background image

2

M7X55

4 x

6

4b

4a

3c

3b

3a

5

max

ø18

5

Flexible

2,5

#14

120 mm2

250 kcmil

23

Solid

2,5

#14

150 mm2

300 kcmil

or

25

8

11

ø

8 max

25

ø

8

1÷8 max

10 Nm

24

3 x

M7F02

B

C

C

C

M8 x 18

ø = 8,5

C

5

10 Nm

2

1

6

7

8

9

5

10

4

3

1.  Poignée

2.  Bouton de test mécanique

3.  Seulement pour le service

4.  Cliquets pour le réglage de l’unité de protection

5.  Encoches pour plombage

6.  Module de contact auxiliaire intégré (M.C.I.)

7.  Levier de l’indicateur de relâchement différentiel

8.  Bouton de TEST bloc différentiel

9.  Led de signalisation

10.  Sélecteur de test dielectrique

1.  Maniglia di manovra

2.  Tasto di sgancio meccanico

3.  Solo per “Service”

4.  Nottolini regolazione unità di protezione

5.  Feritoia per sigilli

6.  Modulo contatti ausiliari integrati (M.C.I.)

7.  Bandierina di segnalazione sganciatore differenziale

8.  Tasto test differenziale

9.  Led di segnalazione

10.  Selettore sgancio meccanico / test dielettrico

1.  Manoeuvreer handgreep

2.  Mechanische Test

3.  alleen voor service

4.  Pallen voor het aanpassen van de beschermingsgroep

5.  Gleuf voor afdichting

6.  Geïntegreerde hulpcontactmodule

7.  Signaalvlag differentiële vrijgave

8.  Aardlek TEST knop

9.  Signalerings LED

10.  Mechanische selector voor dielectrische test

1.  Işlemek

2.  Mekanik test butonu

3.  Sadece hizmet için

4.  Koruma ünitesi ayarları

5.  Mühürleme yeri

6.  Entegre yardımcı kontak modülü (M.C.I.)

7.  Diferansiyel Serbest Bırakma Göstergesi Kolu

8.  Kaçak akım TEST butonu

9.  Led’li sinyal lambaları

10.  Mekanik açtırma / dielektrik test seçici

1.  Manusear

2.  Botão de teste mecânico

3.  Somente para serviço

4.  Configurações da unidade de proteção

5.  Cavidades de selagem

6.  Módulo de contato auxiliar integrado (M.C.I.)

7.  Alavanca do indicador de liberação diferencial

8.  Botão de TESTE diferencial

9.  Led de sinalização

10.  Selector disparo manual / teste dieléctrico

1.  Toggle handle

2.  Mechanical test button (push-to-trip button)

3.  Only for service

4.  Knobs for protection unit regulations

5.  Sealing cavities

6.  Module contact integrated (M.C.I.)

7.  Signaling trip for RCD

8.  Earth leakage test button

9.  Indications LED

10.  Mechanical release selector/dielectric test

1.  Manejar

2.  Botón de test mecánico

3.  Solo para servicio

4.  Ajustes de la unidad de protección

5.  Ranura para el precinto

6.  Módulo de contacto auxiliar integrado (M.C.I.)

7.  Palanca del indicador de liberación diferencial

8.  Botón de test diferencial

9.  Led de señalización

10.  Selector de desbloqueo mecánico / test dieléctrico

Summary of Contents for T734F100EBD

Page 1: ...35 Y 35 35 140 127 165 X 93 112 2 Nm 3 Nm ø3 65 ø4 2 86 max 6 7 17 5 35 100 86 E E E E X Y 2 RESET OFF ON PUSH TO TRIP E D E 94 01 21 01 GF LE12624AA BTicino SpA Viale Borri 231 21100 Varese Italy www bticino com M3 250 ELE RCD LE12624AA ...

Page 2: ...rijgave 8 Aardlek TEST knop 9 Signalerings LED 10 Mechanische selector voor dielectrische test 1 Işlemek 2 Mekanik test butonu 3 Sadece hizmet için 4 Koruma ünitesi ayarları 5 Mühürleme yeri 6 Entegre yardımcı kontak modülü M C I 7 Diferansiyel Serbest Bırakma Göstergesi Kolu 8 Kaçak akımTEST butonu 9 Led li sinyal lambaları 10 Mekanik açtırma dielektrik test seçici 1 Manusear 2 Botão de teste mec...

Page 3: ... DE PROTECTION AJUSTES DE LA UNIDAD DE PROTECCIÓN PALLEN VOOR HET AANPASSEN VAN DE BESCHERMINGSGROEP CONFIGURAÇÕES DA UNIDADE DE PROTEÇÃO KORUMA ÜNITESI AYARLARI Impostazioni di fabbrica I n A 0 03 t s 0 Factory setting I n A 0 03 t s 0 Réglages par d usine I n A 0 03 t s 0 Ajustes de fábrica I n A 0 03 t s 0 Fabrieksinstelling I n A 0 03 t s 0 Configurações de fábrica I n A 0 03 t s 0 Fabrika aya...

Page 4: ...te Knipperende rode led LED vermelho piscando Kırmızı Led yanıp sönüyor ALARM I 60 i n 4 PRE ALARM ON ALARM Led Rosso acceso Red led on LED rouge allumée Led Rojo encendido Rode LED aan LED vermelho aceso Kırmızı Led sabit yanıyor PRE ALARM I 45 i n 5 PRE ALARM ON ALARM Led Verde acceso Green led on LED verte allumée Led Verde encendido Groene LED aan LED verde aceso Yeşil Led sabit yanıyor Auto a...

Page 5: ...tact 112 Normal close contact 114 Normal open contact TRIP RCD EC TR 191 Common contact 194 Normal open contact ST A UVR Max n 3 cables 1 mm2 AWG 17 Max n 8 cables 0 34 mm2 AWG 22 Max n 4 cables 0 5 mm2 AWG 20 Max n 3 cables 1 mm2 AWG 17 Max n 6 cables 1 mm2 AWG 17 Max n 8 cables 0 5 mm2 AWG 20 Max n 8 cables 0 34 mm2 AWG 22 Max n 4 cables 0 5 mm2 AWG 20 Max n 8 cables 0 34 mm2 AWG 22 10 max 1 O I...

Page 6: ...lectronique connecté Posición de bloqueo en abierto con el circuíto electrónico conectado Gesloten open positie met aangesloten elektronisch circuit Posição aberto bloqueado com circuito electrónico ligado AÇIK konumda kilitleme elektronik devre çalışır Posizione di test dielettrico apparecchio bloccato in aperto circuito elettronico sezionato Dielectric test postion OPEN device electronic circuit...

Page 7: ...blok Esquema interno de aparelho magnetotérmico com diferencial integrado Dahili kaçak akım modüllü termik manyetik şalterin iç bağlantı şeması Prova d intervento differenziale Test of residual current tripping Essai de déclenchement différentiel Prueba de disparo diferencial Testvandifferentieelstroom afschakeling Teste de disparo diferencial Artık akımla açmanın testi Ripetere questa prova frequ...

Page 8: ...andığında açma eğris I tempi di sgancio quando il tempo di non intervento è regolato su 0 3s 1s 3s sono conformi al seguente grafico Tripping curves when time delay is settled on 0 3s 1s 3s Lorsque le délai de non déclenchement a été réglé sur 0 3s 1s et 3s les temps de déclenchement sont conformes au graphique suivant Cuando el tiempo de no desconexión se ha ajustado a 0 3s 1s 3s los tiempos de d...

Page 9: ... las instrucciones tener en cuenta el lugar de montaje específico del producto No abrir desmontar alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones Todos los productos BTicino deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por BTicino Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidade...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: