Dokument: BU-029_de_eng_fr - Revision: 3
Seite 4 von 6
richtig / correct / correct
falsch / wrong / faux
Die Schlauchleitung darf nicht eingemauert oder eingeschäumt werden.
Hierdurch würde ein Wärmestau auftreten der den Schlauch zerstören
würde.
The heated line may not be immured or faomed to a wall. Moreover, an
additional insulation may not be applied to the heated hoses. Through this,
the heated hose would suffer a heat accumulation which would destroy the
hose.
La ligne chauffée peut devenir pas être emmurée ni recouverte de
mousse. De plus, une isolation supplémentaire ne peut pas être appliquée
aux flexibles chauffants. Le flexible chauffant subirait alors une
accumulation de chaleur qui le détruirait.
Bei der Installation ist ein Verlegen über spitze und scharfe Kanten &
Ecken zu vermeiden. Bzw. sollten scharfe Kanten und Ecken abgerundet
und mit entsprechendem Kantenschutzmaterial versehen werden. Eine
mechanische Beschädigung der Heizschläuche durch Aufscheuern an
Bauteilen, Kanten oder untereinander ist durch geeignete Verlegung bzw.
Fixierung zu verhindern.
The laying over peaked and sharp edges is to be prevented during
installation or rather should rough edges be provided with edge protection
materials. A mechanical damage of the heated hoses by abrading on
components, edges or among each other has to be avoided by means of
suitable laying, respectively fixations.
Lors de l'installation, une pose sur des arêtes et coins vifs et pointus est à
éviter sauf si les arêtes vives et coins sont arrondis et munis du matériel de
protection correspondant. Un dégât mécanique des flexibles chauffants par
frottement des composants, des arêtes ou l'un sur l'autre doit être évité par
une mise appropriée ou des fixations.
Schlauchhalterungen sind zweckmäßig zu platzieren. Sie sind dort zu
vermeiden wo die Längenänderung oder natürliche Bewegung des
Schlauches behindert wird.
Hose mountings are to placed funtionally. They need to be prevented
where elongations or natural movements of the heated hoses would be
handicaped.
Les fixations de flexible doivent être placées convenablement. Elles sont à
éviter aux endroits où les élongations ou le mouvement naturel du flexible
chauffant est difficile.
Beim Auftreten hoher Temperaturen die von außen auf den Heizschlauch
einwirken (heiße Oberflächen, heiße Abgase etc.) sind die Schläuche in
einem entsprechendem Abstand zum wärmeabstrahlenden Objekt zu
verlegen und / oder durch zweckmäßige Maßnahmen zu schützen.
During occurence of high temperatures which may externally impact on the
heated hoses (hot surfaces, hot emissions, etc.), the hoses are to be laid in
an adequate clearance to the heat radiating object and / or to be protected
by means of functional arrangements.
Pendant les phases de hautes températures qui peuvent influer
extérieurement sur le flexible chauffant (des surfaces chaudes, des gaz
d’échappement chauds etc.), les flexibles doivent être soumis à un
dégagement adéquat de la chaleur et/ou être protégés par les mesures
appropriées.