background image

22

ES

NL

PT

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

2

3

1

3

2

346210

1

P+2

MOD=5

P+2 P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P+3

MOD=5

P+3 P+3

2

3

1

3

2

346210

1

P+4

MOD=5

P+4 P+4

2

3

1

3

2

346210

1

1

–+

23

4

P

+3

MOD=9

P+3

1

–+

23

4

2

3

1

3

2

346210

1

Activación del PE (configurado con P+1) en 

modo directo sin lla ma da o activación del 

actuador 346200/346210 (configurado con 

P+1 y MOD=9)

Rechtstreekse activering van het deur station 

(als P+1 ge con fi gu reerd) zonder oproep of 

ac ti ve ring van het toestel 346200/346210 

(ge con fi gureerd als P+1 en MOD = 9)

Ligação da UE (con figurada com P+1) 

de maneira directa sem a cha ma da ou 

então ligação do ac tua dor 346200/346210 

(configurado com P+1 e MOD=9)

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

2

3

1

3

2

346210

1

P+2

MOD=5

P+2 P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P+3

MOD=5

P+3 P+3

2

3

1

3

2

346210

1

P+4

MOD=5

P+4 P+4

2

3

1

3

2

346210

1

1

–+

23

4

1

–+

23

4

P

+3

MOD=9

P+3

1

–+

23

4

Apertura cerradura del PE (con figurado 

con P +1) en modo directo sin llamada o 

activación del actuador 346200/346210 

(con fi gurado con P+1 y MOD=5) o ac ti-

vación del actuador 346230 (con fi gu rado 

con P+1)

Rechtstreekse opening van het deurslot van 

het als P+2 ge con figureerde deurstation, 

zonder oproep of activering van het to e stel 

346200/346210  (ge con fi gu re erd  als  P+1  en 

MOD=5) of ac ti ve ring van het toestel  346230 

(ge con figureerd  als  P+1).

Abertura da fechadura da UE (configurada 

com P+1) de ma nei ra directa sem a 

chamada ou então ligação do actuador 

346200/346210 (configurado com P+1 

e MOD=5) ou então ligação do actuador  

346230  (con fi gu ra do  com  P+1)

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

2

3

1

3

2

346210

1

P+2

MOD=5

P+2 P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P+3

MOD=5

P+3 P+3

2

3

1

3

2

346210

1

P+4

MOD=5

P+4 P+4

2

3

1

3

2

346210

1

1

–+

23

4

1

–+

23

4

P

+3

MOD=9

P+3

1

–+

23

4

Apertura cerradura del PE (con figurado 

con P+2) en modo di recto sin llamada o acti-

vación del actuador 346200/346210 (con fi-

gurado con P+2 y MOD=5) o ac ti vación del 

actuador  346230 (con fi gu rado con P+2)

Rechtstreekse opening van het deurslot van 

het als P+2 geconfigureerde deurstation, 

zonder oproep of activering van het toestel 

346200/346210 (geconfigureerd als P+2 

en MOD=5) of activering van het toestel 

346230 (geconfigureerd als P+2)

Abertura da fechadura da UE (configurada 

com P+2) de ma nei ra directa sem a 

chamada ou então ligação do actuador 

346200/346210 (configurado com P+2 

e MOD=5) ou então ligação do actuador 

346230  (con fi gu ra do  com  P+2)

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

2

3

1

3

2

346210

1

P+2

MOD=5

P+2 P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P+3

MOD=5

P+3 P+3

2

3

1

3

2

346210

1

P+4

MOD=5

P+4 P+4

2

3

1

3

2

346210

1

1

–+

23

4

1

–+

23

4

P

+3

MOD=9

P+3

1

–+

23

4

Apertura cerradura del PE (con figurado 

con P+3) en modo di recto sin llamada o acti-

vación del actuador 346200/346210 (con fi-

gurado con P+3 y MOD=5) o ac ti vación del 

actuador 346230 (con fi gu rado con P+3)

Rechtstreekse opening van het deurslot van 

het als P+3 geconfigureerde deurstation, 

zonder oproep of activering van het toestel 

346200/346210 (geconfigureerd als P+3 en 

MOD=5) of activering van het toestel  346230 

(geconfigureerd als P+3)

Abertura da fechadura da UE (configurada 

com P+3) de ma nei ra directa sem a 

chamada ou então ligação do actuador 

346200/346210 (configurado com P+3 

e MOD=5) ou então ligação do actuador 

346230  (con fi gu ra do  com  P+3)

P

+1

MOD=9

P+1

P

+2

MOD=9

P+2

P

P+1

MOD=5

P+1 P+1

2

3

1

3

2

346210

1

P+2

MOD=5

P+2 P+2

2

3

1

3

2

346210

1

P+3

MOD=5

P+3 P+3

2

3

1

3

2

346210

1

P+4

MOD=5

P+4 P+4

2

3

1

3

2

346210

1

1

–+

23

4

1

–+

23

4

P

+3

MOD=9

P+3

1

–+

23

4

Apertura cerradura del PE

(configurado con P+4) en modo directo

sin llamada o activación del actuador  

346200/346210 (configurado con P+4

y MOD=5) o activación del actuador 346230 

(configurado con P+4)

Rechtstreekse opening van het deurslot van 

het als P+4 ge con figureerde deurstation, 

zonder oproep of activering van het to e stel . 

346200/346210  (ge con fi gu re erd  als  P+4  en 

MOD=5) of ac ti ve ring van het toestel 346230 

(ge con figureerd  als  P+4)

Abertura da fechadura da UE (configurada 

com P+4) de ma nei ra directa sem a 

chamada ou então ligação do actuador  

346200/346210 (configurado com P+4 

e MOD=5) ou então ligação do actuador 

346230  (con fi gu ra do  com  P+4)

N=1

Intercom tra appartamenti in impianti con 

interfaccia da appartamento 346850

Intercommunicability between apartments 

in systems with apartment interface 346850

Intercom entre apartamentos em 

instalações com interface de apartamento  

346850

Intercomunicación en el apartamento en 

instalaciones con interfaz de apartamento 

346850 o intercomunicación entre apar-

tamentos en instalaciones sin interfaz de 

apartamento

Intercom binnen in het appartement in 

installaties met interface van appartement 

346850 ofwel intercom tussen apparte-

menten in installaties zonder interface van 

appartement

Intercom dentro do apartamento em 

instalações com interface de apartamento 

346850 ou então intercom entre aparta-

mentos em instalações sem interface de 

apartamento

Summary of Contents for 361311

Page 1: ...361311 Audio Kit Manuale installatore Installation manual LE08976AC01PC 20W01 ...

Page 2: ...tre confiées à un personnel qualifié Achtung Die Installation Konfiguration Inbetriebnahme und Wartung dürfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden Atención Las operaciones de instalación configuración puesta en servicio y mantenimiento han de ser efectuadas por personal cualificado Opgelet Laat de installatie de configuratie de inbedrijfstelling en het onderhoud door gekwalificeerd...

Page 3: ...cations to the 2 existing wires call handset and electric door lock Nouvelle installation phonique Installation réalisée sans modifications sur les 2 fils existants appel phone et serrure électrique Neue haustelefonanlage Anlage ohne Änderungen an den vorhandenen 2 Leiter Ruffunktion Gegensprechanlage und elektrisches Schloss Nueva instalación interfónica Instalación realizada sin las modificacion...

Page 4: ...0 Hz 370 mA 225 mA BUS 26 0 V 600 mA BUS PRI PRI BUS 0 28 mm2 BTicino 336904 BTicino L4669 0 35 mm2 1 mm2 A 380 m 610 m 400 m 1000 m B 200 m 290 m 210 m 580 m C 180 m 320 m 190 m 560 m D 30 m 50 m 30 m 100 m Installazione fino a 3 PI Installation of up to 3 handsets Montage jusqu à 3 PI Installation von bis zu 3 Türstationen Instalación con un máximo de 3 PI Installatie tot 3 PI Instalação até 3 U...

Page 5: ...S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 Ω max A LokaleSchlossöffnungstaste B Etagenruf S S 18V 4Aimpulsstrom 250mAHaltestrom 30Ωmax A Pulsador local apertura cerradura B Llamada al piso S S 18V 4Aporimpulsos 250mAmantenimiento 30Ωmax A Lokaleknopopeningslot B Oproepaanverdieping S S 18V 4Aimpulsief 250mAonderhoud 30Ωmax A Botão local de abertura da fechadura B Chamada ao piso S S 18V 4 A instant...

Page 6: ... interna e o configurador 3501 1 devem ser adquiridos separadamente Schema bifamiliare Two family diagram Schéma bi familiale Schema Zweifamilienhaus Esquema bifamiliar Schema tweegezins Esquema bifamiliar A Pulsante locale apertura serratura B Chiamata al piano S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 Ω max A Doorlockreleaselocalpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 3...

Page 7: ...rne et le configurateur 3501 1 doivent être achetés séparément DiezweiteHausstationundderKonfigurator3501 1werdengetrenntverkauft Lasegundaunidadinterioryelconfigurador3501 1sehandecomprarporseparado Detweedebinnenpostendeconfigurator3501 1moetenapartwordengekocht A segunda unidade interna e o configurador 3501 1 devem ser adquiridos separadamente Bifamiliare Two family Monofamiliare One family 34...

Page 8: ...rkrijgbaar Adquirível separadamente A Pulsante locale apertura serratura S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 Ω max A Doorlockreleaselocalpushbutton S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30Ωmax A Bouton local ouverture serrure S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 Ω max A LokaleSchlossöffnungstaste S S 18V 4Aimpulsstrom 250mAHaltestrom 30Ωmax A Pulsador local apertura cerradura S S 1...

Page 9: ... gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente 160 165 cm 90 130 cm Dati dimensionali Dimensional data Données dimensionnelles Maße Datos dimensionales Formaatgegevens Dados dimensionais 100 mm 190 mm 26 mm 192 mm 95 mm 45 mm...

Page 10: ... 1 Aansluitklemmen 2 Oproepknoppen 3 Led verbinding geactiveerd 4 Led aanduiding deur geopend 5 Microfoon 6 Regeling microfoon 7 Regeling luidspreker 8 Schakelaar een tweegezins 9 Led paneel voor verlichting oproepknop 10 Plaats van de configuratoren 11 Lichtsensor voor achtergrond verlichting s nachts 12 Luidspreker 1 Anschlussklemmen 2 Ruftasten 3 LED Verbindung aktiv 4 LED Anzeige Tür offen 5 M...

Page 11: ...Touche commande serrure 8 VOYANT vert indiquant l état de connexion ON clignotant appel en cours ON fixe conversation en cours 9 Cordon extensible branché avec connecteurs de type RJ 2 1 3 4 5 7 6 8 9 Posto interno Vista frontale Handset Front view Poste interne Vue frontale Hausstation Ansicht von vorn Unidad interior Vista frontal Intern punt Vooraanzicht Unidade interna Vista frontal 1 4 Über d...

Page 12: ...p gaande AAN vast gesprek gaande 9 Uitrekbaar snoer aangekoppeld met RJ connec toren 1 4 teclas programables mediante configuración 2 LED rojo de señalización y exclusión de llamada 3 Regulación volumen timbre exclusión de lla mada 4 Tecla de mando encendido luces escaleras 5 Tecla de activación placa exterior visualización cíclica 6 LED rojo de señalización para activar la cerradu ra y o el estad...

Page 13: ...anzicht Unidade interna Vista traseira 1 1 5M Klemmen für Anschluss eines zusätzlichen Läutwerks Der Anschluss muss Punkt zu Punkt an den Klemmen des zusätzlichen Läutwerks erfolgen 2 Anschlussklemmen einer äußeren Taste für Etagenruf 3 Klemme für Anschluss an BUS SCS 2 Draht 4 Mikroschalter ON OFF für den Streckenabschluss 5 Sitz der Konfiguratoren 1 1 5M Bornes para la conexión del timbre adicio...

Page 14: ... la instalación compruebe que el tornillo esté completamente enroscado Vóór de installatie controleren of de schroef volledig vastgedraaid is Antes da instalação verificar se o parafuso está completamente atarraxado 1 2 3 4 Per garantire l impermeabilità montare le guarnizioni a corredo To guarantee water tightness make sure to fit the seals supplied Pour garantir l imperméabilité monter les joint...

Page 15: ...Audio Kit 15 1 2 3 4 5 ...

Page 16: ... weiterhin bestehen dann das Potentiometer des Lautsprechers bis zur Beseitigung des Pfeiftoneseinstellen IstdieLautstärkenunzuniedrig dannzuerstdiedesLautsprechersunderstdanachevtl auch die des Mikrophones erhohen wobei ein deutlicher und störungsfreier Empfang einem an der Störungsgrenze lie gendem Larsen Effekt vorzuziehen ist Si se manifesta el silbido de acoplamiento efecto Larsen reducir pri...

Page 17: ...dieseFunktionzu verlängernundmehrals10sec dauernzulassen denAktor346210 verwendenundmitMOD 5konfigurieren Funcionamiento como pulsador durante al máx 10 s después se pone en standby Para ampliar dicho funcionamiento a más de 10 s use el actuador art 346210 configurado con MOD 5 10sec langewerkingalsknop vervolgensvindtdeoverschakelingnaarstand byplaats Laatdezefunctielangerdan10sec durenmetbehulpv...

Page 18: ...llazione del posto interno Handset installation Installation du poste interne Installation der Hausstation Instalación de la unidad interior Installatie van het intern punt Instalação da unidade interna 1 2 3 4 ...

Page 19: ... MOD 9 P 3 1 23 4 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 2 3 1 3 2 346210 1 N 2 N 1 N 1 N 2 2 2 N 3 N 2 2 N 2 N 1 2 N 2 N 3 2 N 2 2 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 3...

Page 20: ...2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 N 1 N 1 99 N 2 N 3 2 N 5 N 2 2 N 2 N 5 2 N 2 N 1 2 N 2 N 4 2 N 2 2 N 2 N 1 N 1 N 2 2 2 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 2 N 5 N 3 3 N 3 N 2 3 N 3 N 5 3 N 3 N 1 3 N 3 N 4 3 N 3 3 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 5 P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 N 4 N 3 4 N 4 N 2 4 N 4 N 5 4 N 4 N 1 4 N 5 N 4 4 N 4 4 P 2...

Page 21: ... MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 5 P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 Apertura serratura del PE con fi gurato con P 3 in mo do di retto senza la chia mata op pu re at ti va zione attuatore 346200 346210 con figurato con P 3 e MOD 5 op pu re at ti va zione attuatore 346230 con figurato con ...

Page 22: ...figurado com P 2 e MOD 5 ou então ligação do actuador 346230 con fi gu ra do com P 2 P 1 MOD 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 5 P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 Apertura cerradura del PE con figurado conP 3 enmododi rectosinllamadaoacti vacióndelactuador346200 34...

Page 23: ...iamata a tutti gli apparecchi dell impianto Generalintercom sendsacalltoall thesystemdevices Intercom général envoie l appel à tous les appareils de l installation Intercommit allgemeiner Funktion sendet denRufanalle GerätederAnlage Intercomuni cación general envía una llamada a todos los aparatos de la instalación AlgemeneInter com verstuurt eenoproepnaar alletoestellenvan deinstallatie Intercomu...

Page 24: ...tenfunktion siehe vorhergehende Seiten B Konfiguration für die Tastenfunktion Funktion PRAXIS C Konfiguration für die Tastenfunktion Funktion PERSONENSUCHE D Konfiguration für die Tastenfunktion Funktion PRAXIS und PERSONENSUCHE A Configuración de la elección para funcionamiento de las teclas véanse las páginas precedentes B Configuración de la elección para funcionamiento de las teclas función ES...

Page 25: ... Con la función activada al llegar una llamada de la placa exterior el portero suena y abre automáticamente la cerradura asociada sin tener que intervenir en la tecla cerradura de la unidad interior Als de functie geactiveerd is gaat de huistelefoon over en wordt automatisch het geassocieerde slot geopend wanneer een oproep van een buitenpost wordt ontvangen zonder dat op de toets slot van de binn...

Page 26: ...genommen worden ist und durch die Lautsprecher der Schalldiffusionsanlage ausgetragen wird Die Aktivierung erfolgt durch Drücken der Taste 4 in folgender Weise ei eingehängtem Hörer und durch Drücken der Taste 4 wird die Basisfunktion aktiviert die im Modus eingestellt ist bei abgenommenem Hörer und durch Drücken der Taste 4 wird die fortgeschrittene Funktion Personensuche aktiviert grüne LED auf ...

Page 27: ... geschlossen bleibt die Led ausgeschaltet Die Funktion kann nicht gleichzeitig mit der Büro Funktion aktiviert werden Esta función indica el estado de la cerradura solamente con el sistema predispuesto mediante el actuador correspondiente Si está abierta el led cerradura parpadea y si está cerrada permanece apagado La función no se puede activar al mismo tiempo que la función Oficina Profesional D...

Page 28: ...ección timbre llamada desde el puesto exterior principal S 0 Kiesbelgeluidoproepvanuiteersteexternepost S 0 Selecção do toque para chamada da unidade externa principal S 0 Selezione suoneria da posto esterno secondario S 1 Bellselectionfromthesecondaryentrancepanel S 1 Sélection sonnerie depuis poste externe secondaire S 1 LäutwerkNebentürstation S 1 wählen Selección de un timbre desde una placa e...

Page 29: ...imbre de llamada intercom Kiesbelgeluidintercomoproepgebouw Selecção do toque para chamada intercomomunicador RESET OK 1 16 2 3 4 1 2 Selezione suoneria chiamata al piano Selectioncalltothefloorbell Sélection sonnerie appel à l étage ÄnderungRuftonEtagentaster Selección del timbre de llamada al piso Kiesbelgeluidoproepaanverdieping Selecção do toque para chamada ao andar ...

Page 30: ... interne et le configurateur 3501 1 doivent être achetés séparément DiezweiteHausstationundderKonfigurator3501 1werdengetrenntverkauft La segunda unidad interior y el configurador 3501 1 se han de comprar por separado Detweedebinnenpostendeconfigurator3501 1moetenapartwordengekocht A segunda unidade interna e o configurador 3501 1 devem ser adquiridos separadamente 346210 MOD P N BUS MOD P N BUS 1...

Page 31: ...Ω max A LokaleSchlossöffnungstaste S S 18V 4Aimpulsstrom 250mAHaltestrom 30Ωmax A Pulsador local apertura cerradura S S 18V 4Aporimpulsos 250mAmantenimiento 30Ωmax A Lokaleknopopeningslot S S 18V 4Aimpulsief 250mAonderhoud 30Ωmax A Botão local de abertura da fechadura S S 18V 4 A instantâneos 250 mA continuos 30 Ω max Il secondo posto interno ed il configuratore 3501 1 devono essere acquistati sep...

Page 32: ...iserdesproduitsdenettoyageliquidesoudesaérosols Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation Interdiction de modifier les dispositifs Interdiction des retirer les parties de protection des dispositifs Interdiction d installer les unités à proximité de liquides et poudres poussières Interdiction d installer les unités à proximité de sources de chaleur Interdiction d installer les unités à ...

Page 33: ...tgelijke materialen Het is verboden de units te bevestigen aan ongeschikte oppervlakken Gevaar voor elektrische schokken Gevaar voor vallen van de apparaten als het oppervlak waarop ze geïn stalleerd zijn instort of wegens een verkeerde installatie Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten Opgelet laat de installatie de configuratie de inbedrijfstelling en het o...

Page 34: ...roup com Sie können die vollständigen Handbücher von der Website www homesystems legrandgroup com herunterladen Puede bajarse los manuales completos de los dispositivos en la web de www homesystems legrandgroup com Puede bajarse los manuales completos de los dispositivos en la web de www homesystems legrandgroup com É possível baixar os manuais completos do sítio www homesystems legrandgroup com C...

Page 35: ...Audio Kit 35 ...

Page 36: ...icare in qualsiasi forma e modalità i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate in any form and modality the changes brought to the same Timbro installatore Installer stamp BTicino SpA Viale Luigi Borri 231 21100 Varese Italy www bticino com ...

Reviews: