background image

22

23

TECHNICAL DATA

A18 WKS BL

Cordless Angle Grinder

Battery voltage

18 V

Rated speed

8500 min

-1

D=Grinding disk diameter max.

d=Grinding disk hole diameter

125 mm

22,2 mm

b=Grinding disk thickness max..

6 mm (1/4")

b=Cutting disk thickness min. / max.

1 / 3 mm

D=Grinding surface diameter max.

125 mm

D=Wiring brush diameter max.

75 mm

Thread of work spindle

M14

Weight according EPTA-Procedure 01/2003

2,6 kg

Noise/Vibration Information 

Measured values determined according to EN 60 745.

Typically, the A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A))

83,2 dB(A)

Sound power level (Uncertainty K=3dB(A))

94,2 dB(A)

Wear ear protectors!

Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to EN 

60745.
Surface grinding:

Vibration emission value a

h,SG

3,4 m/s

2

Uncertainty K

1,5 m/s

2

Sanding

Vibration emission value a

h, DS

1,4 m/s

2

Uncertainty K

1,5 m/s

2

For other applications, e.g. Abrasive Cutting-Off Operations or Wire Brushing other vibration values could occur.

WARNING

The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 

and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with 

different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may signifi cantly increase the exposure level over the 

total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running 

but not actually doing the job. This may signifi cantly reduce the exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep 

the hands warm, organisation of work patterns

 

WARNING! Read all safety warnings and all instructions

Failure to follow the warnings and instructions may result in 

electric shock, fi re and/or serious injury. 

Save all warnings and instructions for future reference. 

 

ANGLE GRINDER SAFETY WARNINGS

Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Wire 

Brushing or Abrasive Cutting-Off Operations: 
a) This power tool is intended to function as a grinder, 

sander, wire brush, or cut-off tool.

 

Read all safety warnings, 

instructions, illustrations and specifi cations provided with 

this power tool. 

Failure to follow all instructions listed below may 

result in electric shock, fi re and/or serious injury.

b) Operations as polishing are not recommended to be 

performed with this power tool. 

Operations for which the power 

tool was not designed may create a hazard and cause personal 

injury.

c) Do not use accessories which are not specifi cally designed 

and recommended by the tool manufacturer.

 Just because the 

accessory can be attached to your power tool, it does not assure 

safe operation.

d) The rated speed of the accessory must be at least equal to 

the maximum speed marked on the power tool.

 Accessories 

running faster than their rated speed can break and fl y apart.

e) The outside diameter and the thickness of your accessory 

must be within the capacity rating of your power tool. 

Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or 

controlled.

f) Threaded mounting of accessories must match the grinder 

spindle thread. For accessories mounted by fl anges, the 

arbour hole of the accessory must fi t the locating diameter of 

the fl ange.

 Accessories that do not match the mounting hardware 

of the power tool will run out of balance, vibrate excessively and 

may cause loss of control.

g) Do not use a damaged accessory. Before each use inspect 

the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, 

backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for 

loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, 

inspect for damage or install an undamaged accessory. After 

inspecting and installing an accessory, position yourself and 

bystanders away from the plane of the rotating accessory 

and run the power tool at maximum no-load speed for one 

minute. 

Damaged accessories will normally break apart during 

this test time.

h) Wear personal protective equipment. Depending on 

application, use face shield, safety goggles or safety glasses. 

As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves 

and shop apron capable of stopping small abrasive or 

workpiece fragments.

 The eye protection must be capable of 

stopping fl ying debris generated by various operations. The dust 

mask or respirator must be capable of fi ltrating particles generated 

by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may 

cause hearing loss.

i) Keep bystanders a safe distance away from work area.

 

Anyone entering the work area must wear personal protective 

equipment.

 Fragments of workpiece or of a broken accessory 

may fl y away and cause injury beyond immediate area of 

operation.

j) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only,  

when performing an operation where the cutting accessory 

may contact hidden wiring. 

Cutting accessory contacting a "live" 

wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and 

could give the operator an electric shock.

k) Position the cord clear of the spinning accessory.

 If you 

lose control, the cord may be cut or snagged and your hand or 

arm may be pulled into the spinning accessory.

l) Never lay the power tool down until the accessory has 

come to a complete stop.

 The spinning accessory may grab the 

surface and pull the power tool out of your control.

m) Do not run the power tool while carrying it at your side.

 

Accidental contact with the spinning accessory could snag your 

clothing, pulling the accessory into your body.

n) Regularly clean the power tool’s air vents.

 The motor’s fan 

will draw the dust inside the housing and excessive accumulation 

of powdered metal may cause electrical hazards.

o) Do not operate the power tool near fl ammable materials.

 

Sparks could ignite these materials.

p) Do not use accessories that require liquid coolants.

 Using 

water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

Kickback and Related Warnings

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating 

wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or 

snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in 

turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the 

direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the 

binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the 

workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch 

point can dig into the surface of the material causing the wheel to 

climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away 

from the operator, depending on direction of the wheel’s 

movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also 

break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect 

operating procedures or conditions and can be avoided by taking 

proper precautions as given below.

a) Maintain a fi rm grip on the power tool and position your 

body and arm to allow you to resist kickback forces. Always 

use auxiliary handle, if provided, for maximum control over 

kickback or torque reaction during start-up.

 The operator can 

control torque reactions or kickback forces, if proper precautions 

are taken.

b) Never place your hand near the rotating accessory.

 

Accessory may kickback over your hand.

c) Do not position your body in the area where power tool will 

move if kickback occurs. 

Kickback will propel the tool in 

direction opposite to the wheel’s movement at the point of 

snagging.

d) Use special care when working corners, sharp edges etc. 

Avoid bouncing and snagging the accessory.

 Corners, sharp 

edges or bouncing have a tendency to snag the rotating 

accessory and cause loss of control or kickback.

e) Do not attach a saw chain, woodcarving blade or toothed 

saw blade. 

Such blades create frequent kickback and loss of 

control.

Safety Warnings Specifi c for Grinding and Abrasive 

Cutting-Off Operations:
a) Use only wheel types that are recommended for your 

power tool and the specifi c guard designed for the selected 

wheel.

 Wheels for which the power tool was not designed cannot 

be adequately guarded and are unsafe.

b) The grinding surface of the centre depressed wheels must 

be mounted below the plane of the guard lip.

 An improperly 

mounted wheel that projects through the plane of the guard lip 

cannot be adequately protected.

c) The guard must be securely attached to the power tool and 

positioned for maximum safety, so the least amount of wheel 

is exposed towards the operator.

 The guard helps to protect 

operator from broken wheel fragments and accidental contact with 

wheel and sparks that could ignite clothing.

d) Wheels must be used only for recommended applications. 

For example: do not grind with the side of cut-off wheel. 

Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side 

forces applied to these wheels may cause them to shatter.

e) Always use undamaged wheel fl anges that are of correct 

size and shape for your selected wheel.

 Proper wheel fl anges 

support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. 

Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel 

fl anges.

f) Do not use worn down wheels from larger power tools.

 

Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher 

speed of a smaller tool and may burst.

Additional Safety Warnings Specifi c for Abrasive Cutting-Off 

Operations:
a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive 

pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.

 

Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility 

to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of 

kickback or wheel breakage.

b) Do not position your body in line with and behind the 

rotating wheel.

 When the wheel, at the point of operation, is 

moving away from your body, the possible kickback may propel 

the spinning wheel and the power tool directly at you.

c) When wheel is binding or when interrupting a cut for any 

reason, switch off the power tool and hold the power tool 

motionless until the wheel comes to a complete stop. Never 

attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the 

wheel is in motion otherwise kickback may occur.

 Investigate 

and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.

d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let 

the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut.

 The 

wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted 

in the workpiece.

e) Support panels or any oversized workpiece to minimize the 

risk of wheel pinching and kickback.

 Large workpieces tend to 

sag under their own weight. Supports must be placed under the 

workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece 

on both sides of the wheel.

f) Use extra caution when making a “pocket cut” into existing 

walls or other blind areas. 

The protruding wheel may cut gas or 

water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.

Safety Warnings Specifi c for Sanding Operations:
a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. 

Follow manufacturers recommendations, when selecting 

sanding paper.

 Larger sanding paper extending beyond the 

sanding pad presents a laceration hazard and may cause 

snagging, tearing of the disc or kickback.

Safety Warnings Specifi c for Wire Brushing Operations:
a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even 

during ordinary operation. Do not overstress the wires by 

applying excessive load to the brush.

 The wire bristles can 

easily penetrate light clothing and/or skin.

b) If the use of a guard is recommended for wire brushing, do 

not allow any interference of the wire wheel or brush with the 

guard. 

Wire wheel or brush may expand in diameter due to work 

load and centrifugal forces.

ENGLISH

ENGLISH

Summary of Contents for 9082943

Page 1: ...pogonske upute Оригинальное руководство по эксплуатации Instrucţiuni de folosire originale A18 WKS BL Akku Winkelschleifer Cordless Angle Grinder Meuleuse d Angle sans fil Amoladora Angular a Bateria Rebarbadora Angular a Bateria Accu haakse slijpmachine Batteridreve vinkelslip Γωνιακος Τροχος Μπαταριας Akü açı taşlama aleti Aku úhlová bruska Szlifierka kątowa akumulatorowa Akumulatorska kutni brusa...

Page 2: ...2 3 ...

Page 3: ...78 100 55 77 33 54 10 32 10 4 5 ...

Page 4: ...6 7 ...

Page 5: ...8 9 ...

Page 6: ...Start Stop 10 11 1 2 ...

Page 7: ...ίσετε την εργασία απενεργοποιείτε και ενεργοποιείτε πάλι τη μηχανή Tekrar çaliştirmada koruma Çalıştırılan makine voltaj kaybından sonra yeniden çalışmaz Makineyi tekrar çalıştırmak için kapatın ve tekrar açın Ochrana proti opětovnému náběhu Zapnutá rozbrušovačka se v případě výpadku proudu po jeho opětovném zapnutí sama nerozběhne K pokračování práce se rozbrušovačka musí vypnout a opět zapnout O...

Page 8: ...datkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu Zubehör Accessory accessoire Accessorio accessorio acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu ...

Page 9: ...o accessorio acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas tarvikud Принадлежности аксесоар Accesoriu ...

Page 10: ...em elektrischen Schlag k Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen fern Wenn Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich drehende Einsatzwerkzeug geraten l Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist Das sich drehende Einsa...

Page 11: ...assen BTI Befestigungstechnik GmbH Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 oder 886 Fax 07940 141 875 Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Geräts unter Angabe der Maschinenbezeichnung auf der BTI Homepage unter www bti de Service Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten BTI Akku Geräte heruntergeladen werden oder direkt bei BTI Befestigungstechn...

Page 12: ...aw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards o Do not operate the power tool near flammable materials Sparks could ignite these materials p Do not use accessories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or...

Page 13: ...erky run up of the machine EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under Technical Data fulfills all the relevant provisions of the directives 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC and the following harmonized standards have been used EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A...

Page 14: ...uels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées Le contact de l outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l appareil sous tension et mener à une décharge électrique k Placer le câble éloigné de l accessoire de rotation Si vous perdez le contrôle le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être ti...

Page 15: ...ation de la machine imprimée sur la plaquette de puissance ELECTRONIQUE En cas d augmentation de la sollicitation l électronique adapte la vitesse de rotation en conséquence En cas de surcharge la vitesse de rotation est réduite jusqu à l immobilisation Le dispositif est pourvu de protection contre la surcharge avec arrêt automatique et contre les contrecoups Il faut tenir compte que le dispositif...

Page 16: ...sión partes metálicas del aparato y causar un choque eléctrico k Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento En caso de que Vd pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo l Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo El útil en funcionamie...

Page 17: ... cuando aumenta la carga En caso de sobrecarga el número de revoluciones se reduce hasta la parada El equipo dispone de una función protectora contra overload y anti kickback y se detiene en caso de la correspondiente sobrecarga Rogamos observar que la máquina vuelve a aumentar de forma automática la potencia a la velocidad de trabajo originaria en el momento de suprimirse la carga El equipo está ...

Page 18: ...r peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico k Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho em rotação Se perder o controlo sobre a ferramenta eléctrica é possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua mão ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em rotação l Jamais depositar a ferramenta eléctrica antes que a ferramenta de traba...

Page 19: ...Co KG After Sales Service Salzstraße 51 74653 Ingelfingen Tel 07940 141 870 872 873 ou 886 Fax 07940 141 875 Se for necessário um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado da BTI indicando a designação da máquina na chapa indicadora da potência ELECTRÓNICA A electrónica regula o número de rotações no caso de carga ascendente Em caso de sobrecarga o n de rotações será reduzido até a parada...

Page 20: ...paraatdelen onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden k Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetgereedschappen Als u de controle over het elektrische gereedschap verliest kan de stroomkabel worden doorgesneden of meegenomen en uw hand of arm kan in het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen l Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het inzetgereedscha...

Page 21: ... 870 872 873 of 886 Fax 49 0 7940 141 875 Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aangevraagd bij BTI onder vermelding van de machinebenaming op het typeplaatje ELEKTRONIC De elektronika regelt het toerental bij toenemende belasting na In geval van een overbelasting wordt het toerental verminderd totdat de machine stilstaat Het apparaat beschikt over een overload en terugslagbeve...

Page 22: ...ärs Kläder kan vid tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid insatsverktyget dras mot din kropp n Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar o Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material Risk finns för att gnistor antänder materialet p Använd inte i...

Page 23: ...ed alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG och följande harmoniserade normerande dokument EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3 2011 A2 2013 A11 2014 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 Ingelfingen 2016 03 29 ppa Stephan Uder ppa Christian Hasenest Leitung Materialwirtschaft Geschäftsbereichsleitung Bau Befullmäktigad at...

Page 24: ...ριστρεφόμενο εργαλείο ιδ Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο πριν το τοποθετημένο εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται Το περιστρεφόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε επαφή με την επιφάνεια στην οποία ακουμπήσατε το ηλεκτρικό εργαλείο κι έτσι να χάσετε τον έλεγχό του m Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το μεταφέρετε Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως στο περιστρεφόμενο εργα...

Page 25: ...τημα ρυθμίζει τον αριθμό στροφών όταν αυξάνεται το φορτίο Σε περίπτωση υπερφόρτωσης ο αριθμός στροφών μειώνεται μέχρι την ακινητοποίηση Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία προστασίας ενάντια σε υπερφόρτωση και ξαφνικό χτύπημα και τίθεται εκτός λειτουργίας σε τέτοιες περιπτώσεις Παρακαλώ προσέξτε ότι σε περίπτωση που πάψει να υφίσταται ο φόρτος η μηχανή ανακτά αυτόματα τις στροφές που είχε στ...

Page 26: ...ğız yüzeye temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz m Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir n Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini...

Page 27: ...ir Tekrar çalışırken makineyi kapatın ve tekrar açarak çalıştırın YUMUÞAK ILK Güvenli kullanøm sağlayan elektronik yumuþak ilk hareket alet çalıştırıldığında gere tepmeleri önler CE UYGUNLUK BEYANI Tek sorumlu olarak Teknik Veriler bölümünde tarif edilen ürünün 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EC sayılı direktifin ve aşağıdaki harmonize temel belgelerin bütün önemli hükümlerine uygun olduğunu bey...

Page 28: ...u s odkládací plochou čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím m Nenechte elektronářadí běžet po dobu co jej nesete Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do Vašeho těla n Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění kovového prachu může z...

Page 29: ...roudu výměna baterie Při obnoveném zahájení práce stroj vypněte a opět zapněte ŘÍZENÝ MĚKKÝ ROZBĚH Elektronicky řízený měkký rozběh pro bezpečnější použití stroje zabraňuje i trhavému pohybu při rozběhu stroje CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme že se výrobek popsaný v Technických údajích shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 200...

Page 30: ...ody prądowe Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i prowadzić do porażenia prądem elektrycznym k Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających się narzędzi roboczych W przypadku utraty kontroli nad narzędziem przewód sieciowy może zostać przecięty lub wciągnięty a dłoń lub cała ręka mogą dost...

Page 31: ...i podając określenie maszyny na tabliczce znamionowej w firmie BTI UKŁAD ELEKTRONICZNY Elektroniczna regulacja prędkości obrotowej przy wzrastającym obciążeniu W przypadku przeciążenia prędkość obrotowa redukowana jest aż do zatrzymania Urządzenie posiada funkcję zabezpieczającą przed przeciążeniem i odrzutem i zatrzymuje się przy określonym przeciążeniu Należy pamiętać iż w przypadku zaniku obciąż...

Page 32: ...radni alat bi vas mogao ozlijediti n Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne opasnosti o Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala Iskre bi mogle zapaliti ove materijale p Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća rashladna sredstva ...

Page 33: ...ONOVNOG POKRETANJA Nulnaponska isklopka spriječava ponovno startanje stroja nakon jednog prekida struje promjena baterija Kod ponovnog početka rada stroj isključiti i ponovno uključiti NJEŽAN START Elektronički nježan start za sigurno rukovanje spriječava kod uključivanja grubi start stroja CE IZJAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo na osobnu odgovornost da je proizvod opisan pod Tehnički podaci sukladan...

Page 34: ...ы Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка j Если Вы выполняете работы при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку кабель инструмент следует держать за специально предназначенные для этого изолированные поверхности Контакт с токоведущим проводом ставит под на...

Page 35: ...èðîâàòü òàê òîáû èõ øëèôóþùèå ïîâåðõíîñòè çàêàí èâàëèñü íà ðàññòîÿíèè ìèí 2 ìì íèæå óðîâíÿ êðàÿ çàùèòíîãî êîæóõà Ïåðåä âêëþ åíèåì èíñòðóìåíòà çàòÿíèòå ãàéêó ñ ôëàíöåì Bñåãäà ïîëüçóéòåñü äîïîëíèòåëüíîé ðóêîÿòêîé Åñëè èçäåëèå íå äîñòàòî íî òÿæåëîå è íåóñòîé èâîå òî åãî íåîáõîäèìî çàêðåïèòü Íèêîãäà íå ïîäíîñèòå èçäåëèå ê øëèôîâàëüíîìó äèñêó äåðæà åãî â ðóêàõ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Âñåãäà äåðæèòå îõëàæäàþùèå îò...

Page 36: ...re circulă curent poate pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare k Ţineţi cablul de alimentare departe de dispozitivele de lucru care se rotesc Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii cablul de alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul dumneavoastră poate nimeri sub dispozitivul de lucru care se roteşte l Nu puneţi niciodată jos scula electric...

Page 37: ...e pe tăbliţa indicatoare ELECTRONICE Viteza de rotaţie este reglată electronic atunci când sarcina creşte În cazul suprasolicitării turaţia se reduce până la oprire Maşina este dotată cu un sistem de protecţie la suprasolicitare şi cu un sistem anti recul şi se opreşte în cazul unei suprasolicitări corespunzătoare Vă rugăm să reţineţi că după ce sarcina dispare maşina revine din nou în mod automat...

Page 38: ...74 75 ...

Page 39: ...WC Leipzig Pittlerstraße 33 04159 Leipzig Wahren Telefon 03 41 4 61 23 24 Telefax 03 41 4 61 23 26 HWC München Schleißheimer Straße 92 85748 Garching Hochbrück Telefon 0 89 32 70 80 0 Telefax 0 89 32 70 80 10 HWC Niedernhall Salzstraße 33 74676 Niedernhall Telefon 0 79 40 1 41 6 30 Telefax 0 79 40 5 81 58 HWC Nürnberg Brettergartenstraße 16 90427 Nürnberg Schniegling Telefon 09 11 3 23 89 0 Telefa...

Reviews: