background image

32

Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un riferimento futuro

Divieto di toccare le unità con le mani bagnate

Divieto di utilizzo di pulitori liquidi o aerosol

Divieto di occludere le aperture di ventilazione

Diveto di modificare i dispositivi

Divieto di rimuovere parti di protezione dai dispositivi

Divieto di installare le unità in prossimità di liquidi e polveri

Divieto di installare le unità in prossimità di fonti di calore

Divieto di installare le unità in prossimità di gas nocivi, polveri metalliche o simili

Divieto di fissaggio delle unità su superfici non adatte

Pericolo di shock elettrico

Rischio caduta dei dispositivi a causa di cedimento della superficie su cui 

sono installati o installazione inappropriata

Togliere l’alimentazione prima di ogni intervento sull’impianto
Attenzione: le operazioni di installazione, configurazione, messa in servizio e 

manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualifi-

cato.  Assicurarsi che l’installazione a parete sia effettuata correttamente

Effettuare la posa dei cavi rispettando le normative vigenti

Collegare i cavi di alimentazione secondo le indicazioni

Per eventuali espansioni di impianto utilizzare solo gli articoli indicati 

nelle specifiche tecniche

Read carefully before use and keep for future reference

Touching the units with wet hands is forbidden

Using liquid cleaners or aerosols is forbidden

Blocking the ventilation openings is forbidden

Modifying the devices is forbidden

Removing protective parts from the devices is forbidden

Installing the units near liquids and powders is forbidden

Installing the units near heat sources is forbidden

Installing the units near harmful gases, metal dusts or similar is forbidden

Fastening the units on unsuitable surfaces is forbidden

Danger of electrical shock

Risk of devices falling because the surface on which they are installed 

collapses or inappropriate installation

Switch the power supply OFF before any work on the system
Caution: Installation, configuration, starting-up and maintenance must 

be performed exclusively by qualified personnel.

Check that the wall installation has been carried out correctly

Lay out the wires respecting the standards in force

Connect the power supply wires as indicated

Use only the items indicated in the technical specifications for any 

system expansions

Lire attentivement avant toute utilisation et installation de nos produits 

et conserver pour toute consultation en cas de besoin.

Interdiction de toucher les unités avec les mains mouillées.

Interdiction d’utiliser des produits de nettoyage liquides ou des aérosols.

Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation.

Interdiction de modifier les dispositifs.

Interdiction des retirer les parties de protection des dispositifs.

Interdiction d’installer les unités à proximité de liquides et poudres/

poussières.

Interdiction d’installer les unités à proximité de sources de chaleur.

Interdiction d’installer les unités à proximité de gaz nocifs, de poudres 

métalliques ou autres matières semblables.

Interdiction de fixer les unités sur des surfaces non appropriées.

Risque d’électrocution

Risque de chute des dispositifs en cas de rupture de la surface sur 

laquelle ils sont installés ou mauvaise installation.

Couper l’alimentation avant toute intervention sur l’installation.

Attention : les opérations d’installation, de configuration, de mise en 

service et d’entretien doivent être confiées à un personnel qualifié.

S’assurer que l’installation murale est correctement effectuée.

Effectuer la pose des câbles dans le respect des normes en vigueur.

Brancher les câbles d’alimentation dans le respect des indications fournies.

Pour les éventuelles extensions de l’installation, utiliser uniquement les 

articles indiqués dans les caractéristiques techniques.

Vor Gebrauch, die Hinweise aufmerksam durchlesen und sorgfältig auf-

bewahren, um sie auch in Zukunft nachschlagen zu können.

Verbot, die Einheiten mit nassen Händen zu berühren

Verbot, Flüssigreiniger oder Aerosol zu benutzen

Verbot, die Belüftungsschlitze abzudecken

Verbot, die Vorrichtungen zu ändern

Verbot, die Schutzbleche von den Vorrichtungen abzunehmen

Verbot, die Einheit in der Nähe von Flüssigkeiten und Staub zu in-

stallieren

Verbot, die Einheit in der Nähe von Wärmequellen zu installieren

Verbot, die Einheit in der Nähe von giftigem Gas, Metallstaub o. ä. zu in-

stallieren

Verbot, die Einheit an ungeeignete Flächen zu befestigen

Stromschlaggefahr

Risiko des Herabfallens der Vorrichtungen durch Nachlassen der Aufla-

gefläche oder wegen falscher Installation

Die Stromversorgung abtrennen, bevor an der Anlage gearbeitet wird.

Achtung: die Installation, Konfiguration, Inbetriebnahme und Wartung 

dürfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden.

Sicherstellen, dass die Wandmontage richtig vorgenommen wird 

Die Kabeln gemäß geltenden Normen verlegen

Die Stromkabeln gemäß Anweisungen anschließen

Bei eventuellen Anlagenerweiterungen ausschließlich die Artikel 

verwenden, die in den technischen Spezifikationen angegeben sind

•  Avvertenze e diritti del consumatore

•  Warnings and consumer rights

•  Avertissements et droits du consommateur

•  Hinweise und Rechte der Verbraucher

•  Advertencias y derechos del consumidor

•  Waarschuwingen en rechten van de consument

•  Advertências e direitos do consumidor

Summary of Contents for 361311

Page 1: ...361311 Audio Kit Manuale installatore Installation manual LE08976AC01PC 20W01 ...

Page 2: ...tre confiées à un personnel qualifié Achtung Die Installation Konfiguration Inbetriebnahme und Wartung dürfen nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden Atención Las operaciones de instalación configuración puesta en servicio y mantenimiento han de ser efectuadas por personal cualificado Opgelet Laat de installatie de configuratie de inbedrijfstelling en het onderhoud door gekwalificeerd...

Page 3: ...cations to the 2 existing wires call handset and electric door lock Nouvelle installation phonique Installation réalisée sans modifications sur les 2 fils existants appel phone et serrure électrique Neue haustelefonanlage Anlage ohne Änderungen an den vorhandenen 2 Leiter Ruffunktion Gegensprechanlage und elektrisches Schloss Nueva instalación interfónica Instalación realizada sin las modificacion...

Page 4: ...0 Hz 370 mA 225 mA BUS 26 0 V 600 mA BUS PRI PRI BUS 0 28 mm2 BTicino 336904 BTicino L4669 0 35 mm2 1 mm2 A 380 m 610 m 400 m 1000 m B 200 m 290 m 210 m 580 m C 180 m 320 m 190 m 560 m D 30 m 50 m 30 m 100 m Installazione fino a 3 PI Installation of up to 3 handsets Montage jusqu à 3 PI Installation von bis zu 3 Türstationen Instalación con un máximo de 3 PI Installatie tot 3 PI Instalação até 3 U...

Page 5: ...S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 Ω max A LokaleSchlossöffnungstaste B Etagenruf S S 18V 4Aimpulsstrom 250mAHaltestrom 30Ωmax A Pulsador local apertura cerradura B Llamada al piso S S 18V 4Aporimpulsos 250mAmantenimiento 30Ωmax A Lokaleknopopeningslot B Oproepaanverdieping S S 18V 4Aimpulsief 250mAonderhoud 30Ωmax A Botão local de abertura da fechadura B Chamada ao piso S S 18V 4 A instant...

Page 6: ... interna e o configurador 3501 1 devem ser adquiridos separadamente Schema bifamiliare Two family diagram Schéma bi familiale Schema Zweifamilienhaus Esquema bifamiliar Schema tweegezins Esquema bifamiliar A Pulsante locale apertura serratura B Chiamata al piano S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 Ω max A Doorlockreleaselocalpushbutton B Floorcall S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 3...

Page 7: ...rne et le configurateur 3501 1 doivent être achetés séparément DiezweiteHausstationundderKonfigurator3501 1werdengetrenntverkauft Lasegundaunidadinterioryelconfigurador3501 1sehandecomprarporseparado Detweedebinnenpostendeconfigurator3501 1moetenapartwordengekocht A segunda unidade interna e o configurador 3501 1 devem ser adquiridos separadamente Bifamiliare Two family Monofamiliare One family 34...

Page 8: ...rkrijgbaar Adquirível separadamente A Pulsante locale apertura serratura S S 18V 4 A impulsivi 250 mA mantenimento 30 Ω max A Doorlockreleaselocalpushbutton S S 18V 4Aimpulsive 250mAholdingcurrent 30Ωmax A Bouton local ouverture serrure S S 18V 4 A impulsifs 250 mA entretien 30 Ω max A LokaleSchlossöffnungstaste S S 18V 4Aimpulsstrom 250mAHaltestrom 30Ωmax A Pulsador local apertura cerradura S S 1...

Page 9: ... gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben Altura recomendada salvo normativa vigente diferente Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente 160 165 cm 90 130 cm Dati dimensionali Dimensional data Données dimensionnelles Maße Datos dimensionales Formaatgegevens Dados dimensionais 100 mm 190 mm 26 mm 192 mm 95 mm 45 mm...

Page 10: ... 1 Aansluitklemmen 2 Oproepknoppen 3 Led verbinding geactiveerd 4 Led aanduiding deur geopend 5 Microfoon 6 Regeling microfoon 7 Regeling luidspreker 8 Schakelaar een tweegezins 9 Led paneel voor verlichting oproepknop 10 Plaats van de configuratoren 11 Lichtsensor voor achtergrond verlichting s nachts 12 Luidspreker 1 Anschlussklemmen 2 Ruftasten 3 LED Verbindung aktiv 4 LED Anzeige Tür offen 5 M...

Page 11: ...Touche commande serrure 8 VOYANT vert indiquant l état de connexion ON clignotant appel en cours ON fixe conversation en cours 9 Cordon extensible branché avec connecteurs de type RJ 2 1 3 4 5 7 6 8 9 Posto interno Vista frontale Handset Front view Poste interne Vue frontale Hausstation Ansicht von vorn Unidad interior Vista frontal Intern punt Vooraanzicht Unidade interna Vista frontal 1 4 Über d...

Page 12: ...p gaande AAN vast gesprek gaande 9 Uitrekbaar snoer aangekoppeld met RJ connec toren 1 4 teclas programables mediante configuración 2 LED rojo de señalización y exclusión de llamada 3 Regulación volumen timbre exclusión de lla mada 4 Tecla de mando encendido luces escaleras 5 Tecla de activación placa exterior visualización cíclica 6 LED rojo de señalización para activar la cerradu ra y o el estad...

Page 13: ...anzicht Unidade interna Vista traseira 1 1 5M Klemmen für Anschluss eines zusätzlichen Läutwerks Der Anschluss muss Punkt zu Punkt an den Klemmen des zusätzlichen Läutwerks erfolgen 2 Anschlussklemmen einer äußeren Taste für Etagenruf 3 Klemme für Anschluss an BUS SCS 2 Draht 4 Mikroschalter ON OFF für den Streckenabschluss 5 Sitz der Konfiguratoren 1 1 5M Bornes para la conexión del timbre adicio...

Page 14: ... la instalación compruebe que el tornillo esté completamente enroscado Vóór de installatie controleren of de schroef volledig vastgedraaid is Antes da instalação verificar se o parafuso está completamente atarraxado 1 2 3 4 Per garantire l impermeabilità montare le guarnizioni a corredo To guarantee water tightness make sure to fit the seals supplied Pour garantir l imperméabilité monter les joint...

Page 15: ...Audio Kit 15 1 2 3 4 5 ...

Page 16: ... weiterhin bestehen dann das Potentiometer des Lautsprechers bis zur Beseitigung des Pfeiftoneseinstellen IstdieLautstärkenunzuniedrig dannzuerstdiedesLautsprechersunderstdanachevtl auch die des Mikrophones erhohen wobei ein deutlicher und störungsfreier Empfang einem an der Störungsgrenze lie gendem Larsen Effekt vorzuziehen ist Si se manifesta el silbido de acoplamiento efecto Larsen reducir pri...

Page 17: ...dieseFunktionzu verlängernundmehrals10sec dauernzulassen denAktor346210 verwendenundmitMOD 5konfigurieren Funcionamiento como pulsador durante al máx 10 s después se pone en standby Para ampliar dicho funcionamiento a más de 10 s use el actuador art 346210 configurado con MOD 5 10sec langewerkingalsknop vervolgensvindtdeoverschakelingnaarstand byplaats Laatdezefunctielangerdan10sec durenmetbehulpv...

Page 18: ...llazione del posto interno Handset installation Installation du poste interne Installation der Hausstation Instalación de la unidad interior Installatie van het intern punt Instalação da unidade interna 1 2 3 4 ...

Page 19: ... MOD 9 P 3 1 23 4 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 2 3 1 3 2 346210 1 N 2 N 1 N 1 N 2 2 2 N 3 N 2 2 N 2 N 1 2 N 2 N 3 2 N 2 2 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 3...

Page 20: ...2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 N 1 N 1 99 N 2 N 3 2 N 5 N 2 2 N 2 N 5 2 N 2 N 1 2 N 2 N 4 2 N 2 2 N 2 N 1 N 1 N 2 2 2 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 2 N 5 N 3 3 N 3 N 2 3 N 3 N 5 3 N 3 N 1 3 N 3 N 4 3 N 3 3 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 5 P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 N 4 N 3 4 N 4 N 2 4 N 4 N 5 4 N 4 N 1 4 N 5 N 4 4 N 4 4 P 2...

Page 21: ... MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 5 P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 Apertura serratura del PE con fi gurato con P 3 in mo do di retto senza la chia mata op pu re at ti va zione attuatore 346200 346210 con figurato con P 3 e MOD 5 op pu re at ti va zione attuatore 346230 con figurato con ...

Page 22: ...figurado com P 2 e MOD 5 ou então ligação do actuador 346230 con fi gu ra do com P 2 P 1 MOD 9 P 1 P 2 MOD 9 P 2 P P 1 MOD 5 P 1 P 1 2 3 1 3 2 346210 1 P 2 MOD 5 P 2 P 2 2 3 1 3 2 346210 1 P 3 MOD 5 P 3 P 3 2 3 1 3 2 346210 1 P 4 MOD 5 P 4 P 4 2 3 1 3 2 346210 1 1 23 4 1 23 4 P 3 MOD 9 P 3 1 23 4 Apertura cerradura del PE con figurado conP 3 enmododi rectosinllamadaoacti vacióndelactuador346200 34...

Page 23: ...iamata a tutti gli apparecchi dell impianto Generalintercom sendsacalltoall thesystemdevices Intercom général envoie l appel à tous les appareils de l installation Intercommit allgemeiner Funktion sendet denRufanalle GerätederAnlage Intercomuni cación general envía una llamada a todos los aparatos de la instalación AlgemeneInter com verstuurt eenoproepnaar alletoestellenvan deinstallatie Intercomu...

Page 24: ...tenfunktion siehe vorhergehende Seiten B Konfiguration für die Tastenfunktion Funktion PRAXIS C Konfiguration für die Tastenfunktion Funktion PERSONENSUCHE D Konfiguration für die Tastenfunktion Funktion PRAXIS und PERSONENSUCHE A Configuración de la elección para funcionamiento de las teclas véanse las páginas precedentes B Configuración de la elección para funcionamiento de las teclas función ES...

Page 25: ... Con la función activada al llegar una llamada de la placa exterior el portero suena y abre automáticamente la cerradura asociada sin tener que intervenir en la tecla cerradura de la unidad interior Als de functie geactiveerd is gaat de huistelefoon over en wordt automatisch het geassocieerde slot geopend wanneer een oproep van een buitenpost wordt ontvangen zonder dat op de toets slot van de binn...

Page 26: ...genommen worden ist und durch die Lautsprecher der Schalldiffusionsanlage ausgetragen wird Die Aktivierung erfolgt durch Drücken der Taste 4 in folgender Weise ei eingehängtem Hörer und durch Drücken der Taste 4 wird die Basisfunktion aktiviert die im Modus eingestellt ist bei abgenommenem Hörer und durch Drücken der Taste 4 wird die fortgeschrittene Funktion Personensuche aktiviert grüne LED auf ...

Page 27: ... geschlossen bleibt die Led ausgeschaltet Die Funktion kann nicht gleichzeitig mit der Büro Funktion aktiviert werden Esta función indica el estado de la cerradura solamente con el sistema predispuesto mediante el actuador correspondiente Si está abierta el led cerradura parpadea y si está cerrada permanece apagado La función no se puede activar al mismo tiempo que la función Oficina Profesional D...

Page 28: ...ección timbre llamada desde el puesto exterior principal S 0 Kiesbelgeluidoproepvanuiteersteexternepost S 0 Selecção do toque para chamada da unidade externa principal S 0 Selezione suoneria da posto esterno secondario S 1 Bellselectionfromthesecondaryentrancepanel S 1 Sélection sonnerie depuis poste externe secondaire S 1 LäutwerkNebentürstation S 1 wählen Selección de un timbre desde una placa e...

Page 29: ...imbre de llamada intercom Kiesbelgeluidintercomoproepgebouw Selecção do toque para chamada intercomomunicador RESET OK 1 16 2 3 4 1 2 Selezione suoneria chiamata al piano Selectioncalltothefloorbell Sélection sonnerie appel à l étage ÄnderungRuftonEtagentaster Selección del timbre de llamada al piso Kiesbelgeluidoproepaanverdieping Selecção do toque para chamada ao andar ...

Page 30: ... interne et le configurateur 3501 1 doivent être achetés séparément DiezweiteHausstationundderKonfigurator3501 1werdengetrenntverkauft La segunda unidad interior y el configurador 3501 1 se han de comprar por separado Detweedebinnenpostendeconfigurator3501 1moetenapartwordengekocht A segunda unidade interna e o configurador 3501 1 devem ser adquiridos separadamente 346210 MOD P N BUS MOD P N BUS 1...

Page 31: ...Ω max A LokaleSchlossöffnungstaste S S 18V 4Aimpulsstrom 250mAHaltestrom 30Ωmax A Pulsador local apertura cerradura S S 18V 4Aporimpulsos 250mAmantenimiento 30Ωmax A Lokaleknopopeningslot S S 18V 4Aimpulsief 250mAonderhoud 30Ωmax A Botão local de abertura da fechadura S S 18V 4 A instantâneos 250 mA continuos 30 Ω max Il secondo posto interno ed il configuratore 3501 1 devono essere acquistati sep...

Page 32: ...iserdesproduitsdenettoyageliquidesoudesaérosols Interdiction de boucher les ouvertures de ventilation Interdiction de modifier les dispositifs Interdiction des retirer les parties de protection des dispositifs Interdiction d installer les unités à proximité de liquides et poudres poussières Interdiction d installer les unités à proximité de sources de chaleur Interdiction d installer les unités à ...

Page 33: ...tgelijke materialen Het is verboden de units te bevestigen aan ongeschikte oppervlakken Gevaar voor elektrische schokken Gevaar voor vallen van de apparaten als het oppervlak waarop ze geïn stalleerd zijn instort of wegens een verkeerde installatie Verwijder de spanning alvorens werkzaamheden aan de installatie te verrichten Opgelet laat de installatie de configuratie de inbedrijfstelling en het o...

Page 34: ...roup com Sie können die vollständigen Handbücher von der Website www homesystems legrandgroup com herunterladen Puede bajarse los manuales completos de los dispositivos en la web de www homesystems legrandgroup com Puede bajarse los manuales completos de los dispositivos en la web de www homesystems legrandgroup com É possível baixar os manuais completos do sítio www homesystems legrandgroup com C...

Page 35: ...Audio Kit 35 ...

Page 36: ...icare in qualsiasi forma e modalità i cambiamenti apportati BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate in any form and modality the changes brought to the same Timbro installatore Installer stamp BTicino SpA Viale Luigi Borri 231 21100 Varese Italy www bticino com ...

Reviews:

Related manuals for 361311