DE
Montageablauf
EN
Installation
Montageanleitung / Instruction manual / Notice de montage / Istruzioni di montaggio
5
CALPEX
DE
Achten Sie darauf, daß eine Reduktion exzentrisch ist. Diese
muß mit dem Exzenter zu der Verbindung (Schiebehülse bzw.
Fittingkragen) hineingesetzt werden.
EN
Make sure that one reduction is eccentric. It must be inserted
with the eccentric towards the joint (sliding sleeve or fitting col-
lar).
DE
Die Reduktionen für die Dimension 125 werden in die Ver-
preßjoche 160 eingeclipst.
Achtung! Immer vollständig einclipsen!
EN
Prepare the enclosed foam kit according to the instructions
and pour the foam into the shell.
10
11
Werkzeugumbau/Tool change
Tips und Tricks/Notes on troubleshooting
Fehler
Behebung
DE
Motor läuft nicht
EN
Motor not running
DE
•
Prüfen, ob benutzte Steckdose Strom führt
•
Zuleitungskabel auf Defekte hin überprüfen, evtl. auswechseln lassen
•
Falscher Startknopf gedrückt => Master-Zylinder mit angeschlossenem
Steuerkabel
EN
•
Check whether the plug you are using is conducting the current
•
Check the supply cable for defects and have it changed if necessary
•
You pressed the wrong start button => master cylinder with connected
control cable
DE
Motor läuft, aber Werkzeug arbeitet
nicht oder nur teilweise
EN
Motor is running but tool does not
work, or only works partially
DE
•
Ölstand überprüfen, gegebenenfalls Öl nachfüllen
•
Gerät entlüften
EN
•
Check the oil level and top up the oil if necessary
•
Vent the appliance
DE
Gerät kommt nicht auf 550 bar Druck
EN
Appliance does not reach 550 bar
pressure
DE
•
Ölstand überprüfen, gegebenenfalls Öl nachfüllen
EN
•
Check the oil level and top up the oil if necessary
Falls die Funktionsstörung nicht behebbar ist, Gerät an BRUGG-Kundendienst oder Ihren Händler senden.
If the functional fault cannot be remedied, send the appliance to BRUGG
customer service or your dealer.