background image

11

Au télescope à faible grossissement, il faut pointer vers le radiant, c’est-à-dire ce qui 

semble être le point de départ des étoiles filantes.

With your telescope on low magnification, look at the radiant – the area where the shooting 

stars seem to be coming from.

Ein Teleskop mit geringer Vergrößerung muss man auf den Radianten ausrichten, also auf 

den Punkt, von dem die Sternschnuppen auszugehen scheinen.

Een telescoop met een zwakke vergroting moet je richten naar de radiant, dat wil zeggen 

het punt dat het vertrekpunt van de vallende sterren lijkt te zijn.

Con el telescopio con un aumento bajo, debes apuntar hacia el radiante, es decir, lo que 

parece ser el punto de salida de las estrellas fugaces.

Usando il telescopio con ingrandimento non elevato dovrai puntare il radiante, ossia quello 

che sembra essere il punto di partenza delle stelle cadenti.

Quadrantines:

 radiant entre le 

Bouvier et la Grande Ourse. Environ 60 

étoiles filantes par heure. 

Quadrantids:

 radiant between 

Boötes and Ursa Major. Around 60 

shooting stars an hour. 

Quadrantiden:

 Radiant zwischen 

Bärenhüter und Großem Bären. Ca. 60 

Sternschnuppen pro Stunde.

Lyrides:

 radiant dans la Lyre. Environ 

15 étoiles filantes par heure. 

Lyrids:

 radiant in Lyra. Around 15 

shooting stars an hour.

 

Lyriden: 

Radiant im Sternbild Leier. 

Ca. 15 Sternschnuppen pro Stunde.

Orionides:

 radiant dans Orion. Environ 

15 étoiles filantes par heure.

Orionids:

 radiant in Orion. Around 15 

shooting stars an hour. 

Orioniden: Radiant im Orion. Ca. 15 

Sternschnuppen pro Stunde.

Géminides:

 radiant dans Gémeaux. 

Environ 100 étoiles filantes par heure. 

Geminids:

 radiant in Gemini. Around 

100 shooting stars an hour. 

Geminiden: 

Radiant im Sternbild 

Zwillinge. Ca. 100 Sternschnuppen pro 

Stunde. 

Perséides:

 radiant dans Persée entre 

Andromède et le Cocher. Plus de 90 

étoiles filantes par heure et plus de 100 

début août! 

Perseids: 

radiant in Perseus between 

Andromeda and Auriga. Over 90 

shooting stars an hour and over 100 at 

the start of August! 

Perseiden: 

Radiant im Sternbild 

Perseus zwischen Andromeda 

und Fuhrmann. Mehr als 90 

Sternschnuppen pro Stunde und mehr 

als 100 Anfang August!

Boötiden: 

radiant tussen de 

Ossenhoeder en de Grote Beer. 

Ongeveer 60 vallende sterren per uur.

Cuadrántidas:

 radiante entre el 

Boyero y la Osa Mayor. Aproximada-

mente 60 estrellas fugaces por hora.

Quadrantidi:

 radiante tra la 

costellazione Boote e l’Orsa Maggiore. 

Circa 60 stelle cadenti all’ora

Lyriden:

 radiant in de Lier. Ongeveer 

15 vallende sterren per uur.

 

Líridas: 

radiante en la Lira. 

Aproximadamente 15 estrellas fugaces 

por hora.

Liridi :

 

radiante nella costellazione della 

Lira. Circa 15 stelle cadenti all’ora.

Orioniden:

 radiant in Orion. Ongeveer 

15 vallende sterren per uur.

Oriónidas:

 radiante en Orión Aproxima

-

damente 15 estrellas fugaces por hora.

Orionidi:

 radiante nella costellazione di 

Orione. Circa 15 stelle cadenti all’ora.

Geminiden:

 radiant in Tweelingen. 

Ongeveer 100 vallende sterren per uur.

Gemínidas:

 radiante en Géminis. Aproxi-

madamente 100 estrellas fugaces por hora.

Geminidi:

 radiante nella costellazione 

dei Gemelli. Circa 100 stelle cadenti 

all’ora.

Perseïden:

 radiant in Perseus tussen 

Andromeda en Voerman. Meer dan 90 

vallende sterren per uur en meer dan 

100 begin augustus! 

Perseidas:

 radiante en Perseo entre 

Andrómeda y el Cochero o Auriga. 

¡Más de 90 estrellas fugaces por hora y 

más de 100 a principios de agosto! 

Perseidi:

 radiante nella costellazione 

di Perseo tra Andromeda e l’Auriga. 

Oltre 90 stelle cadenti all’ora e più di 

100 all’inizio di agosto!

FR

EN

DE

NL

ES

IT

JANUARY

JANUARY

1

5

APRIL

APRIL

16

26

JULY

AUGUST

23

20

OCTOBER

NOVEMBER

2

7

DECEMBER

DECEMBER

7

17

Etoiles filantes / Shooting stars

Sternschnuppen / Vallende sterren

Estrellas fugaces / Stelle cadenti

11

26

Summary of Contents for ESPACE Telescope 15 activities

Page 1: ......

Page 2: ...20 mm 4 mm Sky map Tubo Tr pode Montura Tornillos y palometas Perilla de fijaci n de la montura Oculares 20 mm 4 mm Mapa estelar Tubus Fu St nder Montierung Schrauben und Fl gelmuttern Gro e Schraube...

Page 3: ...the mounting with the hole in the telescope and screw in the large mounting screws Insert an eyepiece The mounting enables vertical movements Choose the right angle and tighten Do not force the nuts b...

Page 4: ...tura con el del telescopio y f jelo en su sitio con su correspondiente perilla Instale uno de los oculares La montura permite efectuar movimientos verticales Seleccione el ngulo m s adecuado y apriete...

Page 5: ...put them away in their cases after use Setze das Okular deiner Wahl auf den Zenitspiegel Behutsamer Umgang Reinige die Teile nach der Verwendung mit einem weichen Tuch und bewahre sie sicher in ihren...

Page 6: ...on to avoid the light pollution caused by towns We recommend taking a torch with a red filter a compass warm clothes a small seat a notebook a pencil and an adult to accompany you at night Explore the...

Page 7: ...n lum nica t pica de las ciudades Te recomendamos equiparte de una linterna que cuente con un filtro rojo una br jula ropa de abrigo un taburete un cuaderno un l piz y por supuesto ir acompa ado de u...

Page 8: ...nge when looking at objects on Earth but it is not a problem for astronomical observations Pour bien commencer tes observations tu vas t entra ner par regarder des objets en plein jour Avec cette acti...

Page 9: ...en pie ser mejor que practiques primero observando objetos distantes a plena luz del d a Gracias a esta actividad aprender s a estabilizar la imagen observada Te ser necesario encontrar un reloj ubica...

Page 10: ...hrlich Bei dieser Beobachtung lernst du ein Objekt anzuvisieren das sich bewegt Wenn du einem Kondensstreifen mit den Augen folgst findest du das Flugzeug Stelle den Sucher darauf ein Fixiere das Flu...

Page 11: ...ntare un oggetto in movimento Trova gli aerei seguendo le scie di condensa Inizia con il mirino Fissa l aereo e seguilo anticipando la sua traiettoria Quando hai imparato a padroneggiare il movimento...

Page 12: ...the ground so they are quiet and immobile and easier to observe Make as little noise as possible and look through the 20 mm eyepiece Das Eichh rnchen A ist der beste Kletterer lebhaft und wendig doch...

Page 13: ...per fuggire dal pericolo del suolo sono pi calmi e immobili e quindi pi facilmente osservabili Fai il meno rumore possibile e osserva con l oculare da 20 mm Lo scoiattolo A il migliore arrampicatore...

Page 14: ...m Gleitflug beobachten Hier siehst du M wen A Papageientaucher B Silberm wen C Kormorane D und Basst lpel E DE Aan de kust kan je heel veel vogels observeren Zoek de glijvlucht van de zeevogels met he...

Page 15: ...zwaaien de roofvogels de plak met onder ander de koningsarend C en de slechtvalk D IT En verano podr s observar la fauna de la monta a utilizando el ocular de 20 mm En los prados te ser posible conte...

Page 16: ...en observant la balle Ce n est pas la lampe le Soleil qui fait bouger l ombre sur la balle la Lune mais la mani re dont toi la Terre tu te positionnes par rapport la balle Voici les diff rentes phase...

Page 17: ...su alrededor y observa la pelota No es la linterna el Sol la que hace que la sombra de la pelota la Luna se mueva sino la manera en la que t la Tierra te posicionas con respeto a la pelota Las diferen...

Page 18: ...7 Observer la lune Observing the moon Den Mond beobachten 18...

Page 19: ...teres llanuras volc nicas denominadas mares y de colinas denominadas montes Il paesaggio lunare composto da crateri da pianure vulcaniche chiamate mari e da colline chiamate monti FR EN DE NL ES IT C...

Page 20: ...lanetas est n todos en la misma l nea denominada la ecl ptica pero no est n todos visibles al mismo tiempo Consulta un programa de astronom a En el mapa del cielo se indica la ecl ptica con una l nea...

Page 21: ...il bianco Mars Marte Il faut un ciel sombre et sans lune Sa couleur est orange jaune et une vaste plaine noire peut tre observ e You need a dark sky with no moon Its colour is orange red and a large...

Page 22: ...Sie bestehen aus Eis und Staub We zien de ringen rond de planeet Ze bestaan uit ijs en stof Es posible distinguir los anillos que rodean a este planeta Est n formados por acumulaciones de hielo y polv...

Page 23: ...ta pi caldo di tutti Quelle plan te a visit le robot Curiosity Which planet did the Curiosity rover visit Welchen Planeten hat der Roboter Curiosity besucht Aan welke planeet heeft de robot Curiosity...

Page 24: ...t 270000 feuilles de papier toilette FR 1 Do this activity outdoors To understand the distances between the planets and the Sun we will use toilet paper One sheet corresponds to an Astronomical Unit w...

Page 25: ...otro y tambi n del Sol Por el contrario los denominados gigantes gaseosos se encuentran a gran distancia Para posicionar Alfa Centauri la estrella m s cercana al Sol necesitar a 270 000 hojas de papel...

Page 26: ...ndrom de et le Cocher Plus de 90 toiles filantes par heure et plus de 100 d but ao t Perseids radiant in Perseus between Andromeda and Auriga Over 90 shooting stars an hour and over 100 at the start o...

Page 27: ...de witte schijf van je hemelkaart naar de juiste datum en tijd 2 Hou de kaart boven je hoofd en stel je voor dat je onder een hemelkoepel staat 3 Vraag een volwassene om het noorden aan te wijzen zoda...

Page 28: ...ssiopeia C forms a W and Cepheus D is like a little house To the south you can see the constellations of the Zodiac Aries E Leo F Sagittarius EN Las constelaciones giran a medida que pasa la noche Obs...

Page 29: ...le in Auriga When you look at it with your telescope it s a double star EN Estas son algunas estrellas que puedes observar 1 Polaris La estrella del Norte Su luminosidad var a de una noche a la otra 2...

Page 30: ...ouper 3 ailerons Fixe les sur la bouteille avec du gros ruban adh sif Il faut que la bouteille tienne bien debout 2 Enroule le bouchon en li ge dans l essuie tout Ainsi il ne laissera pas passer d air...

Page 31: ...e azijn plaats de kurk op de fles en draai de fles om Loop gauw weg van de raket NL 1 En un cart n resistente pide a un adulto que te corte 3 aletas F jalas a la botella con la cinta adhesiva ancha La...

Page 32: ...EL EMBALAJE PARA FUTURAS CONSULTAS Los colores y contenido pueden variar ligeramente Atenci n No se debe mirar nunca directamente el sol o una fuente potente de luz con el telescopio para evitar cualq...

Reviews: