background image

3

1 VISTA 

GENERALE

1 - Morsetti BUS SCS
2 - Morsetti collegamento stato porta:

 

(-)

 Comune

 (TMP)

 Contatto linea Tamper anti effrazione

  (normalmente chiuso su -)

 (PL)

 Contatti pulsante di apertura porta (normalmente aperto su -)

 (RC) 

Contatto magnetico stato porta (normalmente chiuso su -)

3 - Morsetti per collegamento serratura elettromagnetica:

 

(C)

 Comune

 

(NC)

 Contatto normalmente chiuso

 

(NO/S+) 

Contatto normalmente aperto

 

(S-)

 Contatto per alimentazione serratura da BUS

  (da utilizzare con 

NO/S+

)

4 - Sede configuratori
5 - Pulsante locale apertura porta
6 - LED rosso di segnalazione:

 lampeggio per effrazione sistema

7 - LED arancione di segnalazione:

 

acceso per relè attivo

   

LED ara rosso

 lampeggianti per segnalazione porta aperta

ART. 346260

T= -5 +45°C
IP 30

C  NC  NO/S+  S-

- TMP PL RC

SCS

2

7

5

6

1

4

J

M

P

J

M

P

3

- TMP

PL

RC

Se gli ingressi TMP e RC non sono utilizzati, corto circuitare TMP e 
RC con (-).

J

M

P

J

M

P

A    B   C

P

M R T J1 J2

La configurazione di fabbrica dell’attuatore relè è la seguente:

P

 

= nessun configuratore inserito

= nessun configuratore inserito 

= commutazione anticipata del relè

T

 

= nessun configuratore inserito

J1 J2

  = configuratori inseriti per alimentazione della serratura da BUS 

346260

S-

NO/S+

SCS

2

3

0

1

348000 

SCS

CEN

M

P

T

1 3

J

M

P

J

M

P

P

M R T J1 J2

2 2

1

O

F

F

346260

S-

NO/S+

SCS

2

3

0

1

SCS

J

M

P

J

M

P

T J1 J2

CEN

M

P

T

2

O

F

F

348000 

P

M R

346260

S-

NO/S+

SCS

1 1

J

M

P

J

M

P

P

M R T J1 J2

P

N

T S

1

1

5

P  =numero della porta 

Assegna l’indirizzo del relè  all’interno 
dell’impianto.

Controllo accessi

A/B = indirizzo della centrale
C   = numero della porta associata al relè

Videocitofonia 

A   = non usare
B/C = indirizzo P del posto esterno

2 CONFIGURAZIONE

Summary of Contents for 346260

Page 1: ...Manuale installatore Installationsanweisungen Notice d installation Installation manual Manual de instalaci n Installatiehandleiding Manual de instala o Part U2282B 09 08 01 PC 346260...

Page 2: ...I ITALIANO 3 DE DEUTSCH 7 PT PORTUGU S 27 NL NEDERLANDS 23 ES ESPA OL 19 UK ENGLISH 15 FR FRAN AIS 11...

Page 3: ...C IP 30 C NC NO S S TMP PL RC SCS 2 7 5 6 1 4 J M P J M P 3 TMP PL RC Se gli ingressi TMP e RC non sono utilizzati corto circuitare TMP e RC con J M P J M P A B C P M R T J1 J2 La configurazione di f...

Page 4: ...erruzione dell alimentazione di rete 230Vc a il rel rimane normalmente chiuso e se l alimentazione delle serrature elettriche dispone di una batteria tampone la serratura rimane chiusa In questa modal...

Page 5: ...ntatto magnetico stato porta normalmente chiuso A Pulsante serratura atrio S S 18V 4A impulsivi 250mA mantenimento 3 2 1 O 3 2 1 346260 1 J M P J M P P M R T J1 J2 1 5 3 2 1 O Led OFF 3 2 1 Led OFF PE...

Page 6: ...Per interrompere la segnalazione dopo che l impianto stato resettato occorre ripetere la procedura di messa in funzione della centrale art 348000 porta aperta della centrale configurata con CEN A B d...

Page 7: ...3 TMP PL RC Falls die Eing nge TMP und RC nicht verwendet werden TMP und RC mit berbr cken J M P J M P A B C P M R T J1 J2 Die werkseitig vorgenommene Konfiguration Default des Relais Bet tigungsger...

Page 8: ...in dem Bereich 230Vc a das Relais auf Ruhekontakt geschaltet bleibt und wenn die elektromagnetischen Schl sser mit einer Pufferbatterie versehen sind bleibt das Schloss geschlossen In diesem Modus fo...

Page 9: ...Kontakt T rzustand ruhekontakt A Externer T r nertaster S S 18V 4A Sto strom 250mA Haltestrom 3 2 1 O 3 2 1 346260 1 J M P J M P P M R T J1 J2 1 5 3 2 1 O Led OFF 3 2 1 Led OFF PE P 1 P N T S 1 Die Le...

Page 10: ...die Meldung zu unterbrechen muss nach der R ckstellung der Anlage die prozedur des inbetriebsetzens der Zentrale Ref 348000 wiederholt werden Offene T r von der Zentrale die mit dem Signalgeber CEN A...

Page 11: ...NO S S TMP PL RC SCS 2 7 5 6 1 4 J M P J M P 3 TMP PL RC Si les entr es TMP et RC ne sont pas utilis es court circuiter TMP et RC avec J M P J M P A B C P M R T J1 J2 La configuration d usine par d f...

Page 12: ...as de panne d alimentation du secteur 230Vc a le relais reste normalement ferm et si l alimentation des Ventouse a une batterie tampon la serrure reste ferm e Dans cette modalit le logiciel force le r...

Page 13: ...J2 5 Contact magn tique tat porte normalement ferm A Poussoir serrure hall S S 18V 4A impulsifs 250mA entretien 3 2 1 O 3 2 1 346260 1 J M P J M P P M R T J1 J2 1 5 3 2 1 O Led OFF 3 2 1 Led OFF PE P...

Page 14: ...terrompre la signalisation l installation une fois remise z ro il est n cessaire de r p ter la proc dure de mise en service de la centrale r f 348000 porte ouverte de la centrale configur e avec CEN A...

Page 15: ...S TMP PL RC SCS 2 7 5 6 1 4 J M P J M P 3 TMP PL RC If the TMP and RC inputs are not used short circuit both TMP and RC using J M P J M P A B C P M R T J1 J2 The factory settings default setting of th...

Page 16: ...sector power failure 230V a c the relay remains normally open and if the Electromagnetic locks are powered by a buffer battery the locks remains closed In this mode the software forces the relay to o...

Page 17: ...r door status normally closed A Entrance hall lock button S S 8V 4A impuls 250mA handhaving 3 2 1 O 3 2 1 346260 1 J M P J M P P M R T J1 J2 1 5 3 2 1 O Led OFF 3 2 1 Led OFF PE P 1 P N T S 1 the LED...

Page 18: ...alled level To stop the signal reset the unit to zero and repeat the control unit switching on procedure ref 348000 door open from the control unit configured with CEN A B of the repeater RELAY P 1 M...

Page 19: ...C NO S S TMP PL RC SCS 2 7 5 6 1 4 J M P J M P 3 TMP PL RC Si las entradas TMP y RC no se utilizan efect e el cortocircuito de TMP y RC con J M P J M P A B C P M R T J1 J2 La configuraci n de f brica...

Page 20: ...normalmente cerrado y si la alimentaci n de las cerraduras electromagn ticas est dotada de una bater a tamp n la cerradura permanece cerrada En ese modo el programa fuerza el rel a efectuar el funcio...

Page 21: ...tico estado puerta normalmente cerrado A Pulsador cerradura vest bulo S S 18V 4A impulso activador 250mA mantenimiento 3 2 1 O 3 2 1 346260 1 J M P J M P P M R T J1 J2 1 5 3 2 1 O Led OFF 3 2 1 Led O...

Page 22: ...pu s del restablecimiento de la instalaci n es necesario repetir el procedimiento de puesta en servicio de la centralita Art 348000 puerta abierta de la centralita configurada con CEN A B del repetido...

Page 23: ...3 TMP PL RC Indien de ingangen TMP en RC niet gebruikt worden een overbrugging uitvoeren van TMP en RC met J M P J M P A B C P M R T J1 J2 De configuratie fabrieksaf default van de actuator relais is...

Page 24: ...ector 230Vc a het relais normaal gesloten blijft en indien de voeding van de Elektromagnetische sloten een bufferbatterij heeft blijft het slot gesloten In deze werkwijze forceert het software het rel...

Page 25: ...Magnetisch contact staat deur normaal gesloten A Drukknop deuropener hoofdingang S S 18V 4A trigger 250mA holding current 3 2 1 O 3 2 1 346260 1 J M P J M P P M R T J1 J2 1 5 3 2 1 O Led OFF 3 2 1 Led...

Page 26: ...ignalering te onderbreken eens dat de installatie op nul is afgesteld moet men de procedure van in bedrijfsstelling van de centrale herhalen ref 348000 open deur van de centrale geconfigureerd met CEN...

Page 27: ...a o de porta aberta ART 346260 T 5 45 C IP 30 C NC NO S S TMP PL RC SCS 2 7 5 6 1 4 J M P J M P 3 TMP PL RC Se as entradas TMP e RC n o est o a ser utilizadas curto circuitar TMP e RC com J M P J M P...

Page 28: ...echado normalmente Considerar que caso haja falta de energia el ctrica 230V c a o rel permanece fechado normalmente e sem alimenta o das fechaduras electromagn ticas com uma bateria tamp o a fechadura...

Page 29: ...do estado da porta normalmente fechado A Bot o do trinco do trio S S 18V 4A impulsivos 250mA manuten o 3 2 1 O 3 2 1 346260 1 J M P J M P P M R T J1 J2 1 5 3 2 1 O Led OFF 3 2 1 Led OFF PE P 1 P N T...

Page 30: ...r Para interromper a sinaliza o de pois que a instala o tiver sido colocada em zero necess rio repetir o m todo de in cio de funcionamento da central ref 348000 Porta aberta da central configurada com...

Page 31: ......

Page 32: ...n any form and modality the changes brought to the same BTicino SpA si riserva il diritto di variare in qualsiasi momento i contenuti del presente stampato e di comunicare in qualsiasi forma e modalit...

Reviews: