background image

14 

 

 

 

─ NOTICE D’UTILISATION ─ 

THERMOMETRE ELECTRONIQUE ALIMENTAIRE 

 

1. MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL 

 

 

Dévissez le capuchon avec la boucle de suspension. 

 

Insérez 3 piles LR44 dans le compartiment à piles en dessous. Faites attention à la polarité (+/-). 

 

La borne positive (+) des piles doit être orientée vers le haut, en direction du bouchon. 

 

Replacez le capuchon en vissant. 

 

2. MODE D'EMPLOI:

 

 

Thermomètre alimentaire 

 

Retirez le capuchon de protection de la pointe du capteur. 

 

Appuyez sur «HOLD» pour allumer le thermomètre. L'éclairage de l'écran est activé pendant environ 15 
secondes et la température ambiante mesurée actuelle est affichée. 

 

Plongez ou insérez la pointe du capteur sur un minimum de 2 cm dans l'aliment à mesurer. 

 

Attendez quelques secondes (environ 4 à 10 secondes) 

 

Lorsque la valeur affichée est stabilisée et peut être lue sur l’affichage. 

 

Après avoir mesuré: 

 

Appuyez sur la touche «HOLD» pendant env. 2 secondes pour éteindre à nouveau le thermomètre ou celui-ci 
s'éteindra automatiquement après environ 19 minutes. 

 

Essuyez la pointe du capteur avec un chiffon doux et humide. 

 

Après la mesure, replacez le capuchon de protection sur la pointe du capteur. 

 

Remarquer: 

Si vous souhaitez que la valeur affichée soit affichée en permanence, appuyez brièvement sur la touche «HOLD». 
Les unités de température clignotent. Lorsque vous avez de nouveau appuyé brièvement sur «HOLD», l'unité de 
température s'affiche à nouveau en permanence et vous pouvez effectuer une nouvelle mesure. 

 

Sélection de l'unité d'affichage de la température (° C / ° F) 

 

La température peut être mesurée en degrés Celsius (° C) ou en Fahrenheit (° F). 

 

Appuyez sur la touche «HOLD» pour allumer le thermomètre. 

 

Appuyez sur la touche ° C / ° F pour sélectionner l'autre unité de mesure respective. 

Note!

  

Chaque ménage utilise des appareils électriques et électroniques et constitue donc une source potentielle de déchets 
dangereux pour les humains et l'environnement, en raison de la présence de substances dangereuses, de mélanges 
et de composants dans l'équipement. D'autre part, l'équipement mis au rebut est une ressource précieuse à partir de 
laquelle des matières premières comme le cuivre, l'étain, le verre, le fer et d'autres peuvent être récupérées. 

Le symbole de la poubelle barrée sur l'équipement, l'emballage ou la documentation qui y est attachée signifie 
que  le  produit  ne  doit 

pas  être  jeté  avec  les  autres  déchets.  L'étiquetage  signifie  simultanément  que 

l'équipement a été mis sur le marché après la date du 13 août 2005.  
Il est la responsabilité de l'utilisateur de transférer l'équipement utilisé à un point de collecte désigné pour un 

recyclage approprié. Des informations sur le système de collecte disponible pour les équipements électriques peuvent 
être trouvées dans les informations du magasin et au bureau municipal. 

 

 

Summary of Contents for 185709

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY TERMOMETR DO ŻYWNOŚCI No 185709 ...

Page 2: ... maisto termometras LT 8 Apkalpošanas rokasgrāmata Pārtikas elektroniskais termometrs LV 9 Kasutusjuhend Elektrooniline toidutermomeeter EE 10 Instrucțiuni de utilizare Termometru electronic pentru alimente RO 11 Návod k obsluze Elektronický potravinářský teploměr CZ 12 Návod na použitie Digitálny kuchynský teplomer SK 13 Notice d utilisation Thermomètre électronique alimentaire FR 14 Інструкція е...

Page 3: ... w celu zbadania jej temperatury Odczekać kilka sekund od 4 do 10 sekund Po ustabilizowaniu się wyświetlanej wartości można odczytać wynik na wyświetlaczu Po zakończonym pomiarze Aby wyłączyć termometr nacisnąć i przytrzymać przez ok 2 sekundy przycisk lub po 19 minutach bezczynności termometr wyłączy się automatycznie Końcówkę termometru wyczyścić za pomocą miękkiej lekko zwilżonej ściereczki Nał...

Page 4: ...ji mieszanin oraz części składowych Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź cyna szkło żelazo i inne Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami Oznakowanie oznacza jednocześnie że sprzęt został wprowadzony do ...

Page 5: ...carry out a new measurement Selecting the temperature display unit C F The temperature can be measured in degrees Celsius C or degrees Fahrenheit F Press the key to switch on the thermometer Press the key in order to select the other respective unit of measurement Remarks concerning use Always drive the thermometer in the thickest part of the meat Avoid driving the thermometer in fatty parts of th...

Page 6: ...pol der Batterien muss nach oben in Richtung des Deckels zeigen Setzen Sie die Kappe wieder auf indem Sie sie aufschrauben 2 GEBRAUCHSANWEISUNG Entfernen Sie die Schutzkappe von der Spitze des Sensors Drücken Sie HOLD um das Thermometer einzuschalten Die Displaybeleuchtung wird für ca 15 Sekunden aktiviert und die aktuell gemessene Umgebungstemperatur wird im Display angezeigt Tauchen Sie die Sens...

Page 7: ...ДУКТОВ 1 ЗАПУСК УСТРОЙСТВА Откручиваем крышку с петлей подвески Вставьте 3 батарейки LR44 в батарейный отсек внизу Обратите внимание на полярность Положительный вывод батарей должен быть направлен вверх в сторону крышки Замените крышку привинчивая 2 НАПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Пищевой термометр Снимите защитный колпачок с наконечника датчика Нажмите HOLD чтобы включить термометр Подсветка диспле...

Page 8: ...čia Atkreipkite dėmesį į poliškumą Teigiamas akumuliatorių gnybtas turi būti nukreiptas aukštyn link dangtelio Vėl užsukite dangtelį 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Maisto termometras Nuimkite apsauginį dangtelį nuo jutiklio galiuko Norėdami įjungti termometrą paspauskite HOLD Ekrano apšvietimas bus įjungtas maždaug 15 sekundžių o ekrane bus rodoma dabartinė išmatuota aplinkos temperatūra Įmerkite jutikli...

Page 9: ... lai ieslēgtu termometru Displeja apgaismojums tiks aktivizēts apmēram 15 sekundes un displejā tiks parādīta pašreizējā izmērītā apkārtējās vides temperatūra Iegremdējiet vai ievietojiet sensora galu vismaz 2 cm attālumā mērāmā pārtikā Pagaidiet vairākas sekundes apmēram 4 līdz 10 sekundes Kad displeja vērtība ir stabilizējusies un to var nolasīt displejā Pēc mērīšanas Nospiediet taustiņu HOLD lai...

Page 10: ...tub termomeeter umbes 19 minuti pärast automaatselt välja Pühkige anduri otsa pehme niiske lapiga Pärast mõõtmist pange anduri otsa kaitsekork tagasi Teade Kui soovite et kuvatud väärtus püsivalt kuvataks vajutage korraks klahvi HOLD Temperatuuriühikud vilguvad Temperatuuri mõõtühik kuvatakse püsivalt alles siis kui olete seejärel uuesti lühikese klahvi HOLD vajutanud ja saate teha uue mõõtmise Te...

Page 11: ...nd ați apăsat scurt HOLD din nou unitatea de temperatură va fi afișată din nou permanent și puteți efectua o nouă măsurare Selectarea unității de afișare a temperaturii C F Temperatura poate fi măsurată în grade Celsius C sau în grade Fahrenheit F Apăsați tasta HOLD pentru a porni termometrul Apăsați tasta C F pentru a selecta cealaltă unitate de măsură Atenție Fiecare gospodărie utilizează aparat...

Page 12: ...le stiskněte krátce klávesu HOLD Jednotky teploty blikají Teprve poté co znovu krátce stisknete HOLD bude jednotka teploty stále zobrazena a můžete provést nové měření Výběr jednotky zobrazení teploty C F Teplota může být měřena ve stupních Celsia C nebo ve stupních Fahrenheita F Stisknutím tlačítka HOLD zapněte teploměr Stisknutím tlačítka C F vyberte další příslušnou jednotku měření Pozor Elektr...

Page 13: ... potom čo krátko stlačíte HOLD bude jednotka teploty stále zobrazená a môžete vykonať nové meranie Výber jednotky zobrazovania teploty C F Teplota sa môže merať v stupňoch Celzia C alebo stupňov Fahrenheita F Stlačením tlačidla HOLD zapnite teplomer Stlačte tlačidlo C F aby ste vybrali ďalšiu príslušnú jednotku merania Výstraha Každá domácnosť používa elektrické a elektronické zariadenia a je pret...

Page 14: ...érature clignotent Lorsque vous avez de nouveau appuyé brièvement sur HOLD l unité de température s affiche à nouveau en permanence et vous pouvez effectuer une nouvelle mesure Sélection de l unité d affichage de la température C F La température peut être mesurée en degrés Celsius C ou en Fahrenheit F Appuyez sur la touche HOLD pour allumer le thermomètre Appuyez sur la touche C F pour sélectionn...

Page 15: ...ки температури спалахують Тільки після того як ви знову коротко натисніть кнопку HOLD температура температури знову з явиться постійно і ви зможете провести нове вимірювання Вибір одиниці відображення температури C F Температуру можна виміряти в градусах Цельсія C або градусах Фаренгейта F Натисніть клавішу HOLD щоб увімкнути термометр Натисніть клавішу C F щоб вибрати іншу відповідну одиницю вимі...

Page 16: ...mikor ismét röviden megnyomja a HOLD gombot újra megjelenik a hőmérsékleti egység tartósan és elvégezheti az új mérést A hőmérséklet kijelző egység kiválasztása C F A hőmérsékletet Celsius fokban C vagy Fahrenheit fokban F lehet mérni A hőmérő bekapcsolásához nyomja meg a HOLD gombot A másik mértékegység kiválasztásához nyomja meg a C F gombot Vigyázat Minden háztartás elektromos és elektronikus b...

Page 17: ...ji Jeżeli do dokonania naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy termin naprawy może ulec przedłużeniu do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do naprawy 9 Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami p...

Page 18: ... 14 W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu w ramach gwarancji lub bez należy skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgł...

Page 19: ...19 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 30 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: