатації ДРОБАРКА ДЛЯ ЯБЛУК 7л UA 9 Kezelési utasítás Almaapr...

Page 3: ...kładowania powinno być dobrze zabezpieczone przed dostępem dzieci Nie można wprowadzać żadnych zmian konstrukcyjnych Może to doprowadzić do uszkodzenia rozdrabniarki i utraty gwarancji Firma BROWIN nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania urządzenia 4 Dane techniczne Pojemność 7L Rozmiar 575x485x255mm Waga 5 75kg OPERATION MANUAL APPLE COMMINU...

Page 4: ...t lauem Wasser zu waschen und trocknen zu lassen Wird das Gerät über eine längere Zeit nicht eingesetzt so sind die Wellen mit den Schneiden mit Essöl zu behandeln 3 Sicherheitsbedingungen Der Apfelzerkleinerer ist für den häuslichen Gebrauch bestimmt Beim Gebrauch die Hände in die beweglichen Teile des Geräts nicht einstecken Das Gerät kann nur von Erwachsenen genutzt werden Kinder dürfen zum Ger...

Page 5: ...5 75кг NAUDOJIMO INSTRUKCIJA OBUOLIŲ SMULKINTUVAS 7L 1 Vartojimo būdas Vaisius pvz obuolius nuplauti supjaustyti į mažesnius gabalus Smulkintuvą pastatyti ant kibiro arba ant konteinerio Pakrovimo piltuvą pripildyti vaisiais iki pusės jo tūrio Vaisių susmulkinimo tikslu reikia energingai sukti rankeną DĖMESIO Šio tipo įrenginiai yra skirti tik vaisiams parengti sulčių išspaudimo procesui parengiam...

Page 6: ... var tikt bojāts un garantija var tikt zaudēta Uzņēmums BROWIN nav atbildīgs par jebkādiem zaudējumiem kas radušies iekārtas neatbilstošas lietošanas dēļ 4 Tehniskie dati Tilpums 7 l Izmēri 575 x 485 x 255 mm Svars 5 75 kg KASUTUSJUHEND ÕUNAPURUSTAJA 7 L 1 Kasutusviis Puuviljad näiteks õunad pesta lõigata väiksemateks tükkideks Panna puuviljapurustaja ämbri või konteineri peale Täita puuviljapurus...

Page 7: ...lui trebuie să l spălați cu apă caldă și să l uscați Dacă dispozitivul nu va fi folosit mult timp arborii cu lame trebuie lubrifiați cu ulei alimentar 3 Condiţii de siguranţă Tocătorul este destinat uzului casnic Nu introduceți mâinile în părțile mobile ale mașinii în timpul utilizării Mașina poate fi utilizată numai de adulți Mașina în zona de depozitare trebuie să fie bine protejată împotriva ac...

Page 8: ...ej nádobe Kôš násypky vyplňte do polovice ovocím Energicky začnite otáčať rúčkou kľukou aby ste začali proces drvenia ovocia POZOR Zariadenia tohto typu slúžia výlučne na prípravu ovocia na procesy vytláčania šťavy na vstupné spracovanie avšak ako také nevytláčajú z ovocia šťavu 2 Čistenie a údržba Po ukončení práce zariadenie umyte teplou vodou a vysušte Pokiaľ zariadenie nebudete dlhší čas použí...

Page 9: ... stockage l appareil doit être bien protégé contre l accès des enfants Aucun changement de construction ne peut être fait Cela pourrait endommager la machine et annuler la garantie La société BROWIN ne peut être tenue responsable de tout dommage résultant d une utilisation inappropriée de l appareil 4 Données techniques Capacité 7L Taille 575x485x255mm Poids 5 75kg ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДРОБАРКА...

Page 10: ...ez erőteljesen meg kell forgatni a fogantyút hajtókart FIGYLEM Az ilyen típusú eszközök kizárólag a préselési folyamatot megelőző gyümölcs előkészítéséhez előkezeléséhez alkalmasak önmaguk közvetlenül nem préselnek levet 2 Tisztítás és karbantartás A munka befejezésével a berendezést meleg vízzel átmosni és megszárítani Amennyiben a berendezés hosszabb ideig nem kerül használatra a hengert a pengé...

Page 11: ...er katalogowy 7 Towar dostarczany przez reklamującego powinien być czysty i odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem w czasie transportu 8 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych chemicznych termicznych i korozji uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych atmosferycznych niezależnych od producenta a w szczególności wynikających z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsłu...

Page 12: ...12 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: