background image

 

A14,4 BS

.............................13 mm

.............................35 mm

...............................7 mm

....................... 0-450 min

-1

..................... 0-1600 min

-1

.............................45 Nm

.............................54 Nm

..........................14,4 V

...................... 1,5-13 mm

............................1,8 kg

............................2,0 kg

.............................88 dB (A)

.............................99 dB (A)

........................ < 2,5 m/s

2

............................1,5 m/s

2

........................ < 2,5 m/s

2

............................1,5 m/s

2

40

41

Литиево-ионные аккумуляторы сдавать в пункты приема 

вторичного сырья только в разряженном состоянии. 

Заизолировать полюса во избежание короткого замыкания.

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ

Àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü/øóðóïîâåðò ñêîíñòðóèðîâàíà äëÿ 

ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ è çàêðó÷èâàíèÿ øóðóïîâ â ìåñòàõ, 

íåîáåñïå÷åííûõ ýëåêòðîïèòàíèåì.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, 

îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.

ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC

Мû çàÿâëÿåì ïîä ñîáñòâåííóю îòâåòñòâåííîñòü, ÷òî èçäåëèå, 

îïèñàííîå â ðàçäåëå „Тåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè“, 

ñîîòâåòñòâóåò âñåì âàжíûì ïðåäïèñàíèÿì Дèðåêòèâû 2011/65/

ЕU (Дèðåêòèâà îá îãðàíè÷åíèè ïðèìåíåíèÿ îïàñíûõ âåщåñòâ â 

ýëåêòðè÷åñêèõ è ýëåêòðîííûõ ïðèáîðàõ), 2006/42/ЕС, 2004/108/

ЕС è ïðèâåäåííûì äàëåå ãàðìîíèçèðîâàííûì íîðìàòèâíûì 

äîêóìåíòàì:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-1:2010

 

EN 60745-2-2:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Ingelfingen, 2012-10-10

ppa. Stephan Uder 

ppa. Christian Hasenest

 

Leitung Materialwirtschaft 

Geschäftsbereichsleitung Bau

 

Уполномочен на составление технической документации.

BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG

 

Salzstraße 51

 

D-74653 Ingelfingen

ÀÊÊÓÌÓËÿÒÎÐ

Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿжàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 

4 - 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ. Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì 

àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå 

âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
Тåìïåðàòóðà ñâûøå 50°С ñíèжàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü 

àêêóìóëÿòîðîâ. Èçáåãàéòå ïðîäîëжèòåëüíîãî íàãðåâà 

èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà (ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëжíû 

ñîäåðжàòüñÿ â ÷èñòîòå.

Для обеспечения оптимального срока службы 

аккумуляторы необходимо полностью заряжать после 

использования. 

Дëÿ äîñòèжåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîжíîãî ñðîêà ñëóжáû 

àêêóìóëÿòîðû ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò âûíèìàòü èç 

çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
Ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé: 

Хðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27°C â ñóõîì ìåñòå. 

Хðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30% - 50%. 

Êàжäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿжàòü.

ЗАЩИТА АККУМУЛЯТОРА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ

При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого расхода 

электроэнергии, напр., предельно высоких крутящих 

моментов, заклинивания сверла, внезапной остановки или 

короткого замыкания, электроинструмент гудит 2 секунды и 

автоматически отключается.

 

Для повторного включения отпустить кнопку выключателя и 

затем снова включить.

 

При предельно высоких нагрузках аккумулятор может 

сильно нагреться. В этом случае аккумулятор отключится.

 

Чтобы снова зарядить и активировать аккумулятор, 

подключите его к зарядному устройству.

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Используйте только оригинальные комплектующие и 

запасные части фирмы BTI. Если для какой-то детали нет 

описания процесса ее замены, то замену такой детали 

должна выполнять служба послепродажного сервиса BTI. 

(BTI Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After Sales Service 

· Salzstraße 51 · 74653 Ингельфинген · тел. 07940 / 141-870, 

-872, -873 или -886 · факс 07940 / 141-875)

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ó фèðìû BTI ìîжíî çàïðîñèòü 

ñáîðî÷íûé ÷åðòåж óñòðîéñòâà, ñîîáщèâ åãî 

íàèìåíîâàíèå, óêàçàííîå íà фèðìåííîé òàáëè÷êå.

ÑÈÌÂÎËÛ

Пожалуйста, внимательно прочтите 

инструкцию по использованию перед началом 

любых операций с инструментом.

Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä 

ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.

Не выбрасывайте электроинструмент с 

бытовыми отходами! Согласно Европейской 

директиве 2002/96/ЕС по отходам от 

электрического и электронного оборудования и 

соответствующим нормам национального 

права вышедшие из употребления 

электроинструменты подлежат сбору отдельно 

для экологически безопасной утилизации.

Соответствие техническому регламенту

 

Національний знак відповідності України

ГÀÐÀÍÒÈß È ГÀÐÀÍÒÈЙÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Êàжäûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò, çàïàñíàÿ äåòàëü èëè êîìïëåêòóющàÿ 

äåòàëü ïåðåä âûõîäîì ñ фàáðèêè ïðîõîäèò òщàòåëüíûé êîíòðîëü. 

Еñëè, íåñìîòðÿ íà ýòî, íà âàøåì ýëåêòðîèíñòðóìåíòå åñòü êàêèå-òî 

äåфåêòû, òî îòïðàâüòå åãî â ñëóжáó ïîñëåïðîäàжíîãî ñåðâèñà BTI.

Контактные данные службы послепродажного сервиса BTI: BTI 

Befestigungstechnik GmbH & Co.KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 

74653 Ингельфинген · тел. 07940 / 141- 874 · факс 07940 / 141-9874

Гàðàíòèéíûé ïåðèîä ñîñòàâëÿåò 36 ìåñÿöåâ è âñòóïàåò â ñèëó ñî äíÿ 

ïðèîáðåòåíèÿ òîâàðà, äàòà êîòîðîãî äîëжíà áûòü ïîäòâåðжäåíà 

îðèãèíàëîì ñîîòâåòñòâóющåãî äîêóìåíòà î ïîêóïêå. В òå÷åíèå 

ãàðàíòèéíîãî ïåðèîäà ïðîèçâîäèòåëü îáÿçóåòñÿ îáåñïå÷èòü:
• бесплатное устранение возможных дефектов,
• бесплатную замену поврежденных частей,
• бесплатное обслуживание техническими специалистами.
Рå÷ü ìîжåò èäòè òîëüêî î äåфåêòàõ ìàòåðèàëà è/èëè èçãîòîâëåíèÿ, 

ïðè óñëîâèè ñîáëюäåíèÿ ïðàâèë èñïîëüçîâàíèÿ [îáîðóäîâàíèÿ]. 

Êðîìå òîãî, ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî îðèãèíàëüíûå 

äîïîëíèòåëüíûå äåòàëè, â ÿâíîé фîðìå óòâåðжäåííûå BTI êàê 

ïðèãîäíûå äëÿ ðàáîòû ñ îáîðóäîâàíèåì 

ÐÓÑÑÊÈЙ

ÐÓÑÑÊÈЙ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè ............................

Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå ..........................

Øóðóïû äëÿ äåðåâà (áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ) ..

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 1-àÿ ïåðåäà÷à .......

×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) 2-ÿ ñêîðîñòü .........

Мîìåíò çàòÿжêè ìàêñ. ñ àêêóìóëÿòîðîì (1,5 Ah)  ..............

Мîìåíò çàòÿжêè ìàêñ. ñ àêêóìóëÿòîðîì (3,0 Ah)  ..............

Bîëüòàж àêêóìóëÿòîðà .......................................................

Дèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà.............................................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003

 (1,5 Ah) ....................

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003

 (3,0 Ah) ....................

Информация по шумам/вибрации

Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.

Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, 

ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò 

  Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ

 (K = 3 dB(A))

 .........................

  Óðîâåíü çâóêîâîé ìîщíîñòè 

(K = 3 dB(A))

 .........................

Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.

Общие значения вибрации (векторная сумма трех 

направлений) определены в соответствии с EN 60745.

Значение вибрационной эмиссии a

  Сверление в металле

 ..............................................................

  Небезопасность K=

 ..................................................................

  Завинчивание

 ...........................................................................

  Небезопасность K=

 ..................................................................

ВНИМАНИЕ

 

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по 

безопасности и инструкциями, в том числе с 

инструкциями, содержащимися в прилагающейся 

брошюре. 

Óïóщåíèÿ, äîïóщåííûå ïðè ñîáëюäåíèè 

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò 

ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàжåíèÿ, ïîжàðà è 

òÿжåëûõ òðàâì. 

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ 

áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.

ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ

Используйте наушники!

 Воздействие шума может 

привести к потере слуха.

Если Вы выполняете работы, при которых режущий 

инструмент может зацепить скрытую электропроводку 

кабель, инструмент следует держать за специально 

предназначенные для этого изолированные 

поверхности.

 Контакт режущего инструмента с 

токоведущим проводом может ставить под напряжение 

металлические части прибора, а также приводить к удару 

электрическим током.

Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëю÷åííîì 

èíñòðóìåíòå.

Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ, ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà òåì, 

÷òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè÷åñêèå êàáåëè èëè 

âîäîïðîâîäíûå òðóáû.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì ñ 

íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
Íå áðîñàéòå èñïîëüçîâàííûå ñìåííûå àêêóìóëÿòîðû â 

îãîíü èëè áûòîâîé ìóñîð. BTI ïðåäëàãàåò ýêîëîãè÷åñêè 

áåçîïàñíóю óòèëèçàöèю ñòàðûõ ñìåííûõ àêêóìóëÿòîðîâ; 

äîïîëíèòåëüíóю èíфîðìàöèю ìîжíî ïîëó÷èòü â íàøåì 

фèëèàëå, ñ êîòîðûì âû ðàáîòàåòå, èëè ïî ãîðÿ÷åé ëèíèè 

07940 / 141-141.
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè 

ïðåäìåòàìè âî èçáåжàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Сìåííûå àêêóìóëÿòîðû ñèñòåìû BTI çàðÿжàòü òîëüêî ñ 

ïîìîщüю çàðÿäíûõ óñòðîéñòâ ñèñòåìû BTI. Íå çàðÿжàòü 

àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ñèñòåì.

Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать 

течь под воздействием чрезмерных температур или 

повышенной нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной 

кислотой немедленно промойте место контакта мылом и 

водой. В случае попадания кислоты в глаза промывайте 

глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за 

медицинской помощью.

Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной 

стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для 

предварительной оценки вибрационной нагрузки. 

Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент 

используется для других целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было 

недостаточным, то уровень вибрации может отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение 

всего периода работы значительно увеличивается. 

Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или 

включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может 

существенно уменьшиться. 

Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое 

обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация 

рабочих процессов. 

Summary of Contents for 9048212

Page 1: ...aier Mașină de găurit și înșurubat cu acumulator Akülü delme vidalama makinesi Akkumulátoros fúró és csavarozógép Акумулаторен винтоверт Aku bušilica i odvijač Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Bruksanvisning i original Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Instrukcją orygina...

Page 2: ...Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Prije svih radova na stroju izvaditi...

Page 3: ...bete utföres på maskinen Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih ra...

Page 4: ...6 7 1 2 1 2 3 4 2 1 5 1 ...

Page 5: ...8 9 START STOP ...

Page 6: ...10 11 LOCK ...

Page 7: ...12 13 ...

Page 8: ...14 15 1 2 click 1 2 ...

Page 9: ...iginal Zubehörteile verwendet werden die ausdrücklich von BTI zum Betrieb mit BTI Maschinen als geeignet bezeichnet wurden Den Standort Ihrer Kundendienst Werkstatt erfahren Sie unter der entsprechenden Anschrift auf der Rückseite TECHNISCHE DATEN Bohr ø in Stahl Bohr ø in Holz Holzschrauben ohne Vorbohren Leerlaufdrehzahl 1 Gang Leerlaufdrehzahl 2 Gang Drehmoment max mit Wechselakku 1 5 Ah Drehmo...

Page 10: ...ring the guarantee period the producer guarantees free removal of possible defects free replacement of all damaged parts free professional servicing The requirement is that these are material and or manufacturing defects and that there has not been any inappropriate operation of the machine Furthermore only original accessory parts may be used which BTI has expressly identifi ed as suitable for the...

Page 11: ... nit qu il s agit de défauts matériel et ou de fabrication et que la machine n a pas été utilisée de façon inappropriée De plus seules des pièces accessoires d origine sont utilisées pièces que BTI a expressément identifi ées comme étant appropriées pour fonctionner sur les machines BTI FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ø de perçage dans acier ø de perçage dans bois Vis à bois sans avan...

Page 12: ...ambio de componentes con defectos sin costos Servicio profesional sin costos La condición indispensable es que sean defectos materiales y o de fabricación y que no hayan sido causados por un funcionamiento inadecuado del aparato Por otra parte tan sólo podrán utilizarse piezas de repuesto originales que BTI haya considerado expresamente adecuadas para el funcionamiento de los aparatos BTI ESPAÑOL ...

Page 13: ...çao gratuita das peças defeituosas Ao serviço do ramo gratuito O requisito é que estes sejam defeitos de material e ou de fabrico e que não se tenha verifi cado um funcionamento inadequado da máquina Além disso só podem ser utilizados acessórios de origem que a BTI tenha identifi cado expressamente como adequados para o funcionamento com máquinas da BTI PORTUGUES PORTUGUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ø...

Page 14: ...t waarborg voor Het kosteloos verhelpen van mogelijke storingen Het kosteloos vervangen van alle beschadigde delen Een kosteloze en deskundige service Een vereiste is dat dit materiaal en of fabricagefouten zijn en dat de machine niet verkeerd gebruikt is Bovendien mag er uitsluitend gebruik gemaakt worden van originele accessoireonderdelen die door BTI expliciet als geschikt voor het gebruik met ...

Page 15: ... har identifierat som passande för funktionen med BTI maskiner SVENSKA SVENSKA TEKNISKA DATA Borrdiam in stål Borrdiam in trä Träskruvning utan förborrning Obelastat varvtal 1 a växel Obelastat varvtal 2 a växel Vridmoment max med batteri 1 5 Ah Vridmoment max med batteri 3 0 Ah Batterispänning Chuckens spännområnde Vikt enligt EPTA 01 2003 1 5 Ah Vikt enligt EPTA 01 2003 3 0 Ah Buller vibrationsi...

Page 16: ...σθε να το στείλετε στην BTIAfter Sales Service Η περίοδος εγγύησης είναι 36 μήνες και αρχίζει από την ημέρα της αγοράς η οποία πρέπει να αποδεικνύεται με το πρωτότυπο παραστατικό αγοράς Κατά την περίοδο της εγγύησης ο κατασκευαστής εγγυάται δωρεάν εξάλειψη ενδεχομένων ελαττωμάτων δωρεάν αντικατάσταση όλων των εξαρτημάτων τα οποία έχουν υποστεί ζημία δωρεάν επαγγελματική τεχνική εξυπηρέτηση Η απαίτ...

Page 17: ...arın ücretsiz olarak giderilmesi hasarlı tüm parçaların ücretsiz olarak değiştirilmesi ücretsiz profesyonel bakım Bunların malzeme ve veya üretim kusuru olması ve makinenin yanlış şekilde kullanılmamış olması gereklidir Ayrıca sadece BTI in BTI makineleriyle kullanılmak üzere açık bir şekilde onayladığı orijinal aksesuar parçaları kullanılabilir TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VERILER Delme çapı çelikte Delm...

Page 18: ...eriální nebo výrobní vady a že stroj nebyl provozován nesprávným způsobem Kromě toho může být použito pouze originální příslušenství které je společností BTI výslovně označeno jako vhodné pro práci se stroji BTI ČESKY ČESKY TECHNICKÁ DATA Vrtací ø v oceli Vrtací ø v dřevě Vruty do dřeva bez předvrtání Počet otáček při běhu naprázdno na 1 st rychlosti Počet otáček při běhu naprázdno na 2 st rychlos...

Page 19: ...wymianę wszystkich uszkodzonych części bezpłatny i fachowy serwis Warunkiem jest aby wykryte usterki wynikały z wad materiałowych i lub wykonania Ponadto urządzenie nie mogło być użytkowane niezgodnie z przeznaczeniem Dopuszcza się użycie tylko oryginalnych części i akcesoriów które firma BTI określiła jako kompatybilne z produkowanymi przez nią urządzeniami POLSKI POLSKI DANE TECHNICZNE Zdolność ...

Page 20: ...ju se koristiti samo originalni dijelovi koje je BTI izričito naveo kao odgovarajuće za rad s BTI strojevima HRVATSKI HRVATSKI TEHNIČKI PODACI Bušenje ø u čelik Bušenje ø u drvo Vijci za drvo bez predbušenja Broj okretaja praznog hoda u 1 Brzini Broj okretaja praznog hoda u 2 Brzini Okretni moment maks baterije za zamjenu 1 5 Ah Okretni moment maks baterije za zamjenu 3 0 Ah Napon baterije za zamj...

Page 21: ...м соответствующего документа о покупке В течение гарантийного периода производитель обязуется обеспечить бесплатное устранение возможных дефектов бесплатную замену поврежденных частей бесплатное обслуживание техническими специалистами Речь может идти только о дефектах материала и или изготовления при условии соблюдения правил использования оборудования Кроме того разрешается использовать только ор...

Page 22: ...TEHNICE Capacitate de găurire în otel Capacitate de găurire în lemn Şuruburi pt lemn fără pregăurire Viteza de mers în gol prima treaptă de putere Viteza de mers în gol a 2 a treaptă Cuplu max cu acumulator 1 5 Ah Cuplu max cu acumulator 3 0 Ah Tensiune acumulator Interval de deschidere burghiu Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Greutatea conform EPTA procedure 01 2003 3 0 Ah Informaţ...

Page 23: ...a i odvijač BTI Deutschland BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG Salzstraße 51 D 74653 Ingelfingen Telefon 49 0 79 40 1 41 1 41 Telefax 49 0 79 40 1 41 91 41 info bti de www bti de www bti arbeitskleidung de www bti betriebsausstattung de www bti group com BTI Handwerker Center Deutschland HWC Berlin Lilienthalstraße 6 12529 Schönefeld Waltersdorf Telefon 0 30 6 33 11 5 02 Telefax 0 30 6 33 11 3 27 ...

Reviews: