background image

TSE HOME 4001

Français |

 

14 

Fonctions de menu

En plus des chiffres, le clavier comporte également des lettres. Pour programmer 
des fonctions diverses, on tape des combinaisons de chiffres ou de lettres. Les 
initiales d’un processus de programmation constituent une combinaison de 
chiffres comme aide mnémotechnique. Une explication détaillée se trouve dans 
les sous-menus divers.

1   Entrée en mode de programmation pour modifications des 

réglages serrure.

–   Appuyez sur la touche „On“, tapez „76“, ensuite appuyez sur „Enter“
–   Entrez le code à 6 chiffres
–   La touche verte de confirmation s’allume brièvement et l’icône du mode de

programmation s’allume

La combinaison de chiffres „76“ signifie „PM“ mode de programmation.

2  Modification du code d’ouverture (réglage usine 1 2 3 4 5 6).

–  Appuyez sur la touche „On“, tapez „76“, ensuite appuyez sur „Enter“
–  Entrez le code à 6 chiffres
–   La touche verte de confirmation s’allume brièvement et l’icône du mode de

programmation s’allume

–   Tapez le nouveau code d’ouverture à 6 chiffres et appuyez sur la

touche „Enter“

–   Entrez une seconde fois le nouveau code d’ouverture à 6 chiffres, ensuite 

appuyez sur la touche „Enter“. Si l’icône verte de droit d’ouverture s’allume,
c’est que la modification du code a été correcte. Si l’icône rouge de refus 
d’entrée s’allume, c’est que la modification du code a été incorrecte et 
l’ancien réglage est toujours valable.

3  Ouverture de la serrure

–  Appuyez sur la touche „ON“
–  Entrez le code utilisateur à 6 chiffres ensuite appuyez sur la touche „Enter“
–  L’icône verte de droit d’ouverture s’allume
–  L’ouverture de la serrure se fait en tournant le bouton de porte

4   Programmation ou Réprogrammation d’une télécommande E-KEY  

sur l’une des cases mémoire 1 à 5

–  Appuyez sur la touche „On“, tapez „76“, ensuite appuyez sur „Enter“
–  Entrez le code à 6 chiffres
–   La touche verte de confirmation s’allume brièvement et l’icône du mode de

programmation s’allume

–   Mettez la télécommande E-KEY en mode de programmation (Maintenez 

la touche de la télécommande, jusqu’à la diode verte de la télécommande
E-KEY clignote 3 fois.)

–   Tapez 32X (X désigne la case mémoire de la télécommande E-KEY, les chiffres 

de 1 à 5 sont possibles) ensuite appuyez sur la touche „Enter“.

–   Quittez le mode de programmation, afin d‘activer l‘autorisation. Appuyez

deux fois sur la touche „ON“, tapez le code utilisateur.

7  Changement du canal radio

–   Dans ce menu vous pouvez change le canal radio (12 canaux au choix ;

réglage usine : canal 1) Ceci peut s’avérer nécessaire quand le canal radio
est déjà occupé par une autre application par ex. W-Lan ce qui pourrait
causer des dérangements. Dans ce cas veuillez choisir un autre canal
éloigné d’au moins 3 canaux.

–  Appuyez sur la touche „On“, tapez „76“, ensuite appuyez sur „Enter“
–  Entrez le code à 6 chiffres
–   La touche verte de confirmation s’allume brièvement et l’icône du mode de

programmation s’allume

–   Tapez 38X, (X désigne le canal radio, les chiffres 1 à 12 sont possibles

également 01 etc.) ensuite appuyez sur la touche „Enter“.

La combinaison „38“ signifie « FU » canal radio change. Si le processus a été 
exécuté correctement, la diode verte de droit d’ouverture s’allume, en cas 
d’erreur c’est la diode rouge de refus d’entrée qui s’allume.

8   Enregistrer le clavier

–   Appuyez sur la touche „On“, tapez 82 ensuite appuyez sur „Enter“
–   Taper le code valable d’ouverture

Attention : Lors de l’enregistrement d’un nouveau cylindre il  
faut taper le code usine.

La combinaison de chiffres «82» signifie « TA » installer le clavier. Si le  
processus a été exécuté correctement, la diode verte de droit d’ouverture 
s’allume, en cas d’erreur c’est la diode rouge de refus d’entrée qui s’allume.

Si, par inadvertance, un code erroné a été tapé lors de la commande, on peut 
retourner au réglage de base de la serrure en appuyant sur la touche „On“.  
Puis vous pouvez recommençer avec l’utilisation de la serrure.

Tant que le mode de programmation est actif (l‘icône „Prog“ est allumé), la 
programmation d‘autres E-KEYS peuvent être exécuté sans ré-taper le code 
d‘ouverture actuel. 

La combinaison de chiffres „32“ signifie „AE“, configurer la télécommande 
E-KEY. Si le processus a été exécuté correctement, la diode verte de droit 
d’ouverture s’allume, en cas d’erreur c’est la diode rouge de refus d’entrée 
qui s’allume.

5  Effaçage d’une E-KEY sur l’une des cases mémoires 1 à 5

–  Appuyez sur la touche „On“, tapez „76“, ensuite appuyez sur „Enter“
–  Entrez le code à 6 chiffres
–   La touche verte de confirmation s’allume brièvement et l’icône du mode de

programmation s’allume

–   Tapez 35X (X désigne la case mémoire de la E-KEY, les chiffres de 1 à 5 sont

possibles) ensuite appuyez sur la touche „Enter“.

La combinaison de chiffres „35“ signifie „EL“ effaçer E-KEY. Si le processus a 
été exécuté correctement, la diode verte de droit d’ouverture s’allume, en cas 
d’erreur c’est la diode rouge de refus d’entrée qui s’allume.

6  Synchronisation d’une E-KEY

–   Cette option du menu permet d’ajuster le canal radio de la

télécommande E-KEY sur celui du clavier. Cette fonction est nécessaire dès
que le canal radio du cylindre est modifié alors qu‘il y a encore des E-KEYs
qui fonctionnent sur l’ancien canal radio.

–   Mettre la télécommande E-KEY en mode de programmation (Maintenez la 

touche de la télécommande E-KEY, jusqu’à ce que la diode verte de la E-KEY
clignote 3 fois.)

–   Tapez „37X“ ensuite appuyez sur la touche „Enter“ (X désigne le canal radio,

les chiffres de 1 à 12 sont possibles, aussi bien que 01 etc.)

La combinaison de chiffres „37“ signifie „ES“ synchroniser E-KEY. Si le 
processus a été exécuté correctement, la diode verte de droit d’ouverture 
s’allume, en cas d’erreur c’est la diode rouge de refus d’entrée qui s’allume.

Summary of Contents for TSE HOME 4001

Page 1: ...58300 Wetter Germany Elektronisches Türschloss BA MA TSE Set 4001 dp mri dn 11 2016 Montage und Bedienungsanleitung Installation and User Manual Instruction de montage et mode d emploi Montage en gebruiksaanwijzing HOME Genial sicher Genial einfach ...

Page 2: ...r Auswerteeinheit Bitte umgehend Batterien wechseln I Tastenbestätigung Jede erfolgreiche Tastenbetätigung wird mit einem kurzen Aufblinken des Ikons Tastenbestätigung quittiert Structure Sehr geehrter Kunde vielen Dank dass Sie sich für das elektronische BURG WÄCHTER Schließsystem TSE 4001 entschieden haben Dieses System wurde nach den neuesten technischen Möglichkeiten entwickelt bzw produziert ...

Page 3: ...kschlüssel TSE 5103 E KEY Administratorcode Werksseitig 123456 bitte unbedingt ändern Der Administrator bzw Nutzercode wird im Folgenden als Öffnungscode bezeichnet 1 Inbetriebnahme Bei der 1 Inbetriebnahme des TSE 4001 PINCODE ist es notwendig eine bestimmte Prozedur auszuführen da sich das System vom Werk aus in einem speziellen Stromsparmodus befindet Taste On drücken das grüne Öffnungsbereitsc...

Page 4: ... diesem Fall wählen Sie bitte einen anderen Kanal im Abstand von mindestens 3 Funkkanälen Taste On drücken 76 eintippen danach Enter drücken 6 stelligen Öffnungscode eintippen Die grüne Tastenbestätigung leuchtet kurz und das Ikon Programmiermodus leuchtet 38X eintippen X beschreibt den Funkkanal dabei sind die Ziffern 1 bis 12 auch 01 etc möglich danach die Taste Enter drücken Die Zahlenkombinati...

Page 5: ...usedeckel in die Unterschale 3 Funktionstest der Einheit bei geöffneter Tür durchführen Geben sie hierfür mehrmals ein gültiges Öffnungsgeheimnis ein Montageanleitung Zylinder TSE Im Folgenden wird Ihnen der Einbau des TSE Zylinders erklärt Bitte lesen Sie vor der Montage diese Montageanleitung sorgfältig durch und bewahren diese gut auf Der Zylinder verfügt über ein spezielles Rastsystem welches ...

Page 6: ...n Löchern in der Welle einander zugewandt montiert werden 6 Der Funktionstest muss bei geöffneter Tür durchgeführt werden Batteriewechsel Knauf Außenseite Achtung Achten Sie beim Batteriewechsel darauf dass kein Niederschlag bzw keine Feuchtigkeit an die Batterien kommt da diese im verschlossenen Zustand nicht mehr entweichen können 1 Lösen Sie die obere Madenschraube am Deckel und entfernen Sie d...

Page 7: ...ed In most cases this is a sign of low batteries in the keypad or in the cylinder Please replace the batteries immediately I Key confirmation Any successful key operation is confirmed with a brief flashing of the green central confirmation LED Structure Dear customer thank you very much for choosing the BURG WÄCHTER TSE 4001 electronic locking system This system has been developed and manufactured...

Page 8: ...nistrator code Factory setting 123456 you absolutely need to change this In the following description the administrator code is referred to as pincode 1 Commissioning When the TSE 4001 pincode is first put into operation it is necessary to perform a certain procedure as the system is delivered from the factory in a special power saving mode Press On the green ready for opening icon flashes briefly...

Page 9: ...io channels Press On then type in 76 press Enter Enter the current 6 digit pincode The green key confirmation LED flashes briefly and the program mode icon turns on Type 72X X indicates the radio channel numbers 1 to 12 also 01 etc are allowed then press the Enter key The combination 72 stands for RC RF channel When the action has been performed successfully the green ready for opening LED goes on...

Page 10: ... a function test of the unit while the door is open In order to do so enter the valid pincode several times Installation instructions for TSE cylinder The installation of the TSE cylinder is described below Please read this Manual carefully before the assembly and then store it at a safe place The cylinder is provided with a special detent system offering you a possibility of using the cylinder fo...

Page 11: ...in a way that the fixing screw inside the knob faces the shaft with the little holes at the side 6 The function test must be made while the door is open Replacing the knob batteries exterior Attention When replacing the batteries make sure that no precipitations or humidity penetrate the batteries as no water can escape when the compartment has been closed 1 Loosen the hex screw on the cover and r...

Page 12: ...t les batteries I Confirmation de touche Tout maniement correct d une touche déclenche un bref allumage de l icône de confirmation de touche Structure Cher client Merci d avoir choisi le système de fermeture électronique TSE 4001 de BURG WÄCHTER Ce système a été conçu et fabriqué avec les moyens techniques les plus récents et satisfait les exigences de sécurité les plus hautes Le montage du cylind...

Page 13: ...KEY Code administrateur Réglage usine 123456 absolument à modifier Le code administrateur respectivement le code utilisateur est désigné dans la suite comme code d ouverture 1 Mise en service Lors de la première mise en service du TSE 4001 il faut suivre une procédure bien déterminée car à la sortie de l usine le système se trouve en mode d économie de courant Appuyez sur la touche On l icône de d...

Page 14: ... appuyez sur Enter Entrez le code à 6 chiffres La touche verte de confirmation s allume brièvement et l icône du mode de programmation s allume Tapez 38X X désigne le canal radio les chiffres 1 à 12 sont possibles également 01 etc ensuite appuyez sur la touche Enter La combinaison 38 signifie FU canal radio change Si le processus a été exécuté correctement la diode verte de droit d ouverture s all...

Page 15: ...te en position ouverte en entrant plusieurs fois un code d ouverture valable Instruction de montage du cylindre TSE Vous trouverez ci après l explication du montage du cylindre TSE Veuillez lire ces instructions de montage attentivement jusqu au bout avant de procéder au montage Conservez ces instructions Le cylindre a un système spécial d enclenchement qui vous permet de l utiliser sur des portes...

Page 16: ...on fileté du bouton et la série de trous dans l axe soient face à face 6 Le test de fonctionnement doit être fait quand la port e est en position ouverte Remplacement des piles bouton côté extérieur Attention Lors du changement de batteries veillez à ce que ni pluie ni humidité n entrent en contact avec les batteries car l humidité pourrait altérer celles ci une fois le boîtier fermé 1 Desserrez l...

Page 17: ... voor lege batterijen in de invoer of evaluatie eenheid A u b de batterijen onmiddellijk verwisselen I Toetsenbevestiging Iedere succesvolle bediening van de toetsen wordt met een kort branden van het teken voor de toetsenbevestiging gesignaleerd Structure Geachte klant Hartelijk bedankt dat u voor het elektronische sluitsysteem TSE 4001 van de firma BURG WÄCHTER heeft gekozen Dit systeem werd vol...

Page 18: ... Administrateurcode fabrieksinstelling 123456 a u b in ieder geval wijzigen De administrateur resp gebruikerscode wordt verder als openingscode aangeduid 1 Inbedrijfstelling Bij de 1e inbedrijfstelling van de pincode voor de TSE 4001 is het nodig een zekere procedure uit te voeren omdat het systeem door de fabriek in een speciale stroomspaarmodus wordt geleverd Druk op de On toets het groene openi...

Page 19: ... ander kanaal met een afstand van tenminste 3 radiokanalen Druk op de On toets voer 76 in druk daarna op Enter Voer een cijfercode met 6 cijfers in De groene toetsenbevestiging brandt kort en het teken voor de Programmeermodus brandt Toets 72X in X beschrijft het radiokanaal daarbij zijn de cijfers 1 tot 12 evenals 01 enz mogelijk Druk daarna op de Enter toets De cijfercombinatie 72 staat voor RC ...

Page 20: ...en bevestig het deksel op het benedendeel 3 Voer een functietest van de eenheid met geopende deur uit Voer hiervoor enkele keren een geldig openingscode in Montageaanwijzing cilinder TSE Onderstaand wordt de inbouw van de TSE cilinder omschreven A u b voor de montage deze montageaanwijzing nauwkeurig lezen en goed opbergen De cilinder is voorzien van een speciaal rustsysteem dat u de mogelijkheid ...

Page 21: ...functietoets dient uitgevoerd te worden bij geopende deur Batterijwissel knop buitenkant Let op Let er bij de batterijwissel op dat er geen neerslag resp vocht op de batterijen terecht komt daar dit in gesloten staat niet meer kunnen ontsnappen verdampen 1 Draai de bovenste madeschroef op het deksel los en verwijder deze De schroef mag alleen zodanig worden losgedraaid dat het deksel geopend kan w...

Reviews: