A la montagne / In the mountains
Im Gebirge / In de bergen
En la montaña... / In montagna
In summer, mountain animals can be observed with the 20 mm eyepiece.
You can watch ibex
(A)
and chamois
(B)
in the high pastures. Birds of prey rule the skies,
including the golden eagle
(C)
and the peregrine falcon
(D)
.
ES
Im Sommer kannst du die Tiere im Gebirge mit dem 20-mm-Okular beobachten:
Auf der Alm entdeckst du vielleicht Steinböcke
(A)
und die Gämse
(B)
. Greifvögel sind die
Könige der Lüfte, wie der Steinadler
(C)
und der Wanderfalke
(D)
.
IT
In de zomer kan je met het oculair 20 mm ook bergdieren observeren.
In de weiden kan je steenbokken
(A)
en gemzen
(B)
zien. In de lucht zwaaien de roofvogels
de plak, met onder ander de koningsarend
(C)
en de slechtvalk
(D)
.
IT
En verano, podrás observar la fauna de la montaña utilizando el ocular de 20 mm.
En los prados, te será posible contemplar cabras montesas
(A)
y rebecos
(B)
. En el cielo, las
aves rapaces son las que dominan; en particular, el águila real
(C)
y el halcón peregrino
(D)
.
IT
Nel periodo estivo, gli animali di montagna possono essere osservate con l’oculare da 20 mm.
Sui pascoli puoi contemplare gli stambecchi
(A)
e i camosci
(B)
. Nel cielo, i rapaci sono i re,
con in particolare l’aquila reale
(C)
e il falco pellegrino
(D)
.
IT
NL
L’été, les animaux de montagne peuvent être observés avec l’oculaire 20 mm.
Sur les pâturages, tu peux ainsi contempler les bouquetins
(A)
et les chamois
(B)
. Dans le ciel, les
rapaces sont les rois avec notamment l’aigle royal
(C)
et le faucon pèlerin
(D)
.
A
C
B
D
5
15
Summary of Contents for ESPACE Telescope 15 activities
Page 1: ......
Page 18: ...7 Observer la lune Observing the moon Den Mond beobachten 18...