background image

btv@btv.es

www.btv.es

ESPAÑA
Ctra. Nacional II, Km. 333
Polígono Industrial BTV - Alfindén
50171 La Puebla de Alfindén, Zaragoza

Tel. 976 108 088
International: +34 976 108 422
Móvil oficina: 615 072 531

 Consultas departamento comercial
 616 996 303

SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA (SAT)

902 190 386

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (SAC)

902 877 873

• 

BTV, S.L. GARANTIZA por medio de su red nacional de Servicios de Asistencia 

Técnica (SAT), la caja fuerte señalada,contra cualquier 

defecto de fabricación,  

mecánico o electrónico,  que afecte a su buen funcionamiento durante  

2 años  

a partir de la fecha de compra,presentando este 

certificado debidamente 

cumplimentado, junto con la factura o el ticket de compra.

 Esta garantía no cubre las averías producidas por causas no imputables a la 

caja fuerte, tales como violencia, accidentes, uso indebido, sometimiento 

a excesiva temperatura, exceso de humedad, ambiente  salino,  deficiente 

instalación por filtración de agua, cemento, yeso, materiales de instalación, 

soldaduras, etc.

• La garantía quedará anulada si la caja fuerte es manipulada por personas 

ajenas a nuestra organización.

• Durante el periodo de garantía, las piezas y la mano de obra de la reparación 

serán por cuenta de BTV, S.L. El desplazamiento de un técnico no está incluido 

en la garantía. 

• Fábrica 

no aceptará ninguna mercancía si previamente no se ha acordado la 

entrega con el SAT (Servicio de Asistencia Técnica) central.

• Las baterías (pilas) no están amparadas por esta garantía.

• Esta garantía no afecta  los derechos de que dispone el consumidor conforme a 

la ley 23/2003.

MUY IMPORTANTE:

 Este certificado de garantía debe permanecer en su poder.  Es

 imprescindible

 presentarlo al 

SAT  junto  con  la 

factura 

o

 ticket

  de  compra  y  los

 datos que  se  solicitan  debidamente  cumplimentados  por  el 

establecimiento vendedor: 

 Fecha de venta

 y 

sello del establecimiento

.

La tarjeta debe entregarse al SAT o adjuntarse a la caja en el caso de enviarla en un transporte.

Las piezas sustituidas quedarán en poder del SAT.  

Ante  cualquier  incidencia,  póngase  en  contacto  con  su  proveedor  habitual,  el  SAT  de  zona  más  cercano  o  con 

el Servicio de Atención al Cliente (SAC) en el teléfono 902 190 386, donde personal especializado atenderá sus 

consultas.

PERIODO DE GARANTÍA EN TERRITORIO ESPAÑOL: 2 AÑOS A 

PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA

CONDICIONES

Nuestra experiencia es su mejor garantía

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE (S.A.C.)

CUSTOMER SERVICE

902 190 386

Más de 200 modelos de 

cajas fuertes

www.btv.es

btv@btv.es

140031 07 / 2018

Summary of Contents for Round Aarum

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇÕES ROUND AARUM CAJA FUERTE DE EMPOTRAR WALL SAFE COFFRE FORT A ENCASTRER COFRE PARA EMBUTIR EN PAREDES ...

Page 2: ...2 3 4 Índice Introdução Composição do produto Instalando o cofre Faça a abertura no trabalho 2 2 3 4 Sommaire Introduction Composition du produit Installation du coffre fort Faire l ouverture dans le travail 2 2 3 4 Index Introduction Product composition Safe installation Construction job 5 5 6 7 ES EN FR PT ...

Page 3: ...do todo aquello que no merece ser arrebatado Su kit de producto está presentado para su instalación inmediata ES La caja de seguridad Round Aarum está copuesta por Un conjunto estanco compuesto de tapa estanca plástica 1 y un anillo estanco 3 que le permite camuflar y evitar la entrada de partículas externas Puerta 2 con cerradura de seguridad antitaladro La apertura de la puerta se realiza median...

Page 4: ...l que camuflar u ocultar su caja fuerte No coloque la caja junto a zonas de humedad o en construcciones endebles la seguridad de la caja fuerte radica también en su capacidad de fusionarla a una obra estable Puede instalar la caja fuerte ligeramente por debajo de su nivel de suelo de modo que quede un espacio para colocar un elemento disuasorio como por Mantenga la tarjeta con el código de llave q...

Page 5: ...CEM y el 42 5 de arena se desaconseja el empleo de cementos de secado rápido rellenando con cuidado el espacio excedente en los lados y en el fondo de la caja fuerte todo el perímetro debe de quedar completamente embebido con el mortero Realice el proceso protegiendo de modo adecuado con la tapa estanca colocada en el producto después podrá limpiarla sin dificultad alguna Una vez concluido el rell...

Page 6: ...ely hidden The product is supplied for immediate installation The Aarum Curve safe is composed of A watertight closure of a waterproof plastic lid 1 and a sealing ring 3 which allows you to hide the safe and prevent dust and liquids from entering the safe compartment Door 2 with tamper proof lock The door is opened with the keys provided ...

Page 7: ...onstructions as the security of the safe depends on its installation in a solid foundation The safe can be installed slightly below ground level to allow for camouflage by a vent tile furniture or any other decorative object Before installation remove the door to avoid damaging the lock system and to allow the telescopic adjustment to be set correctly Keep the key code card in a safe place never i...

Page 8: ...lace the strongbox into the prepared hole and check the position is is stable both vertically and horizontally Prepare a 3 of sand to 1 of cement mortar mix we do not recommend the use of quick dry cement Carefully fill the hole around the strongbox ensuring the box is completely embedded in the mortar Make good the work leaving the waterproof lid in place The lid can be easily cleaned on completi...

Page 9: ...us précieux Votre kit de produit est présenté pour une installation immédiate Le coffre fort Round Aarum est composé de Un ensemble hermétique composé d un couvercle hermétique en plastique 1 et d un anneau hermétique 3 permettant de camoufler et d éviter l entrée de particules externes Porte 2 avec fermeture de sécurité anti perçage L ouverture de la porte se fait à l aide des clés fournies ...

Page 10: ... Trouvez un endroit où camoufler ou dissimuler votre coffre fort Ne le placez pas à proximité de zones humides ou sur des constructions fragiles la sécurité du coffre résidant également dans sa capacité de stabilité Vous pouvez installer le coffre fort légèrement sous le niveau du sol en laissant Conservez la carte contenant le code de la clé sur le porte clés dans un lieu sûr et jamais dans le co...

Page 11: ...ciment de type CEM et de 42 5 de sable le ciment à séchage rapide est déconseillé remplissez soigneusement l espace libre sur les côtés et au fond du coffre fort Tout le périmètre doit être entièrement rempli de mortier Procédez à cette opération en protégeant correctement à l aide du couvercle hermétique placé sur le produit vous pourrez ensuite le nettoyer sans difficulté Une fois le remplissage...

Page 12: ... de segurança Round Aarum é constituída por Um conjunto de estanque composto por tampa estanque de plástico 1 e uma anilha estanque 3 que permite camuflar e evitar a entrada de partículas externas Porta 2 com fechadura de segurança anti berbequim A abertura da porta é feita através das chaves fornecidas Mantenha o cartão com o código da chave que acompanha o chaveiro bem guardado mas nunca dentro ...

Page 13: ...o deixe o cofre junto a zonas húmidas ou em edificações débeis a segurança do cofre também está na sua capacidade de fusionar se com uma obra estável Pode instalar o cofre ligeiramente por baixo do nível do chão de forma que haja um espaço para colocar um elemento dissuasório como por exemplo uma grelha de ventilação tijoleira soalho mobiliário ou qualquer outro elemento que possa evitar que seja ...

Page 14: ...o o cofre ao buraco de obra comprove se a posição é vertical e estável Faça uma argamassa constituída por 400 kg m3 de cimento do tipo CEM e 42 5 de areia desaconselhamos o uso de cimentos de secagem rápida preenchendo cuidadosamente o espaço excedente dos lados e no fundo do cofre todo o perímetro deve ficar completamente embebido na argamassa Realize este passo protegendo de forma adequada o pro...

Page 15: ...CERTIFICADO DE GARANTIA Fecha de venta Date of sale Date de vente Data de venda Fecha de venta Date of sale Date de vente Data de venda Sello del vendedor Seller s stamp Cachet du vendeur Selo do vendedor Sello del vendedor Seller s stamp Cachet du vendeur Selo do vendedor Datos caja fuerte Safe data Données coffre fort Dados cofre Datos caja fuerte Safe data Données coffre fort Dados cofre Ejempl...

Page 16: ...as y la mano de obra de la reparación serán por cuenta de BTV S L El desplazamiento de un técnico no está incluido en la garantía Fábrica no aceptará ninguna mercancía si previamente no se ha acordado la entrega con el SAT Servicio de Asistencia Técnica central Las baterías pilas no están amparadas por esta garantía Esta garantía no afecta los derechos de que dispone el consumidor conforme a la le...

Reviews: