background image

2

10

1

2

3

4

7 8

9

5

6

Conformità alla IEC 61557-12 Edizione 1 (08/2007) / Conformity IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007)/ Conformidad con IEC 61557-12 Edition 1 (08/2007)

Caratteristiche del dispositivo di misura e controllo delle prestazioni (PMD) / Performance measuring and monitoring devices (PMD) characteri-

stics / Caracterìsticas del dispositivo por la medida y el control de las prestaciones (PMD)

Tipo di caratteristica / 

Type of characteristic / 

Tipo de característica

Valore della caratteristica / 

Specification values /

Valores característicos posibles

Altre caratteristiche complementari /

Other complementary characteristics /

Otras características complementarias

Funzione di valutazione della Qualita dell'Energia /

Power quality assessment function / 

Funcion de evaluacion de la calidad de la alimentacion

Classificazione del PMD / Classification of PMD / Clasificacion de los PMD

DD

Temperatura / Temperature / Temperatura

K55

Umidità + Altitudine / Hu Altitude / H Altitud

Standard conditions

Classe di prestazione delle funzioni Energia e Potenza Attiva /

Active power or active energy function performance class /

Clase de rendimiento de funcionamiento de la potencia activa o de la energia activa

1

Caratteristiche delle funzioni / Characteristics of functions / Características de las funciones

Simboli delle funzioni / 

Function symbols /

Símbolo de las funciones

Intervallo di misura /

Measurement range /

Rango de medición

Classe di prestazione della funzione, secondo la norma IEC 61557-12 /

Function performance class according to IEC 61557-12 /

Clase de rendimiento de funcionamiento, según la norma IEC 61557-12

Altre caratteristiche complementari /

Other complementary characteristics /

Otras características complementarias

63 A

125 A

63 A

125 A

P

0,0125…75 kW

0.025…150 kW

1

Ib=20 A, Imax=75 A,   Ib=40 A, Imax=150 A

UN=400 V,  fN=50 Hz

QA, QV

0,0125…75 kvar

0,025…150 kvar

1

Ib=20 A, Imax=75 A,   Ib=40 A, Imax=150 A

UN=400 V,   fN=50 Hz

SA, SV

Ea

0…9999 MWh

1

Ib=20 A, Imax=75 A,   Ib=40 A, Imax=150 A

UN=400 V,   fN=50 Hz

ErA, ErV

0…9999 Mvarh

1

Ib=20A, Imax=75 A,   Ib=40 A, Imax=150A   

UN=400 V,   fN=50 Hz

EapA, EapV

f

45…65 Hz

0.1

I

1,25…75 A

2,5…150 A

1

Ib=20 A, Imax=75 A,   Ib=40 A, Imax=150 A

UN=400 V,  fN=50 Hz

IN, INc

1,25…75 A

2,5…150 A

1

Ib=20 A, Imax=75 A,   Ib=40 A, Imax=150 A

UN=400 V,   fN=50 Hz

U

88…550 V

0.5

PFA, PFV

– 

1

Ib=20 A, Imax=75 A,   Ib=40 A, Imax=150 A

UN=400 V,   fN=50 Hz

Pst, Plt

Udip

Uswl

Utr

Uint

Unba

Unb

Uh

THDu

THD-Ru

88…550 V

0.5

Ih

THDi

1,25…75 A

2,5…150 A

1

Ib=20 A, Imax=75 A,   Ib=40 A, Imax=150 A

THD-Ri

–      

Msv

Descrizione degli indicatori e dei pulsanti / Indicators and command buttons description / 

Descripción de los indicadores y los pulsadores

1.  

Pulsante di impostazione / Setting button/ Pulsador de reglaje 

2. 

Led di segnalazione / Indication led / Led de señalización

3. 

Porta USB (solo per aggiornamento del firmware) / USB port (only for firmware update) / Puerto USB (sólo para la actualización del firmware)

4. 

Pulsante di navigazione / Navigation button / Pulsador de navegación

5. 

Selettore per test dielettrico / Selector for dielectrical test / Selector por prueba dieléctrica

6. 

Indicatore sgancio differenziale / Residual current tripping signal / Indicador de disparo diferencial

7. 

Display / Display / Pantalla

8. 

Tasto Test differenziale / Residual current test button / Botón de test diferencial

9. 

Vano batterie / Battery compartment / Compartimento de la batería

10. 

Porta di comunicazione / Communication port / Puerto de comunicacion

 

Summary of Contents for G47XM63

Page 1: ...mpatibilidad con interruptores Btdin Courva Curve Curva G47XM63 G47XCM63 G47XM125 G47XCM125 Btdin Btdin 160 16kA C 80A In 125A Btdin 160 16kA D 80A In 125A Btdin 250 25kA C 32A In 63A 32A In 125A Btdin 500 50kA C 25A In 63A 25A In 63A Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instrucciones de montaje 17 mm 10 mm 8 10 mm 17 mm 10 mm 8 10 mm Istruzioni di cablaggio Wiring instructions Instruccio...

Page 2: ...61557 12 Altre caratteristiche complementari Other complementary characteristics Otras características complementarias 63 A 125 A 63 A 125 A P 0 0125 75 kW 0 025 150 kW 1 Ib 20 A Imax 75 A Ib 40 A Imax 150 A UN 400 V fN 50 Hz QA QV 0 0125 75 kvar 0 025 150 kvar 1 Ib 20 A Imax 75 A Ib 40 A Imax 150 A UN 400 V fN 50 Hz SA SV Ea 0 9999 MWh 1 Ib 20 A Imax 75 A Ib 40 A Imax 150 A UN 400 V fN 50 Hz ErA ...

Page 3: ...e las personas Es absolutamente necesario sellar la tapa para evitar el riesgo de modificación deliberada o accidental de los valores ajustados IΔn A 0 03 Δt s 0 IΔn A 0 03 0 3 1 3 Δt s 0 0 3 χ 1 χ 3 χ Impostazioni possibili Available settings Configuraciones posibles Con soglia differenziale di 30 mA IΔn A 0 03 il tempo di intervento è automaticamente impostato su Δt s 0 With differential thresho...

Page 4: ...e con una frequenza di 3 sec a dispositivo alimentato When the screen is not backlit the viewing of set values of IΔn and Δt takes place alternately with a viewing frequency of 3 s device power on Cuando la pantalla no está retroiluminada la visualizacion de los valores de ajuste de IΔn y Δt se sucede alternativamente con una frecuencia de 3 segundos dispositivo encendido esempio di valori imposta...

Page 5: ...potencia Ep kWh Energia attiva consumata Active energy consumed Energia activa consumida Ep kWh Energia attiva restituita Active energy returned Energia activa devuelta Eq kvarh Energia reattiva consumata Reactive energy consumed Energia reactiva consumida Eq kvarh Energia reattiva restituita Reactive energy returned Energia reactiva devuelta THD V1 THD tensioni Voltage THD THD tensiones THD V2 TH...

Page 6: ... on Encendida 45 IΔn 60 della soglia impostata 45 IΔn 60 settled tripping threshold 45 IVn 60 del valor de tropezar 3 Rosso Red Rojo Lampeggiante Blinking Intermitente IΔn 60 della soglia impostata IΔn 60 settled tripping threshold IΔn 60 del valor de tropezar 3 Rosso Verde Red Green Rojo Verde Lampeggio alternato Alternate blinking Intermitente alternando Auto protezione contro il surriscaldament...

Page 7: ...rías reciclaras conforme a la directiva europea 2006 66 CE relativa a baterías acumuladores y residuos asociados Integrazione del BDMA nel sistema di visualizzazione a distanza e di supervisione Integration of BDMA in the remote display and monitoring system Integración de BDMA en el sistema de visualización remota y de monitorización La porta di comunicazione si trova nella parte bassa del modulo...

Reviews: