background image

EN

ii

Terminal Protective Housing AC-2127
Instruction 

AC-2127def  V02 15.4. 2014 Subject to change without prior notice  C105006001

Cable entries

Mounted side A

6x M16x1,5 mm for cable 6-10 mm
2x M25x1,5 mm for cable 14-18 mm

Mounted side B

6x M16x1,5 mm for cable 3-7 mm

Enclosed

9x M16x1,5 mm Blind fitting
2x M25x1,5 mm Blind fitting

Material

Brass nickle-plated

Sealing

Perbunan

Accessories

AC-215 Series terminals

The protective housing can be extended with the terminals AC-215. Instead of the oscillator the ter-
minals are mounted on the DIN rail and secured with the enclosed holders.

Assembly

Mount housing

do not attach to vibrating parts of the machine

observe temperature at place of installation (radiant heat)

Observe the mounting instructions for non-contacting displacement sensors

1.

Mount the oscillator on the DIN rail and secure it with the enclosed holders.

2.

Steel protective hose: 
If the cables are laid in steel protective conduit the heavy-gauge conduit threads have to be 
removed and be replaced by adequate cable glands threads for steel protective conduit. 

3.

Entries that have not been used must be blanked off by means of the appropriate blanking 
plugs.

4.

When closing the fitting take care of the tightness of the seal lip.

1. Cable
2. Compression nut
3. Clamping insert
4. Inner sealing ring
5. Cable shield
6. Intermediate adapter

Figure 1

Connecting the cable screen to the 
conduit fitting

1

2

3

4

5

6

Summary of Contents for AC-2127

Page 1: ... od1x0 Technische Daten Allgemeines Arbeitstemperatur 40 C 100 C Schutzart IP 66 EN 60529 Gehäuse Werkstoff Al Si 12 DIN 1725 Lackierung außen RAL 7001 Schirmdämpfung min 40 dBμV bei 20 900 MHz Gewicht 5500 g Dichtung Neusil 1442 i HINWEIS Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produktes Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Verwendung des Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung ...

Page 2: ...n Endhaltern vor Verrutschen gesichert Montage Gehäuse montieren Nicht an schwingenden Maschinenteilen befestigen Temperatur am Montageort beachten Strahlungswärme Montageanleitung für Wegsensoren beachten 1 Oszillatoren auf Tragschiene schnappen und mit beiliegenden Endhaltern vor Verrutschen schützen 2 Stahlschutzschlauch Bei Kabelverlegung in Stahlschutzschlauch ist die vorhandene Ver schraubun...

Page 3: ...nics oscillator demodulator ds821 od1x0 Technical Data General Operating temperature 40 C 100 C Protection class IP 66 EN 60529 Housing Material Al Si 12 DIN 1725 External paint colour RAL 7001 Shield attenuation min 40 dBμV at 20 900 MHz Weight 5500 g Sealing Neusil 1442 i NOTE This manual is a part of the product Read the manual carefully before using the product and keep it safe and easily acce...

Page 4: ...ing do not attach to vibrating parts of the machine observe temperature at place of installation radiant heat Observe the mounting instructions for non contacting displacement sensors 1 Mount the oscillator on the DIN rail and secure it with the enclosed holders 2 Steel protective hose If the cables are laid in steel protective conduit the heavy gauge conduit threads have to be removed and be repl...

Page 5: ... démodulateur ds821 od1x0 Données Techniques Généralités Température de travail 40 C 100 C Indice de protection IP 66 EN 60529 Boîtier Matériau Al Si 12 DIN 1725 Peinture extérieure RAL 7001 Blindage min 40 dBμV de 20 900 MHz Poids 5500 g Joint Neusil 1442 i NOTE Cette notice d utilisation fait partie intégrante du produit Lire intégralement et attentivement cette notice avant l utilisation du pro...

Page 6: ...DIN et sécurisés avec des terminaux de blocage Montage Monter la boîte à bornes Ne pas la fixer aux pièces vibrantes de la machine Observer la température au lieu d implantation chaleur rayonnante Tenir compte des instructions de montage des capteurs 1 Monté l oscillateur sur le rail DIN et sécuriser avec des terminaux de blocage 2 Gaine métallique de protection En cas de pose des câbles dans une ...

Reviews: