background image

R

R

R

R

R

R

R

1 2 3

4 5 6 7

R

1 2 3 4 5 6 7

R

1 2 3 4 5 6 7

R

1 2 3 4 5 6 7

8

1. Premere il pulsante "

orologio" fino a visualizzare i simboli rappresentati in figura

2. Premere il pulsante 

S per impostare l'ora di inizio programma

3. Premere il pulsante 

OK per confermare

4. Premere il pulsante 

S per impostare i minuti di inizio programma

5. Premere il pulsante 

OK per confermare

6. Premere il pulsante 

S per impostare i giorni di inizio programma

7. Premere il pulsante 

OK per confermare (ripetere eventualmente le operazioni

6, 7 per giorni ulteriori)

8. Premere il pulsante "

orologio" per passare alle selezioni di fine prgramma

9. Ripetere tutte le operazioni dal punto 1 al punto 7 per la selezione delle

ore/minuti/giorni di fine programma

1. Taste „

Uhr“ drücken, bis die in der Abbildung gezeigten Symbole erscheinen

2. Taste

 S drücken, um die Stunde, bei der das Programm beginnen soll, einzustellen

3. Taste 

OK drücken, um die Eingabe zu bestätigen

4. Taste

 S drücken, um die Minuten, bei denen das Programm beginnen soll,

einzustellen

5. Taste 

OK drücken, um die Eingabe zu bestätigen

6. Taste

 S drücken, um die Tage, bei denen das Programm beginnen soll, einzustellen

7. Taste 

OK drücken, um die Eingabe zu bestätigen (ggf. Schritte 6 und 7 für

weitere Tage wiederholen)

8. Taste „

Uhr“ drücken, um auf die Einstellungen zum Programmende zu springen

9. Alle Schritte von Punkt 1 bis 7 wiederholen, um Stunden/Minuten/Tage einzustellen,

bei denen das Programm enden soll.

1. Appuyer sur la touche "

horloge" jusqu'à visualiser les symboles représentés

sur la figure

2. Appuyer sur la touche

 S pour régler l'heure de début programme

3. Appuyer sur la touche 

OK pour confirmer

4. Appuyer sur la touche

 S pour régler les minutes de début programme

5. Appuyer sur la touche 

OK pour confirmer

6. Appuyer sur la touche

 S pour régler les jours de début programme

7. Appuyer sur la touche 

OK pour confirmer (répéter éventuellement les opérations

6, 7 pour d'autres jours)

8. Appuyer sur la touche "

horloge" pour passer aux sélections de fin programme

9. Répéter toutes les opérations du point 1 au point 7 pour la sélection des

heures/minutes/jours de fin programme

11

Programmazione per ogni giorno della settimana

Programmierung für jeden Tag der Woche

Programmation pour chaque jour de la semaine

Program for single week days

Programación para cada día de la semana

1. Press key "

clock" until symbols shown in the figure are displayed

2. Press key

 S to set start-of-program hour

3. Press key 

OK  to confirm

4. Press key

 S to set start-of-program minutes

5. Press key 

OK to confirm

6. Press key

 S to set start-of-program days

7. Press key 

OK to confirm (repeat points 6, 7 for further days)

8. Press key "

clock" to go to end-of-program selections

9. Repeat all operations from point 1 to point 7 for the selection of end-of-program

hours/minutes/days

1. Pulse el botón “

reloj” hasta visualizar los símbolos representados en la figura.

2. Pulse el botón

 S para fijar la hora de inicio del programa.

3. Pulse el botón 

OK para confirmar.

4. Pulse el botón

 S para fijar los minutos de inicio del programa.

5. Pulse el botón 

OK para confirmar

6. Pulse el botón

 S para fijar los días de inicio del programa.

7. Pulse el botón 

OK para confirmar (repita eventualmente las operaciones 6, 7 para

los días sucesivos).

8. Pulse el botón  “

reloj” para pasar a las selecciones de fin del programa.

9. Repita todas las operaciones que van desde el punto 1 hasta el punto 7 para

seleccionar las  horas/minutos/días de fin del programa.

E' un'operazione che si effettua durante

le fasi di impostazioni di un programma

1. Premere il pulsante 

C ( tutte le

informazioni precedenti si azzerano)

2. Premere il pulsante "

orologio" per uscire

dalla modalità

Es handelt sich, um einen Vorgang, der

bei der Einstellung eines Programms

vorgenommen wird.

1. Taste

 C drücken (alle vorhergehenden

Informationen werden gelöscht)

2. Taste „

Uhr“ drücken, um die

Programmierung zu verlassen

C'est une opération qui s'effectue au

moment des phases de réglage d'un

programme

1. Appuyer sur la touche

 C (toutes les

informations précédentes sont annulées)

2. Appuyer sur la touche "

horloge" pour

sortir du mode

This operation is carried out during the

program setting steps

1. Press key

 C (all previous information

is cleared)

2. Press key "

clock" to exit from mode

Es una operación que se efectúa a la hora

de ajustar un programa.

1. Pulse botón

 C (se borrarán todas las

informaciones anteriores).

2. Pulse el botón  “

reloj” para salir del

modo.

Correzione di una falsa manovra

Behandlung von Fehleingaben

Correction de fausse

Correcting mistakes

Correccion de falsa maniobra

- Premere ciclicamente il

pulsante "

orologio" per

v i s u a l i z z a r e   t u t t i   i

p r o g r a m m i   i m p o s t a t i
- Zyklisch die Taste „

Uhr

d r ü c k e n ,   u m   a l l e

eingestellten Programme

anzuzeigen.
- Appuyer de façon cyclique

sur la touche "

horloge" pour visualiser

tous les programmes établis.
- Press key "

clock" cyclically to display

all set programs
- Pulse cíclicamente el botón “

reloj” para

visualizar todos los programas

establecidos.

Controllo programmi

Programmkontrolle

Contrôle programmes

Program checking

Control programas

1. Premere ciclicamente il pulsante "

orologio" per

visualizzare il programma da cancellare

2. Premere il pulsante 

C per cancellare il programma

3. Premere il pulsante "

orologio" per uscire dalla modalità

1. Zyklisch die Taste „

Uhr“ drücken, um alle eingestellten

Programme zu löschen.

2. Taste

 C drücken, um das Programm zu löschen

3. Taste „

Uhr“ drücken, um die Programmierung zu verlassen

1. Appuyer de façon cyclique sur la touche "

horloge"

pour visualiser le programme à annuler.

2. Appuyer sur la touche

 C pour annuler le programme

3. Appuyer sur la touche "

horloge" pour sortir du mode.

1. Press key "

clock" cyclically to display the program to be cleared

2. Press key

 C to clear the program

3. Press key "

clock" to exit from mode

1. Pulse cíclicamente el botón “

reloj” para visualizar el programa que hay

que borrar.

2. Pulse el botón

 C para borrar el programa.

3. Pulse el botón “

reloj” para salir del modo.

Cancellazione dati impostati

Eingegebene Daten Löschen

Annullation données établies

Entered data clearing

Cancelación datos establecidos

- Premere il pulsante "

mano" per forzare il contatto di uscita da ON a OFF o viceversa.

La forzatura resta attiva fino al successivo passo di programma impostato.

- Taste „

Hand“ drücken, um den Ausgangskontakt von ON auf OFF oder umgekehrt zu forcieren.

Der Kontakt bleibt solange aktiv, bis der nächste Programmierungsschritt vorgenommen wird.

- Appuyer sur la touche "

main" pour forcer le contact de sortie de ON à OFF ou vice versa.

Le forcement reste actif jusqu'à l'étape suivante du programme établi.

- Press key "

hand" to force the output contact from ON to OFF or vice versa.

Forcing remains active until the next step of program is set.

- Pulse el botón  “

mano” para forzar el contacto de salida de ON a OFF o viceversa.

El forzamiento permanece activo hasta el sucesivo paso del programa establecido.

Funzionamento ON/OFF manuale

Manueller Betrieb ON/OFF

Fonctionnement manuel ON/OFF

Manual operation ON/OFF

Funcionamiento manual ON/OFF

10

9

12

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3

4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

R

1 2 3 4 5 6 7

R

R

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

R

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7

R

1 2 3 4 5 6 7

Summary of Contents for F67SR11

Page 1: ...ur de fin programmation 5 Heure de fin programmation 6 Jour de la semaine 7 Etat du programme 8 Choix des fonctions 9 R glage heure l gale t hiver 10 S lection heures minutes jours 11 Confirmation don...

Page 2: ...all claims for liability replacement or warranty services The device contains a NiMh cell When the product reaches the end of its life this cell must be correctly removed and disposed of in accordanc...

Page 3: ...s un effacement de la m moire reset Le changement heure d t heure d hiver peut s effectuer en manuel ou en automatique Pour effectuer le changement en manuel s lectionner NO apr s avoir entr la date P...

Page 4: ...1 Mit den Tasten S das Tag einstellen und mit Taste OK best tigen 2 Mit den Tasten S das aktuellen Monat der Sommerzeit einstellen und mit der Taste OK best tigen 3 Mit den Tasten S das Jahr einstelle...

Page 5: ...ogramma 1 Taste Uhr dr cken bis die in der Abbildung gezeigten Symbole erscheinen 2 Taste S dr cken um die Stunde bei der das Programm beginnen soll einzustellen 3 Taste OK dr cken um die Eingabe zu b...

Page 6: ...tua durante le fasi di impostazioni di un programma 1 Premere il pulsante C tutte le informazioni precedenti si azzerano 2 Premere il pulsante orologio per uscire dalla modalit Es handelt sich um eine...

Page 7: ...e t hiver Appuyer simultan ment et maintenir enfonc la touche horloge C This function is not available if NO was chosen during date input for summer winter selection Hold and Press together key clock...

Reviews: